"Тигровый принц" - [57]
Ее ладонь. Ее пальцы. Робко. Затем смело.
Он был твердым, горячим.
- Карен, Карен, любимая, - прохрипел он ей в рот. - Крепче, да, о да, да, именно так,
- бессвязное бормотание продолжалось, пока его рот разорял ее так жадно, как ее рука его.
Карен не думала ни о чем, за исключением страсти, наполнявшей ее, словно
приливная волна. Ее груди болели, соски напряглись от страстного желания. Холм ее
женственности пульсировал, желая, чтобы его заполнили.
- Карен, - пыхтел Дерек. Его руки скользнули под ее сорочку и подняли ее над
бедрами, когда он ласкал ее по пути наверх. Его пальцы продвигались через гнездышко в
расщелине ее бедер, и натолкнулись на росу. Он ласкал ее. Она выкрикивала его имя,
тоскуя по нему и отрицая это.
Наконец оторвавшись от него, она сделана несколько неловких шагов назад. Ее
волосы были в диком беспорядке, будто она энергично трясла головой:
- Нет, - запыхавшись, сказала она. - Я не могу.
Его грудная клетка сильно вздымалась вверх и вниз вместе с его затрудненным
дыханием.
- Черта с два ты не можешь, - сказал он хриплым голосом, грозно шагая в ее
сторону.
Она отошла дальше и выставила вперед руку, чтобы удержать его на расстоянии:
- Ты согласился с условием этого брака, Дерек. Ты сделал это!
- К черту условия. Ты моя жена. Я хочу тебя.
И в этом была причина ее отказа. Он хотел ее. Она любила его. Большая разница.
Ее любовь будет неизменной. Но как долго он будет хотеть ее? До завтрашнего
утра? Следующие недели? В какой момент он оставит ее? На какой день он объявит о том,
что им надо развестись, что будет удобным для него и разрушительным для нее? Она не
должна позволять себе любить его, отдавать ему все, и потом оставить его. Не снова.
- Ты сказал, что не будешь заставлять меня, - отчаянно сказала она, когда его
гневное наступление привело его ближе. Она не боялась, что он заставит ее физически.
Она страшилась того, что он разрушит ее решение.
Внезапно, сделал выпад в ее сторону, дергая ее руку к себе с такой силой, что это
выбило из нее дыхание. Он взял ее подбородок между своими руками и наклонил ее
голову назад. Его глаза были как агаты, блестящие в темноте.
- Мне следует, - сказал он со сжатыми губами, что напугало ее больше, чем его
гнев. - Мне бы следовало раздеть тебя догола, развести твои бедра и заставить тебя
принять то, что ты сама так глупо отвергаешь. Мне следовало бы любить тебя, пока ты не
станешь зависимой, пока ты не станешь рыдать, когда ты я покину тебя. Но будь я
проклят, если доставлю тебе такое удовольствие.
Он освободил ее так неожиданно, что она покачнулась и схватилась за край
туалетного столика, чтобы сохранить равновесие.
Он ворвался в свою спальню, резко захлопнув за собой дверью.
***
После той ночи отношения между ними было изрядно более напряженными. Перед
Дейзи и работниками они были вежливы. Но наедине между ними был режим тишины.
Одним из мирных условий было напряженное молчание.
Он не прикасался к ней без необходимости. Он настоял на том, чтобы каждое утро
после завтрака они ездили верхом. Говорил, что это для улучшения ее навыков. Она
думала, для того, чтобы делать вид, что ничего не произошло.
Она обнаружила, что скучает по тем замечаниям во время флирта, которые он мог
вставить в самую безобидную беседу. По тем быстрым легким поцелуям, которые он ей
дарил, лишь чтобы удивить. Она старалась не думать о других поцелуях, медленных и
продолжительных.
Если его привязанность поддавалась воздействию, то его великодушие - нет. Он
подарил ей машину, низкую белую спортивную модель, приборная панель которой была
лабиринтом мигающих огней, такая пугающая, как терминал вычислительной машины.
Она попыталась отказаться от нее.
- Тебе нужно что-то, в чем ты будешь рассекать по округе, - твёрдо настоял он в
последний раз прежде, чем передать ей ключи. Без слов он развернулся и направился к
стойлам. Что это было.
Затем была одежда. Полный гардероб. Дейзи позвала ее в фойе и представила ее
шустрой седовласой женщине с карандашом за ухом и мерной лентой вокруг шеи.
Одежда, которая была доставлена Карен наверх для примерки, была изысканной.
- Шестой размер, правильно?- энергично спросила швея. Она работала в бутике,
где Дерек заказывал одежду.
- П-правильно.- Карен вопросительно посмотрела на Дейзи, выглядевшую
невозмутимой.
Ее обеспечили одеждой на все случаи жизни. От нее требовалось лишь выбирать,
что именно она хочет. Сначала она была умеренна в желаниях, зная, что она обойдется в
целое состояние.
Дипломатично, Дейзи подошла и прошептала:
- Карен ты купила недостаточно. Дерек сказал мне, чтобы я проконтролировала,
что ты заполнишь шкаф.
К тому времени, как швея поздно после обеда ушла от них, Карен была одета с
головы до ног, с подходящими ко всему аксессуарами. Несколько вещей требовалось
подшить в ателье. Их доставят позже.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?