Тигр, светло горящий - [36]

Шрифт
Интервал

— И потом, мы тут говорим не о Чарли, — сказал Дик. — Мы говорим о тебе. Вот мать жалуется, что от тебя никакой помощи в стирке, потому что у тебя нет сноровки. Так? Ну так вот, я тут поспрашивал и нашел тебе местечко у одного моего дружка в Саутуорке — они там канаты делают. Ты начинаешь завтра утром в шесть. Так что выспись сегодня хорошенько.

— Канаты! — воскликнула Магги. — Пожалуйста, папа, только не это!

Она вспомнила одну женщину — видела ее как-то в пабе: руки у той были стерты до крови от грубой пеньки, с которой приходилось работать весь день.

— Я же тебе говорил про сюрприз, — изрек Чарли.

— Сволочь ты! — крикнула ему в ответ Магги.

— Хватит спорить, детка, — вступил отец. — Пора тебе повзрослеть.

— Магс, ну-ка сбегай к соседям, попроси у них немного брюквы, — приказала дочери Бет, стараясь рассеять атмосферу ненависти, сгущавшуюся в комнате. — Скажи — я отдам. Куплю завтра на рынке.

Магги шарахнула утюгом по углям и повернулась к дверям. Если бы она просто вышла из комнаты, взяла брюкву у соседей и вернулась, то напряженный момент мог бы пройти. Но на ее пути к двери Чарли поставил подножку, и Магги упала вперед лицом, ударилась голенью об стол и задела руку отца, отчего кусок угля, с которым он играл, выскочил из его ладони и упал в кастрюлю с едой.

— Черт тебя подери, Магс, что это ты делаешь?

И даже в этот момент ситуация еще могла бы выправиться, если бы мать отругала Чарли за то, что он поставил Магги подножку. Но вместо этого Бет закричала:

— Что это такое с тобой, неуклюжая ты корова?! Ты что — хочешь изгадить наш обед? Ты хоть что-нибудь можешь сделать толком?

Магги поднялась с пола и встала перед ухмыляющимся Чарли. Вид его что-то перевернул в ней, и она плюнула своему братцу в физиономию. Он с ревом вскочил на ноги, отбросив назад свой стул. Магги решительным шагом направилась к двери, крикнув через плечо:

— Идите вы все подальше! Возьмите вашу брюкву и засуньте себе поглубже в задницу!

Чарли погнался за ней на улицу, громко крича: «Сука!» И он бы догнал ее, если бы в это время по дороге не прогрохотал экипаж, ехавший из Бастильского квартала. Магги успела проскочить перед ним, а Чарли был вынужден остановиться. Этот экипаж дал ей ту необходимую секундочку, чтобы оторваться от брата. Она бросилась по Мед-роу, свернула в проулок, побежала вдоль садов в их задней части и выбежала к пабу «Собака и утка». Магги здесь были знакомы все лазейки и закоулки — гораздо лучше, чем ее брату. Когда она повернулась, то Чарли уже не увидела. Он был из тех парней, которые не давали себе труда бежать за кем-то, если не рассчитывали его догнать, — ему невыносимо было думать о том, что кто-то увидит его поражение.

Магги какое-то время пряталась за «Собакой и уткой», прислушиваясь к шуму внутри паба и поглядывая — не появился ли ее братец. Когда она удостоверилась, что он больше не ищет ее, то выбралась из своего укрытия и пошла по улицам, описывая широкий полукруг по Бастильскому кварталу. На улицах было тихо — люди сидели по домам и ужинали или же проводили время в пабах. Уличные торговцы собрали свой товар и ушли. Только-только стали появляться шлюхи.

В конечном счете она оказалась у Темзы в районе Ламбетского дворца и долго сидела на берегу, наблюдая за лодками, сновавшими вверх и вниз по реке в лучах раннего закатного солнца. Она отчетливо слышала разносившиеся по воде звуки из цирка Астлея: музыку, смех и иногда аплодисменты. Сердце ее все еще билось, и Магги скрежетала зубами.

— Что б вы пропали с вашими канатами, — пробормотала она. — К черту их.

Хотя она была голодна и спать ей было негде, домой она идти не собиралась — там ее ждали родители, Чарли и канаты. Магги пробрала дрожь, хотя вечер стоял теплый. Ей было не привыкать проводить время на улицах, но на ночь она всегда возвращалась домой.

«Может быть, Джем пустит меня переночевать к себе», — подумала она.

Другой план не приходил в голову, а потому она вскочила на ноги и побежала по Черч-стрит мимо Ламбет-грин к Геркулес-комплексу. И только оказавшись на дороге перед домом мисс Пелхам, Магги неуверенно остановилась. Хотя окна в комнатах Келлавеев и были открыты, они никого в них не увидела. Девочка могла бы крикнуть или бросить камушек, чтобы привлечь чье-нибудь внимание, но не сделала этого. Она просто стояла и смотрела, надеясь, что Джем или Мейси облегчат ее задачу — увидят и позовут в дом.

Простояв несколько минут, чувствуя себя последней дурой, она снова побрела по дороге. Начало темнеть. Магги шла между двумя домами Геркулес-комплекса по проулку, ведущему к полю Астлея. По другую сторону находился сад ее родителей, и она сквозь проем в заборе видела слабый свет в доме.

Они уже, наверное, закончили есть. Оставила ли ей что-нибудь мать? Отец, скорее всего, отправился в паб, чтобы принести домой пивка и, может, пару газет, которые он будет читать Бет и Чарли, если только братец уже сам не отправился в паб. Может быть, в дом заглянули соседи и теперь они сплетничают или рассуждают о том, как трудно управляться с дочерьми. Может, кто-то играет на скрипочке, а Дик Баттерфилд выпил достаточно пива, чтобы начать петь «Моргана Рэтлера»


Еще от автора Трейси Шевалье
Последний побег

Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…


Тонкая нить

1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.


Новенький

Когда в школе появляется новый мальчик, сын дипломата, учителя и ученики принимают его настороженно. Новенький, Осей, – единственный чернокожий в «белой» школе. К настороженности добавляются зависть и удивление после того, как в первый же день учебы новенький составляет необычную пару с Ди, самой популярной девочкой школы. И тогда другой мальчик, привыкший держать все под контролем, решил разрушить новый союз. Шекспировские страсти: любовь, ревность и предательство – на школьной площадке Вашингтона.


Прелестные создания

Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».


Дева в голубом

История, уходящая корнями в далекое прошлое, полная тайн, которые до сих пор не в силах раскрыть ученые.История женщины, загадочным образом связанной с жившей несколько веков назад Изабель де Мулен, которую многие считали святой, а церковь объявила ВЕДЬМОЙ…Шаг за шагом она движется по пути, проделанному Изабель, — ив конце этого пути уже брезжит разгадка…


Падшие ангелы

Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.