The Pirate Adventure - [4]

Шрифт
Интервал

Но самое страшное заключалось даже не в том, что его взгляд обладал способностью приковывать людей на месте, а то, что Френсис знала этого человека. И именно поэтому она не могла оторваться от изучения его грубоватого, обветренного из-за вечных морских приключений, лица, легко запоминающихся густых бровей, по которым текли струйки крови, плотно сжатых тонких губ, на столько тонких, что, казалось, их вовсе и не было. Как будто это была обыкновенная, бесцветная линия.

— Мы думаем, что он приватир**, хотя англичане полностью отрицают этот факт. Они заверяют нас, что также горячо мечтают о голове этого пирата, как и любое государство, которому довелось испытать на себе его разбои.

— А вы поверили в то, что английский король признается в обратном? — с иронией поинтересовалась Френсис. — Не забывайте, с кем мы имеем дело, Пьер. Англичане – народ хитрый и очень жестокий. Вы сами об этом сейчас мне говорили. А может, это такой ход? Может, они хотят таким образом отвести взгляды посторонних глаз в сторону, чтобы самим по-тихому решить проблемы с Новой Землёй? Я заметил, они уже давно косятся на этот крупный кусок. ***

— Возможно, — кивнул в ответ Пьер. — Что же, тогда в его интересах сейчас заговорить, ибо я не собираюсь так легко отпускать его. Пускай моя стража пытает его до тех пор, пока тот не посинеет.

Френсис ничего на это не ответила. Подавливая в себе тревогу, она оторвалась от окна и пошла обратно, на лестницу. Лицо у неё было бледное и при этом глубоко задумчивое. А если бы Пьер умел читать чужие мысли, то он бы знал, какая каша творилась на данный момент в голове белокурой дамочки. Сколько страха и волнения, перемешанных с живым любопытством таилось в её прекрасной головке. Она не стала никак выражать свои мысли или ощущения, она просто молча удалилась из камеры пыток, и стук её каблуков слился с треском и оханьем здешних заключённых.


*Звезда действительно имеет некоторую схожесть со знаком нечистой силы.

**Приватир — это английское название капера или корсара. Капер же в этом случаи означает частное лицо, которое получило разрешение от государства на нападение или захват кораблей неприятельских стран. Это в общих чертах.

***Френсис имеет в виду Соединённые Штаты. Затронут шестнадцатый век, как раз тот момент, время первых столкновений между англичанами и испанцами.

Глава 2. Побег

— Сегодня великолепный вечер, Френсис. Полная луна, россыпь звёзд на безоблачном небе – прямо-таки, волшебство.

— Да, возможно, — девушка* с отрешённым видом смотрела в пол, и, кажется, её слова вовсе не являлись ответом на речь её любовника. Высокий, статный мужчина с напудренным париком на голове; одетый в начищенный, голубой мундир, он сидел напротив своей любимой дамы и порой, особенно, когда та теряла нить их задушевной беседы, постукивал палкой по своим новеньким сапогам. Очевидно, пытался резким звуком вывести француженку из транса.

Когда Френсис вернулась домой — в свой загородный особнячок на окраине города — там её ждал приятный сюрприз. Точнее, он был бы приятным, если бы девушку в тот день не одолевали странные мысли, вызванные недавними событиями. В доме её дожидался мужчина, с которым она уже почти третий месяц крутила жаркий роман. Привыкшая получать удовольствие от самого процесса охмурения жертвы, девушка даже не помнила, когда это она познакомилась с адмиралом французского флота, который уже который год выступает за свою страну и ведёт очень жаркие "переговоры" с иностранцами. Она знала только то, что этот человек не смотря на свою профессию, оказался очень податливой жертвой, и заманить его в свои сети было делом не таким уж и сложным.

— Ты уже двадцать минут смотришь в одну точку, — наконец произнёс он недовольным тоном. – Что –то случилось, ангел? Если что-то важное, то не бойся – расскажи мне. Я могу помочь, если что.

— А? Что? – девушка вздрогнула и, моргнув, взглянула на своего собеседника. – Нет-нет. Это так… раздумья.

— Но я никогда ещё не видел тебя такой…тихой, — не угоманивался мужчина и поспешно пересел к ней, на диван. Надеялся, что их близость разбудит любимую. – Давай, милая, рассказывай. Что случилось? Почему мой котёнок не хочет отдаться порыву страсти?

— Полно вам, адмирал, почему все наши встречи сходятся к одной и той же теме? – с наигранным смущением воскликнула Френсис, на щеках которой заиграл лихорадочный румянец. – Хотя, дело действительно важное. И очень странное. В нём столько тумана, что сразу и не разберёшься – что к чему…

— Снова какой-то преступник? – мужчина подсел к девушке вплотную, и начал нагло целовать её белую, лебединую шейку. От прикасания его жёстких усов по коже француженки прошлись лёгкие мурашки. Френсис поспешно отползла от любовника, рассеянно хихикая. Хотя, на самом деле, смеяться ей хотелось меньше всего.

— Почти. А тебе разве ещё ничего не рассказали?

— Нет, сельские власти в этом случае оказались молчаливее рыбы, — с тоской произнёс адмирал. – А что такое? Это как-то связано с флотом, раз ты спросила меня?

— Просто, недавно тюремщики поймали одного пирата. Страшного головореза.

Не успела она начать свой рассказ, как мужчина уже пожирал её любопытным взглядом. Девушка заметила, как загорелись его большие, карие глаза и как он медленно облизал свои розовые губы, предвкушая что-то занятное. И только потом она вспомнила, с кем же она имеет дело. Этот человек был в буквальном смысле фанатиком своего ремесла, и, как и многие французы того времени, являлся самым настоящим расистом. Он, подобно рыбаку, выходил в океан, где специально отлавливал иностранные судна и крушил «во имя Франции». Но даже это так сильно не разогревало его кровь, как расправа над пиратами. Он видел в этом развлечение, азарт накатывал на него с головой. А любая затронутая тема по такой тематике возбуждала в нём ненормальное желание кинуться в бой. Френсис понимала, что именно эти бесконечные войны делали такое с людьми, именно из-за них они росли такими – сумасшедшими, как называла их про себя девушка. Её больше всего поражало, что народ – её любимый народ, за который она готова была расстаться с жизнью – стал таким жестоким и слепым по отношению к окружающим. И всё же, будучи девушкой смышлёной, она не стала ничего говорить своему мужчине по этому поводу. Просто она не видела в этих спорах никакого смысла.


Рекомендуем почитать
Мой любимый крестоносец. Дочь короля

Англия, XII век. Красивая избалованная нормандка, дочь короля Генриха I, влюбляется в саксонского рыцаря Эдгара, вернувшегося из Святой Земли. Брак с Бэртрадой даёт Эдгару графский титул и возможность построить мощный замок в его родном Норфолке. Казалось бы, крестоносца ждёт блестящая карьера. Но вмешивается судьба и рушит все планы: в графстве вспыхивает восстание саксов, которые хотят привлечь Эдгара на свою сторону, и среди них — беглая монахиня Гита. Интриги, схватки, пылкая любовь и коварные измены сплетены в один клубок мастером историко-приключенческого романа Наталией Образцовой, известной на своей родине как Симона Вилар, а в мире — как “украинский Дюма”.


Пари виконта

Рассказ "Пари виконта" (The Vicomte's Wager) впервые был опубликован в журнале “Хармсворт” (Harmsworth Magazine) в сентябре 1899 года.Приметы времени действия – шпаги, луидоры (впервые выпущены в 1640 году во времена Людовика XIII), королевские приёмы в Лувре...


Осада Бостона. Лоцман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всадник времени

Роман известного писателя Виктора Потиевского «Всадник времени» посвящён выдающемуся финляндскому и российскому полководцу и политику — маршалу Финляндии барону Карлу Густаву Эмилю Маннергейму. Дипломат, знающий семь языков, учёный-востоковед, путешественник, полководец с огромным военным опытом и опытом военного разведчика, — он всю жизнь был бесконечно предан своей Финляндии. Жизнь барона Маннергейма — это захватывающий триллер, непрерывный каскад невероятных событий и ситуаций, из которых он всегда выходил с честью.


Человек в железной маске

Мини-роман в диалогах об одной из нерешенных загадок европейской истории. В форме интервью автор сопоставляет сведения о неизвестном узнике в маске.


Спартак — фракиец из племени медов

Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.