Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - [37]
Про свадьбу Натэлы знали, казалось, все встречающие и расступились, дали дорогу, чуть ли не живой коридор образовали – пусть встречает, пусть первой увидит.
Наконец стали выходить люди. Натэла всматривалась в лица, металась, улыбалась всем. Джей вышел одним из последних. Рядом с ним шла девочка лет двенадцати – как принято говорить в Америке, афроамериканка. И все присутствующие в зале застыли на месте и смотрели только на Натэлу, Джея и эту девочку с африканскими косичками по всей голове.
– Джей! – закричала как полоумная Натэла и кинулась к нему на грудь. Тот опешил, но не стал отдирать от себя женщину, которая покрывала его поцелуями, пыталась забрать сумку и твердила одно слово – «велкам», поскольку все остальные вылетели у нее из головы.
– Пойдем, пойдем, дядя Рафик ждет! – Натэла говорила по-русски с жутким акцентом, который у нее проявился на нервной почве.
Мужчина был явно испуган и ничего не понимал.
– А это кто с тобой? Твоя старшая дочь? Линда? А почему она такая черная? Ну прямо негр! Никогда негров не видела! – продолжала тараторить Натэла, подскочив к девочке, которая разве что не присела от испуга, и принялась ее крутить, чтобы рассмотреть со всех ракурсов. – Ты не переживай, у нас всех хорошо встречают, и негров тоже хорошо встретят, – успокоила Натэла Джея, который даже не кивал. Он вообще ничего не понимал. Его можно было понять – потенциальная невеста, которая вполне сносно вела переписку, вообще не говорила по-английски. Да и сама женщина была мало похожа на ту, которую он видел на фотографиях. Эта – явно старше и не такая красивая. Джей даже поискал глазами информационное табло, чтобы уточнить, в тот ли город он вообще прилетел. Но кому в этом городе было нужно табло? И так все понятно – когда встречать, когда в самолет садиться.
Нина сидела, смотрела на Натэлу, Джея, его дочку и понимала, что зря приехала – Натэле она не нужна. Тогда она решила выйти на улицу и поискать дядю Рафика. Ей очень хотелось домой. Дядя Рафик стоял рядом с дверями, курил и объяснял полицейскому, что через пять минут уедет. А переставить машину никак не может, потому что очень почетных гостей встречает. Таких почетных, что нельзя их заставлять ходить туда-сюда. Кто прилетел? Так будущий муж Натэлы! Из самой Америки жениться прилетел!
– А ты хочешь, чтобы я машину убрал! – с укоризной говорил он.
– Дядя Рафик, они там так и будут стоять до утра, – сказала Нина. – Их нужно вывести, а то мы не уедем.
– Не волнуйся, дедуля, сейчас выведем!
Рафик широким шагом зашел в здание аэропорта. Нина семенила за ним. В этот момент Джея и его дочь Линду окружили дети в национальных костюмах и предлагали попробовать пахлаву. Натэла стояла за спинами детей и выкрикивала по-прежнему по-русски:
– Это вкусно! Это надо есть! Ам-ам!
Она показывала, как нужно делать «ам-ам», а Джей был уже совсем бледный. Его дочь, которую дети трогали за волосы, заплетенные в косички, позеленела, если такое вообще можно представить в ее случае.
– Так, дети, пропустите! – велел Рафик и схватил чемодан Джея. – Ты негра, что ли? – обратился он к его дочери. – Слушай, кого я только не возил! Теперь буду рассказывать, что и негров возил!
– Вообще-то в Америке вас бы давно в тюрьму посадили, – сказала Нина.
– Почему? – испугались дядя Рафик и Натэла.
– Потому что нельзя говорить «негр». Это не политкорректно. Нужно говорить «афроамериканец».
– Слушай, дедуля, это ты умная такая, а я пока это выговорю, до дому пять раз доеду туда и обратно! – возмутился дядя Рафик.
– Какой ужас, что он о нас подумает? – вылупила глаза Натэла.
– Ничего не подумает, – ответила Нина. – Он ничего не понимает. Ты же не по-английски говоришь.
– Что я наделала? У меня языковой барьер, наверное? Не могу ничего по-английски сказать! – еще больше испугалась Натэла. – И что теперь делать?
– Для начала скажи, что ты рада его видеть, – ответила Нина. Она очень устала, очень хотела домой, и эти страсти со встречей жениха ей порядком надоели.
– Слушай, а как это правильно сказать? – У Натэлы, видимо, совсем отшибло память.
– Натэла, ты же преподаешь детям язык! – ответила Нина.
– Ну да, конечно. А если я сделаю ошибку?
– Натэла, прости, конечно, но ты сделала ошибку, когда решила выйти замуж по Интернету! Поехали уже домой!
– А эм глэд ту си ю, – сказала Натэла Джею. Тот аж вздрогнул от неожиданности.
– Слушай, потом поговорите, поехали уже! – велел Рафик. – Я тоже домой хочу! Там футбол сейчас начнется!
Натэла схватила, буквально вырвала, сумку из рук дочери Джея и побежала к машине. Джей и Линда побрели следом, но, судя по их лицам, предпочли бы остаться в аэропорту и дождаться обратного рейса.
«Нет, этот день точно никогда не кончится!» – думала Нина в машине. Сначала они поехали отвозить гостей из Америки к Натэле домой.
– Как ты думаешь, я ему понравилась? – шепотом спросила Натэла у Нины.
– Думаю, что он тебя даже не запомнил.
– Почему? – запаниковала Натэла.
– Ну представь себя на его месте. Ты в незнакомом городе, с чужими людьми, ничего не понимаешь, ты кого-нибудь запомнишь?
Нина очень хотела сказать ей правду, но сдержалась. Все-таки благодаря подруге она приехала в родной город, сходила на могилу к маме, увидела тетю Асю, дядю Рафика и дядю Вахо. Не могла она ей сказать, что жених пребывает в глубоком шоке и от ситуации, в которую попал, и от самой Натэлы. А с другой стороны, может, он и женится, не приходя в сознание? Все может быть.
С момента выхода «Дневника мамы первоклассника» прошло девять лет. И я снова пошла в школу – теперь с дочкой-первоклассницей. Что изменилось? Все и ничего. «Ча-ща», по счастью, по-прежнему пишется с буквой «а», а «чу-щу» – через «у». Но появились родительские «Вотсапы», новые праздники, новые учебники. Да, забыла сказать самое главное – моя дочь пошла в школу не 1 сентября, а 11 января, потому что я ошиблась дверью. Мне кажется, это уже смешно.Маша Трауб.
Так бывает – тебе кажется, что жизнь вполне наладилась и даже удалась. Ты – счастливчик, все у тебя ровно и гладко. И вдруг – удар. Ты словно спотыкаешься на ровной дороге и понимаешь, что то, что было раньше, – не жизнь, не настоящая жизнь.Появляется человек, без которого ты задыхаешься, физически не можешь дышать.Будь тебе девятнадцать, у тебя не было бы сомнений в том, что счастье продлится вечно. Но тебе почти сорок, и ты больше не веришь в сказки…
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!
В этой книге я собрала истории – смешные и грустные, счастливые и трагические, – которые объединяет одно – еда.
В центре романа «Нам выходить на следующей» – история трех женщин: бабушки, матери и внучки, каждая из которых уверена, что найдет свою любовь и будет счастлива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он встретил другую женщину. Брак разрушен. От него осталось только судебное дозволение общаться с детьми «в разумных пределах». И теперь он живет от воскресенья до воскресенья…
Василий Зубакин написал авантюрный роман о жизни ровесника ХХ века барона д’Астье – аристократа из высшего парижского света, поэта-декадента, наркомана, ловеласа, флотского офицера, героя-подпольщика, одного из руководителей Французского Сопротивления, а потом – участника глобальной борьбы за мир и даже лауреата международной Ленинской премии. «В его квартире висят портреты его предков; почти все они были министрами внутренних дел: кто у Наполеона, кто у Луи-Филиппа… Генерал де Голль назначил д’Астье министром внутренних дел.
А вы когда-нибудь слышали о северокорейских белых собаках Пхунсанкэ? Или о том, как устроен северокорейский общепит и что там подают? А о том, каков быт простых северокорейских товарищей? Действия разворачиваются на северо-востоке Северной Кореи в приморском городе Расон. В книге рассказывается о том, как страна "переживала" отголоски мировой пандемии, откуда в Расоне появились россияне и о взгляде дальневосточницы, прожившей почти три года в Северной Корее, на эту страну изнутри.
Герои книги Николая Димчевского — наши современники, люди старшего и среднего поколения, характеры сильные, самобытные, их жизнь пронизана глубоким драматизмом. Главный герой повести «Дед» — пожилой сельский фельдшер. Это поистине мастер на все руки — он и плотник, и столяр, и пасечник, и человек сложной и трагической судьбы, прекрасный специалист в своем лекарском деле. Повесть «Только не забудь» — о войне, о последних ее двух годах. Тяжелая тыловая жизнь показана глазами юноши-школьника, так и не сумевшего вырваться на фронт, куда он, как и многие его сверстники, стремился.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
Мама все время рассказывает истории – мимоходом, пока варит кофе. Истории, от которых у меня глаза вылезают на лоб и я забываю про кофе. Истории, которые невозможно придумать, а можно только прожить, будучи одним из главных героев.
Эта книга – сборник повестей и рассказов. Все они – о семьях. Разных – счастливых и не очень. О судьбах – горьких и ярких. О женщинах и детях. О мужчинах, которые уходят и возвращаются. Все истории почти документальные. Или похожи на документальные. Жизнь остается самым лучшим рассказчиком, преподнося сюрпризы, на которые не способна писательская фантазия.Маша Трауб.
Я приехала в дом, в котором выросла. Долго пыталась открыть дверь, ковыряясь ключами в дверных замках. «А вы кто?» – спросила у меня соседка, выносившая ведро. «Я здесь живу. Жила», – ответила я. «С кем ты разговариваешь?» – выглянула из-за двери пожилая женщина и тяжело поднялась на пролет. «Ты Маша? Дочка Ольги?» – спросила она меня. Я кивнула. Здесь меня узнают всегда, сколько бы лет ни прошло. Соседи. Они напомнят тебе то, что ты давно забыл.Маша Трауб.
Любая семья рано или поздно оказывается на грани. Кажется, очень просто перейти незримую черту и обрести свободу от брачных уз. Или сложно и даже невозможно? Говорить ли ребенку правду? Куда бежать от собственных мыслей и чувств? И кому можно излить душу? И, наконец, что должно произойти, чтобы нашлись ответы на все вопросы?