Теряя Логана - [22]
Я благодарно склоняю голову. Он прав. Впервые за все время встреча прошла без оскорблений, без того, чтобы Лина сорвалась и довела Люси до слез, и без того, чтобы Карсон отключился от нас, уйдя с головой в свой мобильный.
Успех дипломатии. Кто бы знал?
Карсон уходит к полкам искать какую-то книгу.
— Это было потрясающе, — говорит Люси, подхватывая сумку.
— Что? — спрашиваю я.
— Ты. Ты просто вошла и взяла все в свои руки. Я никогда еще не видела тебя такой.
Пожав плечами, я расправляю подол юбки.
— Спасибо. Мне и самой такие наряды в новинку.
Люси так близко наклоняет ко мне свое лицо, что в моем личном пространстве раздается сигнал тревоги.
— Дело не в одеже, Зои. Дело в том, как ты себя вела. Я никогда не видела тебя такой уверенной в себе. — Она садится с таким мечтательным выражением лица, словно сейчас выдаст какой-нибудь сонет. — Ты как будто была злой несдержанной гусеницей, а теперь стала милой, очаровательной бабочкой.
Ну это уж слишком. Так и стошнить недолго. Я выдавливаю улыбку:
— Спасибо, Люси.
Она улыбается и уходит, оставляя меня собирать свои вещи и выкидывать за ней пустой стакан. Повернувшись, я чуть не врезаюсь в Карсона.
— Она права. Ты сегодня была потрясающа
— Спасибо, — бормочу я. Обхожу его, выбрасываю в мусорку стакан и надеваю на плечо сумочку.
Я направляюсь на выход, и Карсон трусцой догоняет меня.
— Кто в этом году будет вести у тебя биологию?
Я пытаюсь вспомнить расписание, полученное по почте на прошлой неделе.
— Эм… Уэллс, по-моему. А у тебя?
— Тоже. Пятый урок?
— Ага.
Улыбаясь, он проводит рукой по своим светлым волосам.
— Хочешь опять быть партнерами по лабораторным?
Я застываю. В прошлом году нас поставили в пару на уроке, насколько я помню — без нашего на то желания. Карсон только через несколько месяцев потеплел ко мне достаточно для того, чтобы заговорить со мной вне урока биологии. И вот он сам предлагает мне быть его партнером. Я далека от гениальности, но у меня отличные отметки по всем предметам программы углубленного изучения, так что ничего удивительного, что он хочет работать со мной в паре. Только вот почему у меня такое ощущение, как будто он приглашает меня на свидание?
— Да. Конечно.
— Здорово.
Мы машем друг другу на прощание, и он удаляется. Я же иду по пустой школе к спортивному полю. Открываю дверь в яркий солнечный день и вижу Логана, наблюдающего за пробами. Его лицо безмятежно. Подойдя к нему, я достаю и подношу к уху мобильный.
— Что ты делаешь?
— Делаю вид, что говорю по телефону. Если кто увидит, что мои губы двигаются, то решит, что я отвечаю на звонок.
— О. Умно.
— Знаю.
Логан одобрительно хлопает, когда Бруно не дает забить особо опасный гол.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, наблюдая за тем, как на его лице гордость за друга сменяется грустью.
Его улыбка тает, и он опускает руки.
— Нет. Ничуть.
Мое сердце щемит от печали. Руки подрагивают — желание инстинктивно потянуться и обнять его настолько велико, что я еле сдерживаюсь. Я сухо смеюсь.
— Что в этом смешного? — раздражается Логан.
Я качаю головой.
— Я только что жалела о том, что не могу тебя обнять.
Он секунду смотрит на меня, затем тоже смеется.
— Обнять меня — не очень хорошая идея. Не хочешь же ты выглядеть сумасшедшей перед таким количеством свидетелей. — Он кивком головы указывает на сидящую на трибунах небольшую толпу.
Он прав.
Я убираю мобильный и сажусь в нижнем ряду трибун. Рядом со мной опускается Лина.
— С каких это пор ты приходишь смотреть тренировки?
— После проб я встречаюсь с Бруно, — отвечаю я, щурясь на ярком солнце.
Я ощущаю на себе ее оценивающий взгляд.
— Знаешь, мне всегда казалось, что ты неравнодушна к Карсону.
— К Карсону? Нет. Да ты что.
Она фыркает.
— Ты отреагировала так, будто он не достоин тебя.
Я делаю глубокий вдох, обдумывая слова прежде, чем они сорвутся с моих губ.
— Нет, дело не в этом. Просто Карсон мой друг. К тому же, был по уши влюблен в тебя. — Вот. Может быть, капелька лести утихомирит чудовище?
Лина откидывает волосы назад, обнажая длинную изящную шею.
— Ну, между нами все кончено. Так ты приударишь за ним?
Она так удивляет меня этим, что я даже поворачиваюсь поглядеть на нее.
— Нет.
— Она не сводит с меня глаз, взвешивая мой ответ.
— Ладно. Это, конечно, не мое дело, но ты меня понимаешь.
Нет. Я ни черта не понимаю, почему она завязывает словесную разборку из-за парня, с которым больше не встречается. Я бы так ей и сказала, если бы она меня не опередила:
— Я беспокоюсь о нем. Ты сегодня явилась в библиотеку, как тигрица, вышедшая на охоту за самцом.
Я кривлюсь, и Лина закатывает глаза.
— Поверь мне, я годами оттачивала такую походку. Такую, знаешь: «Я горяченькая штучка, и каждый парень в этой комнате должен меня хотеть».
— Что ж, это не было моей целью.
Она откидывается на спинку, будто загорая.
— Теперь я это понимаю. Ты и правда не осознаешь, что твое маленькое дефиле творит с бедными беспомощными парнями. Но лучше уж тебе это понять, и побыстрее. До того, как вокруг тебя штабелями уложатся парни.
Она опускает голову.
— И сделай мне одолжение, держи Карсона в зоне дружбы, окей?
Меня ой как тянет сказать ей все, что я думаю о ее странной идиотской просьбе, но краем глаза я замечаю, что на нас смотрит Бруно, поэтому просто улыбаюсь и киваю.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.