Terra Nipponica: Среда обитания и среда воображения [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См., например: Мещеряков А. Н. Ранняя история японского архипелага как социо-естественный и информационный процесс //Мещеряков А. Н. Япония в объятиях пространства и времени. М.: Наталис, 2010. С. 22–52. Там же содержатся ссылки на некоторые важные исследования в этой области.

2

Мещеряков А. Н. Гора Фудзи: между землей и небом. М.: Наталис, 2010.

3

Ку: кай (Ко: бо-дайси). Три учения указывают и направляют. Санго: сиики/Перевод Н. Н. Трубниковой. М.: Издатель Савин С. А., 2005.

4

Характеристику и историю создания «Сёку нихонги» см.: Мещеряков А. Н. Хроника «Сёку нихонги». Свиток 1. Политическая культура древней Японии//Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск VII. М.: РГГУ, 2006. С. 7–65.

5

О жанре жизнеописаний в древней Японии см.: Родии С. А. Антология «Кайфусо»: история, политика и поэтика. История и культура Японии 5//Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск ILIX. М.: РГГУ, 2012. С. 25–41; Он же. Буддийские мотивы и жизнеописания монахов в «Кайфусо» // Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск LI. М.: РГГУ, 2013. С. 48–68.

6

Сёку нихонги, Ёро, 2-4-11 (718 г.).

7

Нихон коки, Тэнтё, 2-4-7 (825 г.).

8

Сёкунихон коки, Дзёва, 6-9-17 (839 г.).

9

Нихон коки, Тэнтё, 5-7-29 (828 г.).

10

О специфике верховной власти в древней Японии см.: Мещеряков А. Н. Японский император и русский царь. Элементная база. М.: Наталис; Рипол классик, 2004.

11

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 115.

12

Кодзики. Записи о делах древности / Перевод Е. М. Пинус, Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. СПб.: Шар; Гиперион, 1994. Т. 1. С. 41–42; Нихон сёки. Анналы Японии / Перевод Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 117–121. О термине «оясима» см.: Симонова-Гудзенко Е. К. Япония VII–IX веков. Формы описания пространства и их историческая интерпретация. М.: Восток-Запад, 2005. С. 179–185.

13

Антология «Манъёсю» была составлена во второй половине VIII в. Ее русский перевод см.: Манъёсю / Перевод А. Е. Глускиной. М.: Восточная литература, 1971. Антология «Синкокинсю» составлена в 1205 г. Русский перевод см.: Синкокинвакасю: японская поэтическая антология XIII века/Перевод И. А. Ворониной. М.: Корал клаб, 2001. В связи с тем что для данной работы нам требовалось максимальное соответствие переводов оригиналу, за исключением специально оговоренных случаев, мы цитируем источники в своих переводах.

14

Нихон коки, Энряку, 13-8-13, 785 г.

15

Сёку нихон коки, Дзёва, 2-12-3 (835).

16

Синто – путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 134–135.

17

Сёку нихон коки, Касё, 2-3-26 (849 г.).

18

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 194; Кодзики. Записи о деяниях древности / Перевод Е. М. Пинус, Е. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. СПб.: Шар, 1994. Т. 2. С. 196–197.

19

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 194, 350–351; Кодзики. Записи о деяниях древности/Перевод Е. М. Пинус, Е. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. СПб.: Шар, 1994. Т. 2. С. 96–97.

20

Сёкунихон коки, Дзёва, 2-12-1 (835 г.).

21

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 405, 329.

22

Мидо кампакуки, Тёва, 5-1-29 (1016 г.).

23

Сёку нихонги, Еро, 7-10-23 (723 г.).

24

Сёку нихон коки, Дзёва, 15-6-8 (848 г.).

25

Сёку нихонги, Вадо, 1-1-1 (708 г.). В данном случае использован перевод Л. М. Ермаковой. См.: Норито. Сэммё. М.: Наука, 1991. С. 141.

26

Сёку нихонги, Кэйун, 1-7-1 (704 г.).

27

Сёку нихонги, Рэйки, 1-5-14 (715 г.).

28

Нихон коки, Дайдо, 4-4-28 (809 г.); Конин, 1-7-26 (810 г.).

29

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М.: Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 262.

30

Норито. Сэммё/Перевод Л. М. Ермаковой. М.: Наука, 1991. С. 112.

31

Сёку нихон коки, Дзёва, 11-11-4 (844 г.).

32

Сёку нихонги, Момму, 3-7-19 (699 г.).

33

Социальным функциям одежды в значительной степени посвящена монография: Мещеряков А. Н. Стать японцем. Топография тела и его приключения. М.: Наталис, 2014.

34

Повесть о доме Тайра/Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 110.

35

Подробнее см.: Мещеряков А. Н., Грачев М. В. История древней Японии. М.: Наталис, 2010. С. 345–347, 367–368.

36

Нихон коки, Конин, 2-8-12 (811 г.).

37

Подробнее см.: Мещеряков А. Н., Грачев М. В. История древней Японии. М.: Наталис, 2010. С. 374–375.

38

Сёку нихон коки, Касё, 2-5-12, 2-3-14, 2-5-3, 2-5-10 (849 г.).

39

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 2. С. 101 (Суйко, 13-9-11, 608 г.).

40

Сёку нихонги, Тэмпё сёхо, 6-1-30 (754 г.).

41

Симонова-Гудзенко Е. К. Япония VII–IX веков. Формы описания пространства и их историческая интерпретация. М.: Восток-Запад, 2005.

42

Нихон коки, Конин, 7-5-2 (816 г.).

43

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-3-6 (842 г.).

44

Каталог гор и морей (Шань хай цзин)/Перевод Э. М. Яншиной. М.: Наука, 1977. С. 102.

45

Норито. Сэммё/Перевод Л. М. Ермаковой. М.: Наука, 1991. С. 113.

46

Сёкунихон коки, Дзёва, 14-10-19 (847 г.).

47

Имелось в виду установление единообразия в топонимах. Если раньше топонимам в их японском произношении приписывался графический эквивалент, который мог включать от одного до четырех иероглифов, то теперь предполагалось употребление в названии только двух иероглифов. Такая же унификация в отношении названий провинций к этому времени была уже проведена.

48

Сёку нихонги, Вадо, 6-5-2, 713 г.

49

Сёку нихон коки, Дзёва, 6-4-25 (839 г.); Дзёва, 11-4-1 (844 г.); 11-4-21.

50

Нихон коки, Тэнтё, 4-4-19 (827 г.).

51

Федянина В. А. История культа Тэндзин в легендах и мифах//Синто: память культуры и живая вера. М.: Аиро-XXI, 2012. С. 105–106.

52

Сёку нихон коки, Касё, 2-3-16 (849 г.).

53

Нихон коки, Конин, 7-6-28 (816 г.); Тэнтё, 4-11-25 (827 г.).

54

Нихон коки, Конин, 5-12-15 (814 г.).

55

Сёку нихон коки, Дзёва, 14-6-21 (847 г.).

56

Нихон коки, Конин, 4-4-1 (813 г.).

57

Сёку нихон коки, Дзёва, 14-2-29 (847 г.).

58

Нихон коки, Конин, 1-12-27 (810 г.); 3-9-10 (812 г.).

59

Нихон коки, Энряку, 13-11-8 (794 г.).

60

Нихон коки, Дайдо, 2-5-5 (807 г.).

61

Сёку нихон коки, Тэнтё, 10-8-12, 13 (833 г); Касё, 2-2-13 (849 г.).

62

Сёку нихон коки, Касё, 2-3-12 (849 г.); Нихон коки, Конин, 12-11-27 (821 г.); Дзёва, 1-3-20 (834 г.).

63

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-7-7 (842 г.), 10-4-14, 9-10-9, 13-1-4 (846 г.).

64

Сёку нихон коки, Дзёва, 14-3-13 (847 г.).

65

Нихон коки, Дайдо, 4-4-15 (809 г.).

66

Мидо кампакуки, Тёва, 4-3-2 (1015 г.).

67

Сёку нихон коки, Тэнтё, 10-4-21 (833 г.).

68

Нихон коки, Энряку, 17-5 вставной-24 (798 г.).

69

Сёку нихон коки, Дзёва, 6-9-5 (839 г.); Дзёва, 11-7-23 (843 г.).

70

Об административно-территориальном членении в древней Японии подробнее см.: Симонова-Гудзенко Е. К. Япония VII–IX веков. Формы описания пространства и их историческая интерпретация. М.: Восток-Запад, 2005.

71

Нихон коки, Дайдо, 2-2-1 (807 г.).

72

Кокинсю, № 1003/Русский перевод см.: Кокин вакасю. Старые и новые песни Японии/Перевод А. А. Долина. М.: Радуга, 1995. Т. 3. С. 151.

73

Понятие дэ (току) не поддается адекватному переводу (обзор вариантов возможных переводов-толкований см.: Кобзев А. И. Дэ и коррелятивные ей категории в китайской классической философии//От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. М.: Восточная литература, 1998. С. 12–35. В своей работе мы будем употреблять термин «добродетельность».

74

О концепции «мандата Неба» в Японии подробнее см.: Мещеряков А. Н. Рецепция теории «мандата Неба» в древней Японии (VII–VIII вв.). Япония в объятиях пространства и времени. М.: Наталис, 2010. С. 158–173.

75

Нихон коки, Энряку, 13-8-13 (794 г.).

76

Нихон коки, Энряку, 22-11-1, 22-11-15 (803 г.).

77

Нихон коки, Тэнтё, 3-12-27, 3-12-29, 3-12-30 (826 г.).

78

Сёку нихон коки, Дзёва, 15-6-13 (848 г.).

79

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-8-27 (842 г.).

80

Сёку нихонги, Тэмпё сёхо, 4-6-14 (752 г.), 5-5-25 (753 г.), 5-6-8.

81

Нихон коки, Дайдо, 1-8-3 (806 г.).

82

Сёку нихонги, Тэмпё дзинго, 1-1-7 (765 г.).

83

Сёку нихонги, Хоки, 1-7-15 (770 г.).

84

Нихон коки, Дайдо, 3-11-4 (808 г.).

85

Мидо кампакуки, Канко, 8-1-29-8-3-9 (1011 г.); Тёва 4-7-27, 4-7-28 (1015 г.).

86

Фудзивара Юкинари. Гонки. Тётоку, 3-12-13 (997 г.).

87

Там же. Тёхо, 1-7-16 (1000 г.).

88

Сёку нихонги, Дайдо, 1-3-22 (806 г.).

89

Нихон коки, Конин, 2-5-19 (811 г.).

90

Мидо кампакуки, Тёва, 4-5-23; 4-5-26 (1015 г.).

91

Сёку нихон коки, Дзёва, 1-1-17 (834 г.).

92

Сёку нихон коки, Тэнтё, 10-11-16 (833 г.).

93

Нихон коки, Тэнтё, 5-7-29 (828 г.).

94

Сёку нихон коки, Касё, 2-2-25 (849 г.); Нихон коки, Энряку, 16-7-2; 16-7-3 (797 г.); Сёку нихонги, Дайдо, 1-3-23 (806 г.).

95

Эта закономерность прослеживается и в настоящем «президентском» времени – «чеченская» война В. В. Путина и «грузинская» война Д. А. Медведева.

96

Сёку нихонги, Еро, 5-2-17 (721 г.).

97

Сёку нихонги, Дзинги, 4-2-21 (727 г.).

98

Нихон коки, Конин, 5-7-25 (814 г.).

99

Нихон коки, Конин, 7-7-20 (816 г.).

100

Сёку нихон коки, Дзёва, 6-4-21 (839 г.).

101

Нихон коки, Конин, 6-6-24 (815 г.).

102

Нихон коки, Конин, 13-11-1 (822 г.); Сёку нихонги, Дзинго кэйун, 2-6-21 (768 г.).

103

Сёку нихон коки, Дзёва, 1-10-2 (834 г.).

104

Сёку нихон коки, Дзёва, 6-3-29 (839 г.).

105

Нихон коки, Конин, 14-5-20 (823 г.).

106

Нихон коки, Тэнтё, 7-11-18 (830 г.).

107

Сёку нихонги, Тэмпё, 17-9-17 (745 г.), Тэмпё, 20-3-8 (748 г.).

108

Сёку нихонги, Тэмпё сёхо, 5-4-15 (753 г.).

109

Нихон коки, Энряку, 15-7-22 (796 г.).

110

Нихон коки, Энряку, 21-1-8 (802 г.).

111

Сёку нихонги, Еро, 5-1-27 (721 г.).

112

Мидо кампакуки, Канко, б-12-б, 6-12-12 (1009 г.).

113

Мидо кампакуки, Канко, 6-8-18 (1009 г.).

114

Сёку нихонги, Тэмпё ходзи, 1-5-9 (757).

115

Мидо кампакуки, Канко, 2-9-7 (1005 г.), 2-10-2, 2-10-3.

116

Нихон коки, Конин, 1-1-27 (810 г.).

117

Нихон коки, Конин, 5-8-29 (814 г.); Тэнтё, 2-3-7 (825 г.).

118

Сёку нихон коки, Дзёва, 4-12-11 (837 г.); Касё, 1-7-27 (848 г.).

119

Сёку нихон коки, Дзёва, 7-9-23; 7-10-14 (839 г.).

120

Нихон коки, Тэнтё, 9-5-19; 9-5-22 (832 г.).

121

Нихон коки, Тэнтё, 1-9-27 (824 г.).

122

Нихон коки, Тэнтё, 4-5-26 (827 г.); 9-7-2 (832 г.).

123

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-7-29 (842 г.).

124

Сёку нихон коки, Дзёва, 1-7-8, 1-7-13 (834 г.).

125

Сёку нихон коки, Дзёва, 4-6-28 (837 г.).

126

Сёку нихон коки, Дзёва, 7-4-25 (840 г.).

127

Сёку нихон коки, Дзёва, 12-5-10 (845 г.).

128

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-7-21 (842 г.).

129

Подробнее см.: Мещеряков А. Н. Древнеяпонское государство VIII в. и стихийные бедствия: ритуальные и практические формы контроля //Мещеряков А. Н. Япония в объятиях пространства и времени. М.: Наталис. С. 116–133.

130

О жизни и культе Сугавара Митидзанэ см., в частности: Федянина В. А. История культа Тэндзин в легендах и мифах//Синто: память культуры и живая вера. М.: Аиро XXI, 2012. С. 101–116.

131

Канкэ бунсо. Канкэ госю//Нихон котэн бунгаку тайкэй. Токио: Иванами, 1966. С. 551.

132

Сёку нихон коки, Дзёва, 6-4-26 (739 г.).

133

Сёку нихон коки, Касё, 2-11-29 (849 г.).

134

Нихон коки, Конин, 2-3-25 (811 г.).

135

Сёку нихон коки, Дзёва, 9-10-17 (842 г.).

136

Сёку нихон коки, Касё, 2-12-8 (849 г.).

137

Перечень ритуалов годового цикла см.: Свод законов «Тайхорё»/Перевод К. А. Попова. М.: Наука, 1985. Т. 1. С. 60–64.

138

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб., 1997. Т. 2. С. 95.

139

Сёку нихон коки, Касё, 2-3-26 (849 г.).

140

Нихон коки, Дайдо, 3-9-19 (808 г.).

141

Сёку нихон коки, Дзёва, 14-10-26 (847 г.).

142

Сёку нихонги, Тэмпё, 14-1-10 (742 г.); Сёку нихон коки, Дзёва, 13-9-9 (846 г.).

143

Оота Тосиюки. Сикиута то ки//Кайфусо. Нихон-тэки сидзэнкан ва доно ёни сэйрицу сита ка. Токио: Касама сёин, 2008. С. 63.

144

Благодарим за помощь в переводе этого стихотворения С. А. Родина. Для того чтобы лучше вжиться в атмосферу пира, мы обсуждали этот перевод 5 мая 2012 г. в саду моего загородного дома в Ядрошине, наслаждаясь пением кукушки и обильными возлияниями.

145

Ямал Норико. Кайфусо-но тисуй ниндзан-но дзюё то тэнкай//Кайфусо. Нихон-тэки сидзэнкан ва доно ёни сэйрицусита ка. Токио: Касама сёин, 2008. С. 138–141; Переломов Л. С. Конфуций. «Лунь юй». М.: Восточная литература РАН, 1998. С. 345.

146

Торопыгина М. В. Ёсино в поэтической антологии «Кайфусо». Политическая культура древней Японии//Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Вып. VII. М.: РГГУ, 2006. С. 107.

147

Сёку нихон коки, Дзёва, 13-8-17 (846 г.).

148

Нихон коки, Тэнтё, 4-4-20 (827 г.).

149

Гунсё руйдзю. Дзоку гунсё руйдзю кансэйкай. Токио, 1959–1960. Т. 8. С. 192.

150

Сёку нихон коки, Касё, 2-2-26 (849 г.).

151

Shirane, Haruo. Japan and the Culture of the Four Seasons//Nature, Literature and Arts. New York: Columbia University Press, 2012.

152

Сэй-сёнагон. Записки у изголовья /Перевод В. Н. Марковой. М.: Художественная литература, 1975. С. 44.

153

Повесть о доме Тайра/Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 240.

154

Сёку нихонги, Дзинго кэйун, 2-9-11 (768 г.).

155

О структуре японских поэтических антологий см.: Мещеряков А. Н. Древняя Япония: культура и текст. СПб.: Гиперион, 2006. С. 65–150.

156

Сёку нихонги, Дзинги 3-9-15 (726 г.).

157

Сёку нихон коки, Дзёва, 10-1-8 (843 г.).

158

Мидо кампакуки, Канко, 7-6-13 (1010 г.).

159

Карон. Токио: Сёгаккан, 1975. С. 515 (Нихон котэн бунгаку дзэнсю).

160

Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии/Перевод А. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2001. С. 43.

161

Сёку нихон коки, Дзёва, 12-5-9 (845 г.).

162

Нихон коки, Тэнтё, 8-2-16; 8-4-10 (831 г.).

163

Heldt Gustav. The Pursuit of Harmony. Poetry and Power in Early Heian Japan. Ithaca; New York, 2008. P. 80–82.

164

Сёку нихон коки, Дзёва, 1-1-20 (834 г.); 9-1-20 (842 г.); 11-1-17 (844 г.); 13-1-20 (846 г.); 15-1-21 (848 г.); 12-2-1 (845 г.).

165

Нихон коки, Тэнтё, 8-2-15 (831 г.).

166

Heidt Gustav. The Pursuit of Harmony. Poetry and Power in Early Heian Japan. Ithaca; New York, 2008. P. 66.

167

Сёку нихон коки, Дзёва, 12-1-10 (845 г.).

168

Нихон коки, Тэнтё, 5–3 вставная-12 (828 г.).

169

Сёку нихон коки, Дзёва, 1-8-12 (834 г.); 11-8-1 (844 г.).

170

Сёку нихон коки, Дзёва, 5-9-9 (838 г.).

171

Сёку нихон коки, Тэнтё, 10-9-9 (833 г.); Дзёва, 12-9-9 (845 г.); 1-9-9 (834 г.); 2-9-9 (835 г.); 3-9-9 (836 г.).

172

Сёку нихон коки, Касё, 1-8-28-1-9-9 (848 г.).

173

Нихон коки, Энряку, 15-4-5 (796 г.).

174

Нихон коки, Энряку, 17-7-13 (798 г.).

175

Сёку нихонги, Дзинги, 1-10-16, 724 г.

176

О превращении другой бухты – Акаси – в «знаменитое место», что было напрямую связано с поэтическим процессом, см.: Торопыгина М. В. Стихотворение высшей пробы «бухта Акаси»//Япония-2012. Ежегодник. М.: АИРО XXI, 2012. С. 282–292.

177

Ноин утамакура. Нихон кагаку тайкэй. Токио: Фукан сёбо, 1983. Т. 1. С. 91–101.

178

Подсчеты выполнены по указателю географических названий в: Манъёсю. Собрание мириад листьев/Перевод А. Е. Глускиной. М: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1972.

179

Мидо кампакуки, Канко, 8-5-7 (1011 г.).

180

О связи между живописью на ширмах и поэзией см. прекрасный анализ в: Heidt Gustav. The Pursuit of Harmony. Poetry and Power in Early Heian Japan. Ithaca; New York, 2008. P. 241–284.

181

Heidt Gustav. The Pursuit of Harmony. Poetry and Power in Early Heian Japan. Ithaca; New York, 2008. P. 254–255.

182

Нихон коки, Энряку, 16-2-13 (797 г.).

183

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М.: Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 279–280.

184

Нихон коки, Тэнтё, 7-8-30 (830 г.); Энряку, 12-3-3 (793 г.).

185

Нихон сёки. Анналы Японии/Перевод Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. СПб., 1997. Т. 2. С. 112.

186

Нихон сёки, Саймэй, 6-5-8 (660 г.).

187

Сыма Цянь. Исторические записки/Перевод Р. В. Вяткина. М.: Наука, 1986. Т. 4. С. 161.

188

Ким Бусик. Самгук саги/Перевод М. Н. Пака. М.: Восточная литература, 1995. Т. 2. С. 180.

189

Канэко Хироюки. Хэйдзёкё-но сэйсин сэйкацу. Токио: Кадокава, 1997. С. 168.

190

Нихон коки, Энряку, 11-3-2 (792 г.).

191

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М., Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 249.

192

Мидо кампакуки, Канко, 7-1-15; 7-10-22 (1010 г.).

193

Сёку нихонги, Тэмпё, 19-5-5 (747 г.).

194

Сёку нихонги, Тэмпё, 6-7-7 (734 г.).

195

Сёку нихонги, Кэйун, 3-1-17 (706 г.).

196

Нихон коки, Конин, 5-3-4 (814 г.).

197

Сёку нихонги, Тэмпё 4-11-27 (732 г.); 19-1-1 (747 г.).

198

Нихон коки, Энряку, 14-1-16 (795 г.).

199

Нихон коки, Конин, 4-4-22 (813 г.).

200

Нихон коки, Конин, 2-5-12 (811 г.).

201

Нихон коки, Тэнтё, 4-4-14, 4-4-25, 4-7-6 (827 г.); Тэнтё 5–3 (вставной) -4, 5-6-17, Дзёва 3-5-3 (836 г.).

202

Сёку нихон коки, Дзёва, 2-5-13 (835 г.).

203

Сёку нихон коки, Дзёва, 2-12-22 (835 г.); 3-1-28, 3-2-13, 3-2-20, 3-12-23 (836 г.).

204

Нихон коки, Тэнтё, 1-4-22 (824).

205

Нихон коки, 1-6-23, 1-6-27 (824 г.).

206

Нихон коки, Дайдо, 2-7-7 (807 г.); Дайдо, 3-7-7 (808 г.); Конин, 2-7-7 (811 г.); Конин 3-7-7(812 г.).

207

Нихон коки, Конин, 3-2-12 (812 г.); 6-2-28 (815 г.).

208

Такинами Садако. Хэйан кэнто. Токио: Сюэйся, 1991. С. 161.

209

Нихон коки, Дайдо, 2-9-9 (807 г.).

210

Нихон коки, Тэнтё, 8-8-10 (831 г.); Тэнтё, 9-8-10 (832 г.).

211

Канэко Хироюки. Хэйдзёкё-но сэйсин сэйкацу. Токио: Кадокава, 1997. С. 178.

212

В своей работе мы пользовались следующим изданием: Сакутэйки. Кодай тюсэй гэйдзюцу рон. Токио: Иванами, 1973. Серия «Нихон сисо тайкэй». С. 223–247. Далее указания на страницы по этому изданию приводятся в круглых скобках.

213

Подробнее см.: Трубникова Н. Н., Бачурин А. С. История религий Японии. М.: Наталис, 2009. С. 174–183, 273–281; Бачурин А. С. Запреты на направления (катаими) в период Хэйан//История и культура традиционной Японии. М.: РГГУ, 2008. С. 59–97.

214

Мидо кампакуки, Тёва, 4–6 (вставной) -10 (1015 г.).

215

Фудо Мёо (буквально «светлый неподвижный государь») – одно из высших существ буддийского пантеона в Японии, один из четырех охранителей сторон света – изображается в виде грозного воина. Поскольку он считался охранителем южного направления (а Япония, равно как и Индия с Китаем, согласно буддийской топографии, расположена к югу от мировой горы Сумеру), это придало ему особую популярность в Японии. Определение «неподвижный» указывает на его непобедимость. Подробнее см.: Трубникова Н. Н., Бачурин А. С. История религий Японии. М.: Наталис, 2009. С. 305–309.

216

Сётэцу моногатари. Токио: Кадокава гакугэй сюппан, 2011. С. 82.

217

Цураюки сю дзэнсяку//Кадзама сёбо. 1998. № 14. С. 82.

218

Фудзивара Юкинари. Гонки. Тёхо, 1-11-2, 1-11-5 (1000 г.).

219

Мидо кампакуки, Тёва, 2-9-28 (1013 г.).

220

Фудзивара Юкииари. Гонки. Тётоку, 4-9-1 (999 г.).

221

Мидо кампакуки, Тёва, 5-4-22 (1016 г.).

222

Китамура Масаки. Хэйанкё-но сайгайси. Тоси-но кики то сайсэй. Токио: Ёсикава кобункан, 2012. С. 41–42.

223

Мидо кампакуки. Канко, 8-1-5, 8-1-6 (1011 г.); 6-11-7 (1009 г.); 7-1-15 (1010 г.).

224

Исэ моногатари/Перевод Н. И. Конрада. М.: Наука, 1979. С. 217.

225

Китамура Масаки. Хэйанкё-но сайгайси. Тоси-но кики то сайсэй. Токио: Ёсикава кобункан, 2012. С. 132–135.

226

Ходзёки то Камо-но Тёмэй. Токио: Бэнсэй сюппан, 2012. С. 151–153.

227

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 153–154.

228

Исэ моногатари/Перевод Н. И. Конрада. М.: Наука, 1979. С. 211, 220.

229

Такинами Садако. Хэйан кэнто. Токио: Сюэйся, 1991. С. 278–279, 222–224.

230

Eolinyk Christina. Poems of the Gods of the Heaven and the Earth: an annotated translation of the Jingika Book of the Senzaishu. Thesis presented to the Graduate School of the Unuversity of Massachusetts Amherst, 2010.

231

Мидо кампакуки, Канко, 7-9-6 (1010 г.).

232

Мидо кампакуки, Канко, 3-8-8, 3-8-26 (1006 г.).

233

Мидо кампакуки, Канко, 7-9-15, 7-9-16 (1010 г.).

234

Ята Тосифуми. Тюсэй-но кёдай дзисин. Токио: Ёсикава кобункан, 2009.

235

Дзиккинсё. Токио: Сёгаккан. 1997. Серия «Синпэн нихон котэн бунгаку дзэнсю». Т. 51. С. 397.

236

Китамура Масаки. Хэйанкё-но сайгайси. Тоси-но кики то сайсэй. Токио: Ёсикава кобункан, 2012. С. 18–19.

237

Мидо кампакуки. Канко, 1-8-11 (1004 г.).

238

Мы пользовались извлечениями из этих дневников, приводимых в: Ята Тосифуми. Тюсэй-но кёдай дзисин. Токио: Ёсикава кобункан, 2009. С. 30–45.

239

Ята Тосифуми. Тюсэй-но кёдай дзисин. Токио: Ёсикава кобункан, 2009. С. 52–59.

240

Там же. С. 90–93.

241

Мидо кампакуки, Канко, 2-1-5 (1005).

242

Фудзивара Юкинари. Гонки. Тётоку, 4-7-2 (999 г.).

243

Тадзима Исао. Энги, Тэнряку-но сэйдайкан. Иванами кодза нихон цуси. Токио: Иванами, 1995. Т. 5. С. 347–368.

244

Ёсида Канэёси. Записки на досуге/Перевод А. Н. Мещерякова. М.: Наталис, 2009. С. 99.

245

См., например, «Нихон коки», Дайдо, 3-3-1 (808 г.); Конин, 9-4-27 (818 г.); «Сёку нихон коки», Дзёва 5-7-25 (838 г.).

246

Классическая японская проза XI–XIV вв. М.: Художественная литература, 1988. С. 307–308.

247

Сясэкисю (в серии «Нихон котэн бунгаку тайкэй»). Токио: Иванами, 1969. С. 64. Вышеприведенная цитата дается в переводе Н. Н. Трубниковой. См. ее публикацию в «Собрании песка и камней („Сясэкисю:“) Мудзю: Итиэн»//Вопросы философии. 2012. № 8. С. 98.

248

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 474.

249

Котайси Сётоку хосан. ТСД 83. № 2653.

250

Гумэй хоссин сю//Камакура кюбуккё. Токио: Иванами, 1995. Т. 3. С. 15.

251

См. о нем: Трубникова Н. Н., Бачурин А. С. История религий Японии. М.: Наталис, 2009. С. 301, 376, 428–433.

252

См.: там же. С. 294–301, 435–443.

253

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 101, 526.

254

Сёку нихонги, Тэмпё, 15-1-13 (743 г.); Тэмпё ходзи, 4-7-23 (760 г.).

255

Сёку нихонги, Дзинго кэйун, 1-1-8 (767 г.).

256

Мещеряков А. Н. Древняя Япония: культура и текст. СПб.: Гиперион, 2006. С. 262–290.

257

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 2. С. 1331.

258

Утида Хидэо. Нихон-но сюкётэки фудо то кокудокан. Токио: Даймёдо, 1971. С. 26.

259

Утида Хидэо. Нихон-но сюкётэки фудо то кокудокан. Токио: Даймёдо, 1971. С. 30, 9.

260

Окагами. Великое зерцало/Перевод Е. М. Дьяконовой. СПб.: Гиперион, 2000. С. 182.

261

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 564.

262

Там же. С. 57, 48–49, 36, 249, 109.

263

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 75. В оригинале сказано буквально следующее: «Пусть наша страна-династия – это земля разбросанных зернышек проса, пусть мутны времена и близок их конец…»

264

В художественном (и верном по своему духу) изложении этот пассаж выглядит следующим образом: «Пусть далеко отсюда до Индии, пусть мала наша страна и острова ее подобны рассыпанным зернам проса, но с тех пор, как повелителем Японии стал потомок богини Солнца, а бразды правления взял в свои руки род Фудзивара, ведущий свое происхождение от бога Ама-но Коянэ, никогда еще не бывало, чтобы правитель, стоящий во главе государства, облачался в боевые одежды, надевал шлем и латы!» (Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 98).

265

Игнатович А. Н. Школа Нитирэн. М.: Стилсервис, 2002. С. 111–140.

266

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 608.

267

Месть Акимити. Средневековые японские рассказы/Перевод М. В. Торопыгиной. СПб.: Гиперион. С. 151–166.

268

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 2. С. 1519.

269

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 1. С. 508.

270

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 1. С. 588–589. Из оригинала непонятно, какую продолжительность времени Нитирэн разумел под «годом».

271

Перевод памятника см.: Александрова Н. В. Путь и текст. Китайские паломники в Индии. М.: Восточная литература, 2008. С. 152–259.

272

Сясэкисю, Х-3, неопубликованный перевод Н. Н. Трубниковой.

273

Имеется в виду Карта великой Японии из [энциклопедии] «Сюгайсё». Она была выпущена в начале XVII в. (первая книга в истории японского книгопечатания, набранная с помощью деревянных подвижных литер), но представляет собой копию карты из подобия энциклопедического словаря, составленного в конце периода Камакура (1185–1333). Ориентирована по оси восток-запад.

274

Анализ этой карты см.: Оодзи Тосиаки. Этидзу-но сэкайдзо. Токио: Иванами, 1996. С. 14–16.

275

Горбылев A. M. Эволюция представлений о сакральном пространстве в VII–XV вв. Мандализация пространства//История и культура Японии. М.: ИВ РАН-Крафт+, 2001. С. 136.

276

Дулина A. M. «Перенесение тела» божества Хатиман и основание святилища Ивасимидзу//Синто: память культуры и живая вера. М.: Аиро-XX1, 2012. С. 99.

277

Оодзи Тосиаки. Этидзу-но сэкайдзо. Токио: Иванами, 1996. С. 155.

278

Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 67–68.

279

Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 168–169.

280

Там же. С. 110–111.

281

Проблеме «страны богов» посвящена статья Н. Н. Трубниковой «Рассуждения о Японии как „стране богов“ в XIII в.»//Вопросы философии. 2012. № 8. С. 85–94.

282

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 358, 537.

283

Там же. С. 256.

284

Цит. по: Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 37.

285

Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари)/Перевод В. И. Сисаури. М.: Наталис, 2010. С. 307.

286

Житие Ямато-химэ-но микото/Перевод Л. М. Ермаковой//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион. Т. 2. С. 210.

287

Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари)/Перевод В. И. Сисаури. М.: Наталис, 2010. С. 284.

288

Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 84.

289

Дзинносётоки/Перевод Е. К. Симоновой-Гудзенко//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион. Т. 2. С. 233.

290

Дзинно сётоки//Нихон котэн бунгаку тайкэй. Токио: Иванами, 1965. С. 166, 124.

291

Китай Тосио. Синкокурон-но кэйфу. Токио: Ходзокан, 2006. С. 118–119.

292

Дзинкокуки. Синдзинкокуки/Под редакцией Асано Кэндзи. Токио: Иванами, 1987. С. 285.

293

Там же. С. 15–16.

294

Годзан бунгаку. Поэзия дзэнских монастырей/Перевод Александра Кабанова. СПб.: Гиперион, 1999.

295

Эта проблема специально рассматривается в работе: Трубникова Н. Н. «Путь песен» и «Путь Будды»: монашеский взгляд на японскую поэзию в «Собрании песка и камней»//Ежегодник «Япония». М., 2013.

296

Фудзивара Сюндзэй. Корай футэйсё//Карон. Серия «Нихон котэн бунгаку дзэнсё». Токио: Сёгаккан, 1975. С. 275, 273.

297

Ватанабэ Юмико. Ута га кэнрёку-но сётё-ни нару токи. Бёбуута, сёдзиута-но сэкай. Токио: Кадокава, 2011. С. 185.

298

Ватанабэ Юмико. Ута га кэнрёку-но сётё-ни нару токи. Бёбуута, сёдзиута-но сэкай. Токио: Кадокава, 2011. С. 201, 192.

299

Каронсю, Ногакусю. Серия «Нихон котэн бунгаку тайкэй». Токио: Иванами, 1971. С. 176.

300

Нихон кагаку тайкэй. Токио: Кадзама сёбо, 1956. Т. 3. С. 426.

301

Цит. по: Konishi Jin'ichi. History of Japanese Literature. Princeton University Press. 1991. V. 3. P. 484.

302

Цит. по: Shirane Haruo. Japan and the Culture of the Four Seasons. Nature, Literature and Arts. New York: Columbia University Press, 2012. P. 75.

303

Торопыгина М. В. Бог Сумиёси как поэт и покровитель поэзии. История и культура традиционной Японии, 6 // Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск LI. M.: РГГУ, 2013. С. 129.

304

Перевод одной из них см.: Рассказанная Буддой сутра Амитабхи (Малая сукхавативьюха сутра)/Перевод Д. В. Поповцева//Избранные сутры китайского буддизма. СПб.: Наука, 1999. С. 73–90.

305

Гэнсин. Одзё ёсю. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1970. С. 57–61.

306

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 610–611.

307

Гэнсин. Одзё ёсю. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1970. С. 61.

308

Японские легенды о чудесах. IX–XI вв./Перевод А. Н. Мещерякова. М.: Наука, 1984. С. 144.

309

Записи из беседки у пруда «Титэйки» (982 г.)/Перевод М. В. Грачева//Япония в эпоху Хэйан (794-1185): Хрестоматия. М.: РГГУ, 2009. С. 143–144.

310

Повесть о доме Тайра / Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 249.

311

Эйга моногатари. Серия «Нихон котэн бунгаку тайкэй». Токио: Иванами, 1969. Т. 2. С. 68.

312

Гэнсин. Одзё ёсю. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1970. С. 61.

313

Фусо рякки. Кохэй, 4-10-25, 1061 г.

314

Оно Кэнкити. Дзёдо тэйэн-но сёсо//Кодай тэйэн-но сисо. Синсэн сэкай-э-но докэй/ Под редакцией Канэко Хироюки. Токио: Кадокава, 2002. С. 157

315

Ёсида Канэёси. Записки на досуге/Перевод А. Н. Мещерякова. М.: Наталис, 2009. С. 26.

316

Эйга моногатари. Серия «Нихон котэн бунгаку тайкэй». Токио: Иванами, 1969. Т. 2. С. 157.

317

Эйга моногатари. Серия «Нихон котэн бунгаку тайкэй». Токио: Иванами, 1969. Т. 2. С. 69.

318

Нитирэн дайсёнин госё дзэнсю. Токио: Сокагаккай, 1952. Т. 1 С. 492.

319

Токуда Кадзуо. Отоги-дзоси кэнкю. Токио: Миёи сётэн, 1988. С. 52–54.

320

Месть Акимити. Средневековые японские рассказы/Перевод М. В. Торопыгиной. СПб.: Гиперион, 2007. С. 296.

321

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М.: Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 241–242.

322

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М.: Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 273.

323

Месть Акимити. Средневековые японские рассказы/Перевод М. В. Торопыгиной. СПб.: Гиперион, 2007. С. 42–43.

324

Кокон тёмондзю. Серия «Нихон котэн бунгаку тайкэй». Токио: Иванами, 1966. Т. 84. № 652. С. 495–497.

325

Повесть о дупле. Уцухо моногатари/Перевод В. И. Сисаури. СПб.; М.: Петербургское востоковедение; Наталис; Рипол классик, 2004. Т. 1. С. 254.

326

Кокинсю. Нихон котэн бунгаку дзэнсю. Токио: Сёгаккан, 1971. С. 480–481.

327

Ида Таро. Киго-но бонсай//Митатэ яцуси-но сого кэнкю: пуродзэкуто дай ёнго. Токио: Нингэн бунка кико кокубунгаку сирёкан, 2009. С. 37–43.

328

Своими сведениями о татэбана мы обязаны в основном работе: Shirane Haruo. Japan and the Culture of the Four Seasons. Nature, Literature and Arts. New York: Columbia University Press, 2012. P. 97–107.

329

Ёсида Канэёси. Записки на досуге/Перевод А. Н. Мещерякова. М.: Наталис, 2009. С. 20.

330

Повесть о доме Тайра/Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 598.

331

Повесть о доме Тайра/Перевод И. Львовой. М.: Художественная литература, 1982. С. 595.

332

Там же. С. 347–348.

333

Подробнее об этом памятнике см.: Алещев С. А. Ранняя история садового искусства Японии: трактат «Сансуй нараби-ни якэй дзу» (XV в.). Неопубликованная дипломная работа. М.: РГГУ, 2013.

334

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 25.

335

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 18.

336

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 9–10.

337

Хида Норио. Тэйэн-но тюсэй си. Асикага Ёсимаса то Хигасияма сансо. Токио: ёсикава кобункан, 2006. С. 181.

338

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 27.

339

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 24.

340

Там же. С. 20.

341

Там же. С. 14.

342

Сансуй нараби-ни якэй дзу, Сакутэйки/Под редакцией Уэхара Кэйдзи. Токио: Касима сётэн, 1972. С. 27.

343

Там же. С. 31.

344

Оно Кэнкити. Нихон тэйэн. Кукан-но би-но рэкиси. Токио: Иванами, 2009. С. 166–167.

345

Хида Норио. Тэйэн-но тюсэй си. Асикага Ёсимаса то Хигасияма сансо. Токио: ёсикава кобункан, 2006. С. 1–2, 160–166.

346

Нисикава Дзёкэн. Нихон суйдо ко. Суйдо кайбэн. Каи цусё ко. Токио: Иванами, 1988. С. 32–36.

347

Оцуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Канкай ибун. Удивительные сведения об окружающих землю морях/Перевод В. Н. Горегляда. СПб.: Гиперион, 2009. С. 47.

348

Карелова Л. Б. Учение Исиды Байгана о постижении «сердца» и становление трудовой этики в Японии. М.: Наука, 2007. С. 290.

349

Дзинкокуки. Синдзинкокуки/Под редакцией Асано Кэндзи. Токио: Иванами, 1987. С. 105.

350

Там же. С. 280.

351

Кудояров В. Н. Извержение вулкана Асама в 1783 г.//Сборник конференции Japan Report. Новый взгляд. Япония: переломные моменты истории. М., 2012. С. 38–46.

352

Мацуо Басё. Избранная проза/Перевод Т. Л. Соколовой-Делюсиной. СПб.: Гиперион, 2000. С. 72.

353

Суги Такэси. Токугава сёгун то тэнпэн. Иэцуна-Ёсимунэки-о тюсин-ни//Рэкиси хёрон. 2006. № 1 (669). С. 69–85.

354

Аидзава Сэйсисай. Тайсёку канва//Митогаку. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1973. С. 243.

355

Хирата Ацутанэ. Истинный священный столп духа/Перевод В. П. Мазурика//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 330; Хирата Ацутанэ. Тама-но михасира//Фукко синто. Токио: Сюнъёдо сётэн. 1936. Т. 2. С. 278.

356

Хирата Ацутанэ. Истинный священный столп духа/Перевод В. П. Мазурика//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 295–301.

357

Там же. С. 334.

358

Мотоори Норинага. Тама кусигэ – драгоценная шкатулка для гребней /Перевод Ю. Д. Михайловой//Там же. С. 261–262.

359

Хирата Ацутанэ. Дайдо вакумон//Фукко синто. Токио: Сюнъёдо сётэн, 1936. Т. 2. С. 332.

360

Бусидо дзэнсё. Токио: Кокусё канкокай, 1942. Т. 3. С. 287.

361

Утида Хидэо. Нихон-но сюкётэки фудо то кокудокан. Токио: Даймёдо, 1971. С. 17.

362

Маи но хон/Под редакцией Мацудзава Тисато. Серия «Котэн бунко». Токио: Ёсида Коити, 1979. Т. 39. С. 271. Перевод и анализ пьесы «Дайнихонги» см.: Бажова Е. А. Рассказы о сотворении мира в памятниках японской словесности//Вопросы философии». 2013. № 4.

363

Цит. по: Утида Хидэо. Нихон-но сюкётэки фудо то кокудокан. Токио: Даймёдо, 1971. С. 15.

364

Мы пользовались следующим изданием: Нисикава Дзёкэн. Нихон суйдо ко. Суйдо кайбэн. Каи цусё ко. Токио: Иванами, 1988. С. 18–26.

365

Нисикава Дзёкэн. Нихон суйдо ко. Суйдо кайбэн. Каи цусё ко. Токио: Иванами, 1988. С. 144.

366

Кинсэй тёнин сисо. Токио: Иванами, 1996. С. 167.

367

Кинсэй тёнин сисо. Токио: Иванами, 1996. С. 152.

368

Там же. С. 103.

369

Мотоори Норинага. Тама кусигэ – драгоценная шкатулка для гребней / Перевод Ю. Д. Михайловой//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 263–264.

370

Мотоори Норинага. Кокуго ко//Фукко синто. Токио, 1936. Т. 2. С. 35–36.

371

Мотоори Норинага. Тама кусигэ – драгоценная шкатулка для гребней / Перевод Ю. Д. Михайловой//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 262.

372

Хирата Ацутанэ. Истинный священный столп духа/Перевод В. П. Мазурика//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 300.

373

Утида Хидэо. Нихон-но сюкётэки фудо то кокудокан. Токио: Даймёдо, 1971. С. 20.

374

Фудзита Юкоку. Косёкёку сёгакуси-ни атауру-но сё//Митогаку. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1973. С. 16–23.

375

Фудзита Юкоку. Сэймэйрон//Митогаку. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1973. С. 11.

376

Аидзава Сэйсисай. Синрон. Серия «Нихон сисо тайкэй». Т. «Митогаку». Токио: Иванами, 1973. С. 76.

377

Хирата Ацутанэ. Тама-но михасира//Фукко синто. Токио: Сюнъёдо сётэн, 1936. Т. 2. С. 277.

378

Там же. С. 280–281.

379

Хирата Ацутанэ. Истинный священный столп духа // Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 299. Вышеприведенный пассаж дается в переводе В. П. Мазурика с нашими незначительными корректировками.

380

Фудзита Токо. Кодокан гидзюцуги//Митогаку. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1973. С. 270.

381

Кодзики. Записи о деяниях древности. СПб.: Шар, 1994. Т. 1. С. 87 (перевод Е. М. Пинус).

382

Нихон сёки. Анналы Японии. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 240, 256 (перевод Л. М. Ермаковой).

383

Фудзита Токо. Кодокан гидзюцуги//Митогаку. Серия «Нихон сисо тайкэй». Токио: Иванами, 1973. С. 271, 331.

384

Цит. по: Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 173.

385

Мацуо Басё. Стихи и проза /Перевод А. А. Долина (стихи) и Т. П. Соколовой-Делюсиной (проза). СПб.: Гиперион, 2002. С. 158–159.

386

Подробнее см.: Мещеряков А. Н. Гора Фудзи: между землей и небом. М.: Наталис, 2010. С. 139–148. О концепте «трех стран» см. также: Торопыгина М. В. Японский средневековый рассказ (отоги-дзоси). М.: РГГУ, 2011. С. 354–365.

387

Цит. по: Камигаито Кэнъити. Фудзисан. Сэй то би-но яма. Токио: Тюко синее, 2009. С. 126.

388

Итиицува бумпо. Токио: Окура сётэн, 1911. Т. 2. С. 124.

389

Цит. по: Сига Сигэтака. Нихон фукэй рон. С. 40.

390

Цит. по: Щепкин В. В. Трактат Хаяси Сихэй «Кайкоку хэйдан» как памятник военно-политической мысли Японии эпохи Эдо (1603–1867): Дис. канд. ист. наук. СПб., 2010. С. 151.

391

Там же. С. 158.

392

Щепкин В. В. Трактат Хаяси Сихэй «Кайкоку хэйдан» как памятник военно-политической мысли Японии эпохи Эдо (1603–1867): Дис. канд. ист. наук. СПб., 2010. С. 23–24.

393

Аидзава Сэйсисай. Синрон. Серия «Нихон сисо тайкэй». Т. «Митогаку». Токио: Иванами, 1973. С. 134, 50, 145–146.

394

Там же. С. 252.

395

Аидзава Сэйсисай. Синрон. Серия «Нихон сисо тайкэй». Т. «Митогаку». Токио: Иванами, 1973. С. 136.

396

Там же. С. 51.

397

Своим анализом этого произведения мы во многом обязаны следующей работе: Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токе дайгаку сюппанкай, 1999. В особенности см. с. 265–270.

398

Мацуо Басё. Стихи и проза /Перевод А. А. Долина (стихи) и Т. Л. Соколовой-Делюсиной (проза). СПб.: Гиперион, 2002. С. 116–117, 244.

399

О жанре путевых дневников см.: Дональд Кии. Странники в веках. М.: Восточная литература, 1996. Подборку стихов, посвященных путешествиям, см.: Странники в вечности. Японская классическая поэзия странствий/Перевод А. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2012.

400

Мацуо Басё. Стихи и проза /Перевод А. А. Долина (стихи) и Т. Л. Соколовой-Делюсиной (проза). СПб.: Гиперион, 2002. С. 118.

401

Там же. С. 111.

402

Там же. С. 196.

403

Ёса Бусон. Стихи и проза/Перевод Т. Л. Соколовой-Делюсиной. СПб.: Гиперион, 1998. С. 176–177.

404

Satow, Sir Ernest. A Diplomat in Japan. Tokyo: Tuttle, 1983. P. 366.

405

Сиидзи Исоя. Нихон-но тэйэн. Дзокэй-но ги то кокоро. Токио: Иванами, 2005. С. 47.

406

Цит. по: Мори Мамору. Рикугиэн. Токио, 2007. С. 59–61.

407

Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токе дайгаку сюппанкай, 1999. С. 186–188.

408

Наше изложение, посвященное Мацудайра Саданобу, в значительной мере основано на работе: Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 119–287.

409

Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 137–138.

410

Цит. по: Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 141.

411

Перечисление произведений, воспевающих сад Саданобу, см.: Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 142–143.

412

Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 162–167.

413

Дмитриева Е. Е., Купцова О. Н. Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. М.: О. Г. И., 2008. С. 55.

414

Имахаси Рико. Эдо кайга то бунгаку. Бёся то котоба-но Эдо бункаси. Токио: Токё дайгаку сюппанкай, 1999. С. 260–261.

415

Подробнее см.: Мещеряков А. Н. Император Мэйдзи и его Япония. М.: Наталис, 2013 (последнее переиздание).

416

Мори Киёто. Дайниппон сётёку цукай. Токио, 1941. С. 550–551.

417

Мори Киёто. Дайниппон сётёку цукай. Токио, 1941. С. 598.

418

Там же. С. 720.

419

Мори Киёто. Дайниппон сётёку цукай. Токио, 1941. С. 796.

420

Там же. С. 627.

421

Мори Киёто. Дайниппон сётёку цукай. Токио, 1941. С. 724.

422

Нихондзин. 1891. № 65. С. 28.

423

Полный перевод этой в высшей степени информативной с точки зрения культурологии биографии см.: Мещеряков А. Н. Первое жизнеописание императора Мэйдзи// История и культура традиционной Японии. М.: РГГУ, 2008. С. 449–468.

424

Ииоуэ Тэцудзиро. Найти дзаккё рон. Токио: Тэцугаку сёин, 1889. С. 6.

425

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 50–52.

426

Ямамуро Синъити. Кокумин тэйкоку. Нихон-но кэйсэй то куканти. Кукан кэйсэй то сэкай нинсики. Тэйкоку нихон-но гакути. Токио: Иванами, 2006. Т. 8. С. 33.

427

Нихон сёкасю. Токио: Иванами бумпо, 2011. С. 50.

428

Нихон сёкасю. Токио: Иванами бумпо, 2011. С. 156.

429

Нихондзин. 1903. № 191. С. 28–29.

430

Нихондзин. 1888. № 7. С. 8; 1891. № 69. С. 8–9.

431

Ямамуро Сииъити. Кокумин тэйкоку. Нихон-но кэйсэй то куканти. Кукан кэйсэй то сэкай нинсики. Тэйкоку нихон-но гакути. Токио: Иванами, 2006. Т. 8. С. 48.

432

Нихондзин. 1890. № 40. С. 20.

433

Kenneth B. Pyle. The New Generation in Meiji Japan. Problems of Cultural Identity 1885–1895. Stanford University Press, 1969. P. 168–174.

434

Ёкояма Гэнносукэ. Найти дзаккёго-но Нихон. Токио: Иванами, 2007. С. 13.

435

Мори Киёто. Дайниппон сётёку цукай. Токио, 1941. С. 835.

436

Нихондзин. 1898. № 81. С. 10–13.

437

Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 26.

438

Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 50–51, 152–153.

439

Там же. С. 166–169.

440

Нихондзин. 1888. № 4. С. 29–30; 1888. № 8. С. 1–5.

441

Подробнее см.: Мещеряков А. Н. Гора Фудзи: между землей и небом. М.: Наталис, 2010. С. 151–176.

442

Цит. по: Грабовская-Бородина А. Е. Русский ботаник Карл Иванович Максимович в Японии: японская гербарная коллекция в Санкт-Петербурге (Гербарий Ботанического института РАН)//Санкт-Петербург – Япония: XVIII–XXI вв. СПб.: Европейский дом, 2012. С. 502.

443

Цит. по: Кавакацу Хэйта. Фукоку ютокурон. Токио: Тюко бумпо, 2000. С. 27.

444

Как живут японцы/Сост. В. Овчининская. М.: Типография товарищества Сытина, 1899. С. 22.

445

Япония и ее обитатели. СПб.: Брокгауз-Ефрон, 1904. С. 14, 26.

446

Петрова А. А. Природа Японии глазами русских путешественников второй половины XIX века//История и культура Японии, 5. М.: РГГУ, 2012.

447

Нихондзин. 1891. № 73. С. 11–15.

448

Фукудзава Юкити. Буммэйрон-но гайряку. Токио: Иванами, 1931. С. 24.

449

Сирохата Ёдзабуро. Кику то банкокухаку//Банкоку хакуранкай-но кэнкю. Токио: Сибункаку сюппан, 2004. С. 111–132.

450

Нихон фукэй рон. Токио: Иванами бумпо, 1999. С. 14.

451

Нихондзин. 1888. № 1. С. 1.

452

Нихондзин. 1888. № 5. С. 39.

453

Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 153–155.

454

Здесь и ниже ссылки на сочинение Сига Сигэтака приводятся в круглых скобках с указанием страницы по изданию: Нихон фукэй рон. Токио: Иванами бумпо, 1995.

455

Цит. по: Оомуро Микио. Сига Сигэтака «Нихон фукэй рон» сэйдоку. Токио: Иванами бумпо, 2003. С. 31, 36.

456

Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 157–165.

457

Цит. по: Оомуро Микио. С. 35.

458

Цит. по: Оомуро Микио. С. 48.

459

Сасакава Римпу. Кадзанкоку-тэки дзинмин//Нихондзин. 1896. № 28. С. 42–43.

460

Хара Хидэсиро. Нихон-но фукэй//Тоа-но хикари. 1911. № 9. С. 71.

461

Оомуро Микио. С. 326–327.

462

Цит. по: Оомуро Микио. С. 37, 39.

463

Хара Хидэсиро. Нихон-но фукэй//Тоа-но хикари. 1911. № 9. С. 68.

464

Цит. по: Оомуро Микио. С. 32–33.

465

Мещеряков А. Н. Быть японцем. История, поэтика и сценография японского тоталитаризма. М.: Наталис, 2009; Он же. Стать японцем. Топография тела и его приключения. М.: Наталис, 2014.

466

Кодзима Усуи. Сансуй бирон. Токио: Дзёдзандо, 1908. С. 46, 112.

467

Кодзима Усуи. Уми-но би//Нихондзин. 1906. № 432. С. 14–16; Он же. Кико дзуйхицу сю. Серия «Гэндай нихон бунгаку дзэнсю». Токио: Кайдзося, 1929. Т. 36. С. 244.

468

Кико дзуйхицу сю. Серия «Гэндай нихон бунгаку дзэнсю». Токио: Кайдзося, 1929. Т. 36. С. 244.

469

Кодзима Усуи. Сансуй бирон. Токио: Дзёдзандо, 1908. С. 46, 112.

470

Хага Яити. Кокуминсэй дзюрон//Отиаи Наобуми, Уэда Кадзутоси, Хага Яити, Фудзиока Сакутаро сю. Серия «Мэйдзи бунгаку дзэнсю». Токио: Тикума сёбо, 1968. Т. 44. С. 235–281.

471

Нитобэ Инадзо. Дзуйсороку. Токио, 1907. С. 37–38.

472

Цит. по: Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 272–273.

473

Там же. С. 286–287.

474

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 125.

475

Тайё. 1910. № 12. С. 119.

476

Нацумэ буммэй ронсю. Токио: Иванами, 2011. С. 38.

477

Подробнее см. прекрасную и во многом пионерскую работу: Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 19–26.

478

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 26–27.

479

Фукудзава Юкити дзэнсю. Токио: Иванами, 1969–1971. Т. 15. С. 269, 355.

480

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 65.

481

Там же. С. 111.

482

Тайё. 1910. № 12. С. 2.

483

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 77–78.

484

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 160–163.

485

Там же. С. 88–89.

486

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 104–109.

487

Цит. по: Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 146.

488

Там же. С. 153.

489

Накадзима Ясу. Кёкасё дзюнкё кюсё-о цукаму нихон рэкиси. Осака: Синсиндо, 1935. С. 2.

490

Ryozo Torii. Ancient Japan in the Light of Anthropology. Tokyo: Kokusai Bunka Shinkokai (The Society for International Cultural Relations), 1937.

491

Кита Садакити. Нихон-но рэкиси тири. Токио: Тидзин сёкан, 1937. С. 38.

492

Кита Садакити. Нихон-но рэкиси тири. Токио: Тидзин сёкан, 1937. С. 42–43.

493

Ириэ ёко. Нихон га ками-но куни датта дзидай. Кокумин гакко-но кёкасё-о ему. Токио: Иванами, 2001. С. 45.

494

Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 327.

495

Утимура Кандзо. Тидзинрон. Токио: Иванами, 2011. С. 169–170.

496

О роли Окакура Какудзо в формировании понятия японского искусства см.: Макарова О. И. Формирование концепции «национального искусства» в японской культуре конца XIX – начала XX в.: Дис. канд. культурологии. М., 2010.

497

Ямамуро Сииъити. Кокумин тэйкоку. Нихон-но кэйсэй то куканти. Кукан кэйсэй то сэкай нинсики. Тэйкоку нихон-но гакути. Токио: Иванами, 2006. Т. 8. С. 59–60.

498

Ямамуро Сииъити. Кокумин тэйкоку. Нихон-но кэйсэй то куканти. Кукан кэйсэй то сэкай нинсики. Тэйкоку нихон-но гакути. Токио: Иванами, 2006. Т. 8. С. 64, 58.

499

Мещеряков А. Н. Пожалование и подношение в официальной культуре Японии VIII века//Вещь в японской культуре. М.: Восточная литература, 2003. С. 60–73.

500

Цит. по: Огума Эйдзи. Танъицу миндзоку синва-но кигэн. Нихондзин-но дзигадзо-но кэйфу. Токио: Синъёся, 2010. С. 259.

501

Там же. С. 264.

502

Тутатчикова Е. В. Визуальная пропаганда государства Маньчжоуго в Японии 1930-х годов (на материале фотожурнала «Manchuria Graph»). История и культура традиционной Японии, 4//Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск XXXIX. М.: РГГУ, 2011.

503

Мещеряков А. Н. Быть японцем. История, поэтика и сценография японского тоталитаризма. М.: Наталис, 2009.

504

Кавабата Ясунари. Рассказы на ладони/Перевод А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 2006. С. 271.

505

Оомати Кэйгэцу. Сэйдзё-но куни//Нихон-но хокори. Токио, 1929. С. 207. Напомним, что распространенное в то время именование Японии как страны Конфуция ведет начало от записи хроники «Сёку нихонги» (Кэйун, 1-7-1, 704 г.).

506

Тинэн Сатору. Нихон санкэй-но муко//Нихон санкэй-э-но сасои. Осака: Сэйбундо, 2007. С. 45–49.

507

Хасэгава Сэйити. Нихон санкэй-но сэйрицу то мэйсё-но тэнкай//Нихон санкэй-э-но сасои. Осака: Сэйбундо, 2007. С. 35.

508

Оно Кэнкити. Нихон тэйэн. Кукан-но би-но рэкиси. Токио: Иванами, 2009. С. 205–207.

509

Конно Нобуо. Эдо-но таби. Токио: Иванами, 1993. С. 67–69.

510

Оно Рёхэй. Коэн-но тандзё. Токио: Ёсикава кобункан, 2003. С. 16, 35.

511

Ёсими Сюнъя. Хакуранкай-но сэйдзигаку//Тюо коронся. 2001. С. 124.

512

Оно Рёхэй. Коэн-но тандзё. Токио: Ёсикава кобункан, 2003. С. 107–115.

513

Нихондзин. 1890. № 44. С. 12–13.

514

Нихондзин. 1900. № 202. С. 8–11.

515

Мори Огай. Избранные произведения. СПб.: Гиперион, 2002. С. 19–111.

516

Кобаяси Ясусигэ. Уэно коэн. Токио: Токёто коэн кёкай, 1980. С. 73–74.

517

Кобаяси Ясусигэ. Уэно коэн. Токио: Токёто коэн кёкай, 1980. С. 68–69.

518

Накаи Китаро. Фукэй ходзонхо сиан//Нихондзин. 1898. № 75. С. 11–13.

519

Кобаяси Ясусигэ. Уэно коэн. Токио: Токёто коэн кёкай, 1980. С. 80.

520

Мори Мамору. Рикугиэн. Токио, 2007. С. 121–123.

521

Вацудзи Тэцуро. Фудо. Нингэнгаку-тэки косацу. Токио: Иванами, 2009. С. 133.

522

Вацудзи Тэцуро. Фудо. Нингэнгаку-тэки косацу. Токио: Иванами, 1979. С. 162.

523

Вацудзи Тэцуро. Фудо. Нингэнгаку-тэки косацу. Токио: Иванами, 1979. С. 164–165.

524

Там же. С. 167.

525

Танидзаки Дзюнъитиро. Инъэй райсан. Токио: Тюокоронся, 1997. С. 140.

526

Вацудзи Тэцуро. Фудо. Нингэнгаку-тэки косацу. Токио: Иванами, 1979. С. 235–237.

527

Вацудзи Тэцуро. Фудо. Нингэнгаку-тэки косацу. Токио: Иванами, 1979. С. 224–228.

528

Там же. С. 239, 238.

529

Там же. С. 243.

530

Нихондзин. 1895. № 5. С. 35.

531

Мы пользовались следующим изданием этой статьи: Тэрада Торахико. Дзуйхицусю. Токио: Иванами, 2011. Т. 5. С. 223–253. Ссылки и цитаты из этой работы приводятся в основном тексте книги с указанием страниц этого издания (в круглых скобках).

532

Скорее всего, речь идет о фильме 1933 г. «Большой Токио» В. Шнейдерова. См.: Фёдорова А. А. «Песня японского конюха» в исполнении русского тенора, или Об одном не оправдавшем себя проекте//История и культура Японии, 6. М.: РГГУ, 2013. С. 467–486.

533

Тэрада Торахико. Дзуйхицусю. Токио: Иванами, 2011. Т. 5. С. 275.

534

Там же. С. 283.

535

Тэрада Торахико. Дзуйхицусю. Токио: Иванами, 2011. Т. 5. С. 288.

536

Тэрада Торахико. Дзуйхицусю. Токио: Иванами, 2011. Т. 5. С. 57.

537

Сокуи кинэн косицу дайтэн (Основные установления относительно императорского дома, приуроченные к интронизации). Токио: Тэйкоку дзицугё гаккай, 1913. С. 2–3.

538

Основные принципы кокутай/Перевод В. Э. Молодякова//Синто. Путь японских богов. СПб.: Гиперион, 2002. Т. 2. С. 349.

539

Подробнее см.: Мещеряков А. Н. Послевоенная Япония: этнологическое уничтожение истории // Мещеряков А. Н. Япония в объятиях пространства и времени. М.: Наталис, 2010. С. 236–251.

540

Окамото Масатака. Симагуникан сайко – утинару табунка сякайрон котику-но тамэ-ни//Фукуока кэнрицу нингэн сякай гакубу киё. 2010. № 2. С. 79.

541

Петрова Е. Г., Миронов Ю. В. Особенности восприятия ландшафтов в России и Японии: природные и этнокультурные факторы // Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. Выпуск LI. М.: РГГУ, 2013. С. 504–522.

542

Кавакацу Хэйта. Фукоку ютоку рон. Токио: Тюко бумпо, 2000. С. 20, 32–34.


Еще от автора Александр Николаевич Мещеряков
Книга японских символов. Книга японских обыкновений

В каждой культуре сплелись обыденные привычки и символические смыслы. Японская культура — не исключение. Автор многочисленных книг о Японии А.Н. Мещеряков рассказывает о буднях обитателей этой страны и о том символическом мире, который они создали. Эта книга — подарок каждому, кто хочет понять, как живут японцы и как они видят сотворенный ими мир. Книга богато иллюстрирована и обращена к тем, кто интересуется культурой народов Дальнего Востока.


Боги, святилища, обряды Японии: Энциклопедия Синто

Настоящая книга состоит из нескольких разделов (письменные источники, мифы и божества, святилища, школы и интерпретаторы, искусство), которые необходимы для описания этой религии. Авторам пришлось сочетать решение задач научных, популяризаторских и справочных для создания наиболее полного представления у отечественного читателя о столь многообразном явлении японской жизни, как синто. Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей и культурой Японии.


История древней Японии

Император и его аристократическое окружение, институты власти и заговоры, внешняя политика и стиль жизни, восприятие пространства и времени, мифы и религия… Почему Япония называется Японией? Отчего японцы отказались пить молоко? Почему японцы уважают ученых? Обо всем этом и о многом другом — в самом подробном изложении, какое только существует на европейских языках.


Политическая культура древней Японии

Первый в отечественном и западном японоведении сборник, посвященный политической культуре древней Японии. Среди его материалов присутствуют как комментированные переводы памятников, так и исследования. Сборник охватывает самые разнообразные аспекты, связанные с теорией, практикой и культурой управления, что позволяет сформировать многомерное представление о природе японского государства и общества. Центральное место в тематике сборника занимает фигура японского императора.


Герои, творцы и хранители японской старины

Аннотация издательстваКнига состоит из девяти очерков и представляет собой исследование развития древней японской культуры через образы мифологических героев, исторических деятелей, поэтов, писателей IV–XI вв. Развернутые литературные биографии несут в себе разнообразные сведения в области истории, литературы, религии, быта древней Японии. Написана в жанре научно-популярного эссе.


Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть.


Рекомендуем почитать
Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.

В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.


Экономические дискуссии 20-х

Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.


Делийский султанат. К истории экономического строя и общественных отношений (XIII–XIV вв.)

«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.


Ядерная угроза из Восточной Европы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки истории Сюника. IX–XV вв.

На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.


О разделах земель у бургундов и у вестготов

Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.