Терновая крепость - [20]
— Нанчи столько нам наготовила, что хватит на трех землекопов.
— Обратно домой не принесете ни крошки.
— Покойников с кладбища домой не носят, — сказал старик. — Да и ты на нас осерчаешь. Уж лучше мы все съедим! Пошли.
Напоследок Матула задержал взгляд на новеньких красивых сандалиях Дюлы, но промолчал.
Они прошли через сад и по тропинке направились к лугу. Мальчик лишь теперь проснулся по-настоящему. Прохладный воздух полей словно обмыл его легкие и разгладил лицо, окропив его капельками росы.
Взошло солнце.
На стерне сверкала паутина, которую нельзя разглядеть днем, и красная тарелка солнца как будто остановилась у края земли, раздумывая, стоит ли от нее отрываться.
Плотовщик вспомнил о школьных товарищах. Если бы Бык увидел, как он с Матулой отправляется в настоящий поход, то, конечно, не осмелился бы больше хамить, как раньше: «Сгинь, каланча, не то я тебя сотру в порошок!»
— Дядя Матула, а куда летят вороны?
— Леший их знает. Может, к болоту ловить мелкую рыбешку, а может, учуяли какую-нибудь падаль. Хотя если много кузнечиков, вороны за ними охотятся. Это серые, кальвинисты.
— Какие?
— Кальвинисты, потому что они едят мясо и не постятся, как черные вороны, католики. Те только зимой появятся здесь. — Матула остановился на минуту. — Если хочешь побольше разузнать об этих птицах, попроси дома книгу, ее написал один учитель, Ловаши. Он про них все знал. Не тяжелый у тебя мешок?
— Нет. Ловаши?
— Вроде так. Ну, пошли, а то комары уже вьются.
— Да, стоило им остановиться, как комары стали проявлять интерес к ушам Дюлы, а он-то считал, что кусаются они лишь под вечер!
— И утром. И днем в кустах, — не оглядываясь, объяснил Матула. — Только в дождь и ветер они прячутся.
— Куда?
— В дупла, в разные щели, под листья. В Терновой крепости сам увидишь. Их там столько, что стоит потрясти куст, как оттуда целая туча вылетает.
— Дядя Матула, там и правда есть крепость?
— Была, но, наверно, из терновника, потому как камня в тех местах не найдешь. Мой дед говорил, что в его молодость еще торчали какие-то остатки стен, но потом и они сровнялись с землей. Снег и мороз разрушили стены, ломонос оплел их своими плетями, и все заросло кустами. Была крепость, а теперь нету.
— Надо бы устроить раскопки.
— Можно, если кому охота. Только комары заедят, верное дело. Нынче будет жара. — Матула поглядел на небо: — Но к полудню мы заберемся в шалаш.
— А там есть шалаш?
— Если говорю, значит, есть, да еще какой! Настоящий дом.
Дюла понял, что вопрос его был излишним. Если Матула говорит «заберемся в шалаш», значит, действительно есть шалаш.
— Большой?
— Какой надо. Сам увидишь.
Тропинка теперь вилась между кочками, и то здесь, то там, как большие осколки зеркала, сверкали лужи. Кое-где осока склонялась к тропке и неприятно щекотала нежную кожу Плотовщика. Осока — хотя Дюла этого никак не ждал — царапалась, даже кололась, и вскоре его ноги стали удивительно похожи на нотную бумагу с ярко-красными линейками.
Плотовщик молчал, но думал о резиновых сапогах.
— Листья осоки острей, чем брытва. — Матула посмотрел на лодыжки мальчика. — И царапины плохо заживают…
Дюла ничего не ответил.
«Почему брытва? — про себя недоумевал он. — Папа и дядя Иштван говорят «бритва». На всякий случай проверю по академическому словарю. Хотя ему нельзя особенно верить». — И он презрительно махнул рукой.
Такое убийственное мнение о солидном орфографическом словаре сложилось у Дюлы после того, как он безуспешно искал в нем слово «колбаса». Не было ни «колбасы», ни «калбасы». Он был крайне разочарован и не без основания: ведь если в словарь вошли и «брынза» и «катастрофическая политика», то такое важное слово как «колбаса» следовало набрать жирным шрифтом.
— Черт бы тебя побрал! — пробормотал наш юный друг, имея в виду не противника колбасы, академика, составителя словаря, а лужу, в которую он, задумавшись, наступил. Новым сандалиям роса пришлась не по вкусу, но теперь после осоки они приобрели такой жалкий вид, словно их подобрали на помойке.
Услышав чмоканье, Матула обернулся и увидел злополучные сандалии, во всей их красе.
— Мы их потом помоем, — сочувственно сказал он. — Когда дойдем до воды.
«Разве здесь мало воды?» — подумал Дюла, окинув взглядом цепочку луж, из которых, казалось, преимущественно состояла тропа, но промолчал. Для разговоров не хватало сил, потому что Матула шел как заведенный, и все трудней было не отставать от него. Сандалии с растянувшимися ремешками плохо держались на ногах, натирали пятки, и Дюла боялся потерять их в какой-нибудь луже.
— Дядя Матула!
— Ну?
— Лучше я разуюсь.
— Ладно, — отозвался старик, — попробуй.
Плотовщик быстро скинул расшлепанные сандалии, но не сознался, что его изнеженные ноги не привыкли к холодной росе, хотя вода в лужах была тепловатой, и на дне чернела мягкая, как повидло, грязь.
На солнце теперь уже трудно было смотреть, и от путников шел пар, словно их подогревали.
Рюкзак казался все тяжелей, но Дюла забыл про него, услышав какой-то далекий гомон.
— Что это?
— Кряквы и другие птицы. Об эту пору они кричат, а потом примолкают.
— А почему они кричат?
— Не знаю. Всю ночь молчали, видно, теперь спешат наговориться. Радуются свету, ведь сейчас им нечего бояться лисы, выдры, хорька или ласки. Хотя днем они тоже могут попасть в беду.
Удивительная история о маленьком лисёнке Вуке написана Иштваном Фекете так достоверно, что невольно становишься участником происходящих событий. История жизни семейства лис написана от имени незримо присутствующего рядом с ними свидетеля, чувствующего и понимающего всё так же, как эти хитрые и всё-таки столь беззащитные перед человеком животные.
Замечательная повесть рассказывает об аисте Келе и его неожиданной дружбе с человеком, оригинально показывает отношения человека и животных, касается тонкостей природной гармонии.
В сборнике «История одного дня» представлены произведения мастеров венгерской прозы. От К. Миксата, Д Костолани, признанных классиков, до современных прогрессивных авторов, таких, как М. Гергей, И. Фекете, М. Сабо и др.Повести и рассказы, включенные в сборник, охватывают большой исторический период жизни венгерского народа — от романтической «седой старины» до наших дней.Этот жанр занимает устойчивое место в венгерском повествовательном искусстве. Он наиболее гибкий, способен к обновлению, чувствителен к новому, несет свежую информацию и, по сути дела, исключает всякую скованность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман венгерского писателя Иштвана Фекете о приключениях пастушьей собаки (пуми).Главный герой повести — веселый и умный щенок Репейка, на долю которого выпали самые захватывающие приключения.
Сказка-новелла рассказывает о городе ХайХилл, в котором однажды перестал идти снег. Казалось бы, мелочь! Но это событие повлекло за собой цепь связанных с собой удивительных событий! Откройте тайну Города, в котором не было снега!
Сборник сказок. Перед каждой из сказок короткие истории из жизни современной девочки Полины, умницы и фантазёрки, соединённые общей сюжетной линией, с расчётом на то, что родители с детьми могут читать по одной истории и сказке в день, подобравшись за месяц к счастливой развязке в конце книги.
Фиасоль – семилетняя девочка, которая предпочитает сама выбирать свою дорогу в жизни. Например, она может пожелать носить одежду ТОЛЬКО розового цвета и даже… похитить конфеты из закусочной. Но если что-то получилось плохо, то уж этого она точно никогда не повторит. Книга «Фиасоль во всей красе» впервые вышла в Исландии в 2004 году. Это весёлые истории о девочке-фантазёрке, которая завоевала ума и сердца исландских читателей. Писательница Кристин Хельга Гуннарсдоухтир и художник Халлдоур Балдурссон создали серию книг с забавными рисунками и сделали Фиасоль любимой героиней.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
События романа уводят читателя в историю кругосветного плавания Крузенштерна и Лисянского, в дни боев за Севастополь и возвращают в наше время. Фабула построена на приключениях мальчишек разных эпох — главных героев романа, олицетворяющих идею связи поколений. В этом томе — первые две книги романа. Художник Е. И. Стерлигова.