Тепло оружия - [3]
Я вышел обратно на дорожку и продолжил свой путь в сторону дома, раздумывая о том, уж не поэтому ли поводу мистер Холстед вызвал меня сюда. Данный вывод показался мне довольно логичным. Для начала. Подумать только, всего каких-то полчаса назад я сидел у себя в квартире, снимаемой мной в “Спартан-Апартмент-отель”, расслабляясь за стаканчиком бурбона с содовой и умиротворенно наблюдая, как в огромном аквариуме резвятся тропические рыбки, когда позвонил Холстед. Представившись, он тут же понизил голос, спросив, не смогу ли я как можно скорее подъехать к нему домой по одному “делу не терпящему отлагательств”. Но ни словом не обмолвился о том, чем вызвана подобная спешка, заметив лишь, что “вопрос весьма деликантый”.
Что заставило меня усомниться в логичности только что сделанного вывода. Во всяком случае, на мой взгляд, человек с проломленным черепом никак не может быть отнесен к категории “деликатных вопросов”. К тому же, принимая во внимание людей, беззаботно разгуливающих нагишом по округе, у меня возникло такое чувство, что вечеринка должна была бы закончиться по крайней мере полчаса назад. Но Холстед сказал, что будет ждать меня в своем кабинете и там все подробно объяснит, а потому все свои предположения я оставил при себе.
Подойдя к дому с обратной стороны и следуя указаниям Холстеда, я направился в самый конец дорожки, минуя выложенный кирпичом внутренний дворик, и попал в дом через заднюю дверь. Слева от меня находилась лестница, ведущая наверх, и я поднялся по ней, останавливаясь перед закрытой дверью на втором этаже. Постучал, подождал ответа, снова постучал и затем вошел.
Похоже, это и был кабинет: просторная комната, выдержанная в строгом мужском стиле, где стояли два небольших книжных шкафа, потолок был отделан темным дубом, а стены облицованы кедровыми панелями и украшены несколькими охотничьими фотографиями и одной безвкусной гравюрой с изображением подстреленных уток. Ворсистый коричневый ковер на полу; низенький диван и несколько кресел — все громоздкое, неуклюжее, тяжелое. В углу стоял письменный стол, на котором лежали какие-то бумаги, а со стены таращился экран телевизора. И все. Ни Холстеда, ни кого-либо еще.
Я снова спустился вниз, вышел через заднюю дверь и остановился, задумываясь о своем недавнем предположении. Прошло несколько секунд, когда где-то позади меня послышался мягкий топот босых ног. Я обернулся в тот самый момент, когда дверь распахнулась, и на пороге возникла уже знакомая мне обнаженная прелестница. Та самая, что одиноко нежилась в бассейне.
— Ого-го! — сказал я.
Она ела большое, красное и, судя по всему, сочное яблоко.
— И все-таки я не знаю, что вы этим хотите сказать, — заметила она.
— Ну, — промямлил я, — эээ… гм…
— Хотите откусить?
— А вы, стало быть, не возражаете.
Она протянула мне яблоко, которое я тут же возвратил ей.
— Нет, спасибо.
— Но вы же сказали…
— Я передумал. Мне показалось, что это помидор.
— Вы что, сами не знаете, чего хотите?
— Я бы так не сказал. А где мистер Холстед?
Девица вскинула брови и задумчиво закатила глаза.
— Не знаю, — ответила она в конце концов. — Последнее время его что-то не было видно.
— Последнее время — это сколько?
— С час или около того.
— А как насчет миссис Холстед? Вы, случайно, не знаете, где бы я мог её найти?
Она обернулась и указующе вытянула руку, державшую яблоко.
— Вон туда, прямо по коридору. Вторая дверь направо, — объявила мне миссис Спорк — или, как я предпочитал мысленно называть её про себя, Сибилла — и затем добавила. — По крайней мере, я видела, как она недавно туда входила.
Затем она снова с хрустом откусила от яблока и прошла мимо меня. Я глядел ей вслед, видел, как она дошла до бассейна и прыгнула в воду, не выпуская из рук яблока. Мне вдруг вспомнилось, что врачи не рекомендуют лезть в воду на полный желудок. Но похоже, собравшиеся здесь делали много всего такого, чего нормальные люди делать не должны.
Раздумывая над этим, я прошел по коридору до второй двери. Не заперто. Комната за дверью оказалась спальней, и поначалу мне показалось, что в ней тоже никого нет. Но затем заметил по крайней мере одного человека: женщину — предположительно, миссис Холстед — лежавшую в кровати. Я подошел поближе.
Она спала обнаженной, укрывшись розовой простыней и покрывалом, которые то ли сами сползли, то ли были нарочно откинуты с груди. Блондинка примерно лет тридцати с миловидным личиком и хорошей фигурой — по крайней мере, той её частью, которую мне удалось разглядеть.
Это было замечательное зрелище, но не станете же вы просто стоять рядом и таращиться на спящих красоток, имеющих обыкновение во сне сбрасывать с себя покрывала. Долго-то все равно не устоите. К тому же было бы нечестно с моей стороны не дать ей знать о своем присутствии — особенно, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства.
Поэтому я вежливо кашлянул. Не слишком громко. Вообще-то, я и сам этого не слышал, и, наверное, именно поэтому она и не проснулась.
Тогда я снова тихонько покашлял, потом попробовал негромко напеть какую-то простенькую джазовую мелодию. Никакого толку. И тогда, протянув руку, я легонько потряс её за плечо.
В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.
Шеллу Скотту, любимому частному сыщику голливудских звезд, даже самое запутанное дело по плечу. Особенно если в нем замешаны молоденькие красавицы. Он живо устремляется на поиски пропавшей шестнадцатилетней девушки.
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы прекратить войну двух гангстерских группировок.
Частный сыщик Шелл Скотт, к услугам которого прибегают голливудские звезды, проникает в архив ритуального заведения, чтобы раскрыть криминальную тайну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы оправдать владельца солидного еженедельника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Отчаянный Шелл Скотт, частный сыщик из Лос-Анджелеса, попадает в самые непредсказуемые ситуации. На сей раз он вступает в противоборство со своим коллегой с Восточного побережья. Спровоцировав побоище между преступными группировками, оба оказались под перекрестным огнем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный сыщик Шелл Скотт, к услугам которого прибегают голливудские звезды, на богемной вечеринке становится свидетелем преступления.