Теперь я твоя мама - [56]
– О чем? – резко спросила Карла. – Что я испорчу всем праздничное настроение?
– Не неси чушь, Карла. Я не это имела в виду.
– Тогда скажи прямо и не надо прикрываться папой и Джиной. Ты бы предпочла, чтобы я не приходила и не напоминала всем об ужасных событиях. Но, к сожалению, эти события произошли, и я не могу ни изменить их, ни заставить просто исчезнуть. Поэтому перестань говорить, что мой ребенок мертв. Только я могу принять такое решение, и я поступлю так, когда поверю, что это правда!
Джанет, раскрасневшаяся и возбужденная, принялась обмахиваться руками, словно веером.
– Ты умеешь устроить сцену, Карла! Я никогда не хотела…
Она повернулась и посмотрела на мужа, который разговаривал с отцом Джины. Словно что-то почувствовав, он встал и направился к ним. Карлу всегда поражало умение родителей обмениваться незаметными сигналами. Возможно, все дело в том, что они прожили вместе всю жизнь и научились понимать друг друга без слов.
– Я собираюсь домой, Джерард, – сказала Джанет. – У меня от солнца голова разболелась.
Джерард перевел взгляд с жены на дочь и нагнулся, чтобы забрать свитер Джанет со спинки стула.
– Она так беспокоится о тебе, – сказал он, когда Джанет прощалась с Лео и Джиной.
– Вы все беспокоитесь. Мне очень жаль… Если бы…
Карла замолчала и обняла отца.
– Ты поступила так, как считала нужным, Карла, – сказал он. – Это все, что любой из нас может сделать.
Он неловко похлопал ее по спине – застенчивый человек, который никогда не умел красиво говорить. В семье он обычно только слушал, предпочитая впитывать проблемы близких, а не давать советы.
Охваченная внезапно нахлынувшим раскаянием, Карла обняла мать.
– Прости, что я такая колючая, – извинилась она. – Для меня не так просто отпустить Роберта. Я все еще люблю его… Но я должна быть здесь. Ему тоже надо быть здесь. Третьего не дано.
– Мне хочется, чтобы ты снова была счастлива, – смягчилась Джанет. – Это все, чего я хочу. Но этого не случится, если ты будешь гоняться за призраками.
Лео снял с гриля сосиски и позвал детей. Они выскочили из надувного замка и помчались к нему. Издалека казалось, что все они одинаковые, но вот один споткнулся и упал, и к нему тут же бросилась мать. Как пингвины в снежную бурю бросаются каждая к своему малышу.
Карла отвернулась и пошла по садовой дорожке. Это был старый сад, большой и тенистый. Деревья до сих пор сохранили яркую зелень раннего лета.
– Тетя!
Голос доносился откуда-то из кустарника.
Нагнувшись, Карла увидела племянницу.
– Идите сюда, – предложила Джессика. – Это мое тайное место.
Ветви сплетались у них над головами, образуя некое подобие купола.
Карла присела возле племянницы. Запах земли и опавших листьев напомнил ей о детстве, об уединении, которого они искали в своих тайных убежищах.
– Это отличное место, чтобы спрятаться, – сказала она. – Это твой секрет?
– Да, – ответила Джессика, тряхнув черными кудряшками. – Только Исобель его знает. Она приходит сюда со мной.
Карле показалась, что она ослышалась.
– Исобель?
– Моя кузина, – пояснила Джессика. – Но она еще и моя лучшая подруга.
Карла обхватила колени руками, чтобы не упасть.
– Она сейчас здесь?
– Да. – Джессика похлопала по земле рядом с собой. – На ней праздничное платье. Оно красивое.
– Она все время с тобой?
– Когда мы здесь, она тоже здесь. Но она никогда ни с кем не разговаривает. Только со мной.
– Ты говорила маме и папе об Исобель?
Джессика отрицательно покачала головой.
– Тогда откуда ты ее знаешь?
– Мне рассказала одна девочка в школе.
– Что она тебе рассказала?
– Что ее украла ведьма. – Джессика посмотрела на нее большими голубыми глазами. – Разве это не так, тетя Карла?
– Нет, не так, Джессика. Мы не знаем, кто ее забрал.
Карла наклонилась и сняла с головы племянницы несколько листочков, а потом поцеловала ее кудрявые волосы цвета воронова крыла. От ближайшего куста доносился нежный запах сирени.
– Передай Исобель, что я очень люблю ее и однажды приведу ее домой.
Джессика прикрыла рот рукой и что-то прошептала. Листья зашуршали, где-то вдалеке прогудела пчела.
– Она вас тоже любит. После меня вы ее лучшая подруга. Вы хотите попрыгать с нами в надувном замке?
– Да. Очень бы хотелось, Джессика.
Карла держала племянницу за руку. Они прыгали в надувном замке, и их смех тонул в громких криках детей. Они держали за руки невидимого ребенка, который прыгал выше всех и смеялся громче всех.
Глава тридцать третья
Сюзанна
Почему реальность никогда не оправдывает ожидания? У нас должен был быть отличный день, а это была катастрофа, почти трагедия. Все пошло наперекосяк в замке. Я не знаю, чего ты ждала, Букингемского дворца, наверное. Но ты закатила такой скандал!
Замок Лиманех находится на пересечении двух дорог. Это полуразвалившееся четырехэтажное здание с рядами пустых окон, из которых видны поля. Только башенка, пристроенная к основному зданию, имела что-то общее с тем, что ты себе представляла. Да и она выглядит довольно блекло. В этом месте не было смысла задерживаться, но тебе захотелось перелезть через ворота и посмотреть, что внутри.
Ты завизжала, когда я попыталась поднять тебя, и начала брыкаться. Это продолжалось до тех пор, пока Дэвид, пошутив, что ты еще хуже, чем слепой жеребец, не отнес тебя в машину. Обстановка становится тягостной, когда ты в дурном расположении духа. Ты скрестила руки на груди и время от времени пинала спинку моего сиденья, словно напоминая о своем плохом настроении.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
Нелл Слэттери выжила в авиакатастрофе, но потеряла память. Что ожидает ее после реабилитации? Она пытается вернуть воспоминания, опираясь на рассказы близких. Поначалу картина вырисовывается радужная – у нее отличная семья, работа и жизнь в достатке. Но вскоре Нелл понимает, что навязываемые ей версии пестрят неточностями, а правда может быть очень жестокой. Воспоминания пробиваются в затуманенное сознание Нелл благодаря песням – любимым композициям, каждая из которых как-то связана с эпизодом из ее жизни.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
В книгу вошли рассказы, посвященные участию болгарской Народной армии в боевых действиях против гитлеровских войск на заключительном этапе второй мировой войны, партизанскому движению в Болгарии, а также жизни и учебе ее воинов в послевоенный период. Автор рисует мужественные образы офицеров и солдат болгарской Народной армии, плечом к плечу с воинами Советской Армии сражавшихся против ненавистного врага. В рассказах показана руководящая и направляющая роль Болгарской коммунистической партии в строительстве народной армии. Книга предназначена для массового читателя.
Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?