Теперь мы вместе - [20]
— Снимите джинсы, — сухо скомандовала старшая медсестра, поднимаясь навстречу врачу из-за столика у окна.
Измученный Дэн покорно позволил Бетси раздеть себя. При этом она не преминула отметить, что пострадавший «маэстро» предпочитает шелковые боксерские трусы.
— Не напрягайтесь, — забасил врач, здоровенный мужчина, под стать Дэну, умелыми пальцами осторожно ощупывая поврежденную ногу.
— Я и не напрягаюсь, — возразил тот. — Но мне больно, док!
— Вам и должно быть больно, дорогуша, потому что вы порвали икроножную мышцу, — объявил его мучитель. — Придется наложить гипс от колена до ступни. Будете, как балерина.
— Почему балерина? — удивилась Бетси.
Лохматый верзила громко расхохотался.
— Палец фиксируется в вертикальном положении, чтобы дать мышце возможность срастись, — объявил он. — Миссис Хартинг, ваш драгоценный супруг не должен даже случайно опереться на свою бесценную ножку.
В ответ Дэн лишь вяло хмыкнул. И Бетси решила не раскрывать недоразумения. Она до сих пор носила обручальное кольцо, так что ошибка была вполне объяснима.
— Держите ногу в покое, в приподнятом состоянии, подкладывайте под нее подушку. Двигайте пальцами, чтобы циркулировала кровь. Не давайте повязке намокнуть, — втолковывал хирург Дэну, одновременно улыбаясь его «супруге». — Ваш муженек из-за ограниченности в передвижении станет раздражаться, так что заранее будьте готовы к вспышкам беспричинного гнева.
Бетси с лучезарной улыбкой посмотрела на «драгоценного мужа».
— Хорошо, буду.
Но почему все-таки он не поправляет доктора, удивилась она. Неужели ему нравится, что его принимают за женатого человека, пусть даже женатого не на ней конкретно, а вообще? Она вспомнила, как он сказал однажды, что трудно отделаться от воспоминаний. Означает ли это, что он до сих пор продолжает думать о своей бывшей жене и неудавшемся браке? Возможно, тоскует по ней, и тогда становится понятным, почему он так и не нашел замену «миссис Хартинг номер один».
— И сколько же мне придется ходить в гипсе? — осведомился Дэн, жестом показывая Бетси, что пора одеваться.
— Думаю, недель шесть, не меньше.
Дэн изрек витиеватое проклятие.
— Я должен осмотреть вас через три недели, тогда мы снимем повязку и проверим, как идет заживление, наложим новый гипс и придадим стопе более естественное положение. А сейчас пора полюбоваться на столпотворение страждущих у моего кабинета! До встречи!
Верзила галантно поцеловал руку Бетси, выразив надежду, что такая «крепенькая особа» в состоянии сопроводить «одноногого мистера Хартинга» до перевязочной.
— Почему же все-таки вы не хотели фотографироваться? — спросил Дэн, когда они уселись в самом дальнем уголке больничного холла.
— Терпеть не могу бульварных репортеров. Хотя этот тип в общем-то оказался безобидным. Очень жаль, что из-за моего каприза…
— А он объяснил причины своей акции?
— Да. Оказывается, я завоевала приз за лучший сценарий.
— Фантастика! — с улыбкой воскликнул Дэн. — Поздравляю вас.
— Спасибо. А вас назовут лучшим режиссером.
— Кто знает. Но вы понимаете, что вас все равно сфотографируют на церемонии награждения, — продолжал он. — И не один раз.
Бетси нахмурилась.
— А когда состоится церемония?
— Недель через шесть. Обычно устраивают грандиозный прием в одном из самых шикарных столичных отелей. Вам наверняка случалось видеть такое по телевизору.
— Церемонию демонстрируют по телевидению? — встревожилась Бетси.
— Конечно. Я тоже не большой любитель мелькать на экране, — признался Дэн. — Но…
— Мистер Хартинг! — донеслось из открывшейся двери перевязочной.
— Это я! — откликнулся Дэн, приподнимаясь на руках, и «супруги» обнявшись совершили еще один героический переход.
В ожидании «мужа» ей было о чем призадуматься. Риск необходимо свести к минимуму. А значит, никаких призывов! Ни в коем случае нельзя засветиться на телевидении. Люди сейчас из любой, даже малозначительной на первый взгляд, информации стремятся извлечь легкие деньги. Возможно, журналисты возьмут у нее интервью, станут копать дальше и в конце концов свяжут ее с Дорой Макферсон. А тот человек поймет суть ссоры, которую он наблюдал… Бетси прерывисто втянула в себя воздух. Газеты, особенно вроде «Стайл», соберут богатую жатву.
Но тут на помощь Бетси пришла природная рассудительность. В ее фантазиях о грядущей катастрофе было много «если». Неужели она впадает в панику? Не разумнее ли выкинуть все из головы?
Бетси уговаривала себя успокоиться, когда в дверях показался Дэн. Он опирался на два костыля. Белая гипсовая повязка закрепляла ступню почти в вертикальном положении.
— Вот и прыгай теперь, козел Хартинг, — произнес он с тоской.
— Или танцующий Шива. — Бетси озорно взглянула на него. — Может быть, стоит купить вам балетное трико?
— Может быть, вы лучше отвезете меня домой? — хмуро парировал он.
Пока они были в больнице, наступил вечер, машин заметно поубавилось. Следуя инструкциям Дэна, Бетси объехала стороной шумные центральные кварталы и свернула на довольно узкую улицу, тянувшуюся вдоль старинного сквера.
— Нам повезло, — сказал Дэн. — Видите высокий белый дом? Там я и обитаю. Между автомобилями у самого подъезда сейчас есть место, где можно поставить машину.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Когда-то в юности Кэтрин Келвей была безоглядно влюблена в известного журналиста и писателя Реджинальда Криста. Через несколько лет она случайно встречает его, и чувство, так долго дремавшее в ней, пробуждается с новой силой. Но слишком много препятствий пролегло за эти годы между ними, и Кэтрин уже не верит, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…