Теория и практика - [12]
На секунду Синтия случайно встретилась взглядом с одним из мужчин возле стойки и тут же поспешила отвести глаза. Мужчина встал с табурета и направился к выходу на посадку. Синтия вздохнула с облегчением.
Это просто паранойя, подумала она, этак недолго и превратиться в Джордана, тому вечно чуть ли не в каждом человек мерещится угроза для «Хэйуорд Инвестментс». Так жить нельзя. Впрочем, я научилась у Джордана и кое-чему полезному. Например, готовясь поменяться местами с Бет, следовала правилу номер один Джордана: никогда не недооценивай противника.
Даже после того, как они с Бет вышли на улицу и, взяв каждая свое такси, разъехались в разные стороны, Синтия не исключала варианта, что за ней следят. Хотя она не могла придумать ни одной причины, по которой Джордан мог бы установить слежку за Бет, рисковать она не собиралась. Джордана нельзя недооценивать. Из соображений осторожности она поменялась местами с Карлой Стоури только в аэропорту Берна. Синтия и Карла встретились в женском туалете, Синтия передала актрисе плащ и сумочку, в которой кроме удостоверения личности лежали темные очки и второй рыжий парик, точно такой же, какой был на самой Синтии. На случай, если Джордан все-таки следил за Бет, Карле не стоило сразу превращаться в белокурую Синтию Хэйуорд. Превращение должно было произойти уже в микроавтобусе по пути в «Велнес Эдем». Таким образом в течение примерно пятнадцати минут в одном аэропорту находились сразу две Бет Ормонд.
Синтия еще раз быстро огляделась. Никто не обращал на нее внимания. В ее сумочке зазвонил мобильный. От неожиданности Синтия вздрогнула.
– Алло?
– Привет, это Карла. Я в санатории. Здесь здорово, номер просто шикарный.
– Все прошло гладко?
– Абсолютно. Когда я регистрировалась, мне сказали, что уже звонил мистер Хэйуорд. Администратор собирается ему перезвонить и сообщить, что я благополучно добралась до места.
– Желаю приятного отдыха.
Синтия откючилась и вздохнула с облегчением. Наконец-то свободна!
Яхта «Флибустьер», управляемая Джорданом, стремительно скользила по воде, подпрыгивая на волнах. Бет вцепилась в поручни. Она не хотела задумываться о том, что ждало ее впереди. Ветер трепал ее волосы, бросал в лицо мелкие соленые брызги. Бет закрыла глаза, подставила лицо солнечным лучам и постаралась наслаждаться настоящим моментом. Это оказалось нетрудно. Бет получала бы еще большее удовольствие от гонки по волнам, если бы не мужчина, стоящий у руля всего в нескольких футах от нее.
Даже когда Джордан не говорил с Бет и не смотрел в ее сторону, игнорировать его присутствие было невозможно. И дело было не только в его мужской привлекательности. Джордан словно излучал какие-то флюиды, которые действовали на Бет почти мистическим образом. С той минуты, когда они отчалили от берега, и Джордан уверенно взял курс в открытое море, Бет почти не отрывала от него глаз. Вот и сейчас она нет-нет да и бросит взгляд в его сторону. Джордан управлял яхтой умело, в его движениях чувствовались уверенность и властность, вероятно, смесь этих качеств и заставляла Бет таращиться на него, чуть ли не разинув рот, словно бейсбольная болельщица на своего кумира. Впрочем, не только это, решила Бет. Ее тянуло к нему и ощущение опасности, какой-то скрытой угрозы, исходившей от его крупной фигуры. Бет почувствовала ее еще в тот момент, когда Джордан увидел, что с самолета сошла не Синтия, а она. Это пугало и одновременно завораживало.
Бет поймала себя на мысли, что снова беззастенчиво пялится на Джордана. Она отвела взгляд и посмотрела в сторону быстро удаляющегося порта. Маленький самолет поднялся в воздух и стал набирать высоту, это Крис Вандерс возвращался в Лондон. Бет смотрела на самолет до тех пор, пока он не превратился в едва различимую точку на огромном голубом небе, и только после этого снова посмотрела на Джордана.
Он стоял у штурвала с таким видом, словно был на яхте один. Судя по всему, Джордан все еще злился. С тех пор, как он поговорил с Синтией, он обратился к Бет лишь однажды, да и то сказал всего два слова. После того, как пилот скрылся в самолете, Джордан повернулся к Бет и бросил:
– Нам сюда.
От его тона повеяло таким холодом, что Бет поёжилась, несмотря на теплый день. Затем они молча прошли к причалу, у которого стояла яхта Джордана. При виде небольшой посудины Бет охватила тревога, смешанная с приятным предвкушением. Похоже, для нее это день дебютов: она впервые летела на частном самолете, впервые поднимается на яхту… а в конце этого дня ей предстоит впервые сделать мужчине непристойное предложение.
Бет снова покосилась на Джордана. Он держался непринужденно: руки – на штурвале, широко расставленные ноги стоят на палубе уверенно и твердо. Казалось, ему ничего не стоит подчинять себе яхту. Сейчас Бет уже не видела в облике Джордана ничего хищного, но хищник никуда не делся. Осознание факта, что за фасадом бесстрастного цивилизованного мужчины притаился, словно в засаде, хищник, подействовало на Бет странным образом: где-то в животе стало растекаться тепло, не имеющее никакого отношения к усилившейся качке.
До трагической смерти отца Элла Дакос и не думала о том, что придется самой зарабатывать на жизнь. Она всегда имела абсолютно все, что хотела, и не замечала каких-либо изменений в привычном укладе жизни. Однако после похорон убитая горем Элла узнала ужасную новость: отец оказался банкротом. Таким образом, молодая двадцатидвухлетняя девушка оказалась выброшена на обочину жизни, как рыба на берег.Еще много разных испытаний предстоит пережить Элле, прежде чем на ее горизонте забрезжит надежда на счастье…
Луизе Стейси в этой жизни было не на кого рассчитывать. Она рано потеряла родителей, у сестры была своя семья. И девушка решила уехать из Англии в далекую Австралию, чтобы начать там новую жизнь. Вначале ей повезло: Лу нашла хорошую работу и познакомилась с Диком Уорингом. Молодые люди подружились, потом их дружба переросла в более нежные чувства. Однако завистливая коллега сумела так подтасовать факты, что Луиза потеряла и работу, и любимого человека. Но, как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло…
Кэрри Ховард влюбилась в Гарри Клейтона еще маленькой девочкой — с тех самых пор, как он героически вытащил ее из деревенского пруда. Когда они стали взрослыми, Гарри несколько раз просил Кэрри выйти за него замуж и вместе уехать в Нью-Йорк. Но девушка не могла оставить отца, очень тяжело переживавшего смерть матери. И вот однажды, получив приглашение на семейное торжество Ховардов, Гарри приехал на праздник не один, а с молодой женой по имени Лесли…
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
Джуди Саттон жила себе тихонечко в маленьком городке, играла в бридж с соседями, работала в библиотеке и даже не подозревала, что в один прекрасный день ее занесет в Африку, в самое сердце романтической и страшноватой истории, где будут и кровь, и тайны, и страстная любовь. А еще там будет Рэй Джонсон, пьяница и сквернослов, который совершенно не умеет обращаться с женщинами…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.