Теодосия и изумрудная скрижаль - [7]
Глава третья. Скорпионы остаются с носом
Проклятье. А я-то надеялась отсрочить новую встречу с Великим магистром Ордена Черного Солнца как можно дольше. Скажем, до конца жизни. Сказать по правде, именно поэтому я заставила Уилла так долго уговаривать себя пойти с ним в Альказар посмотреть на представление Ови Бубу – старалась избежать свидания с Троули. Великий магистр совсем рехнулся и вбил себе в голову, что я – реинкарнация Исиды, и обладаю сверхъестественными способностями. Глупости все это, разумеется, однако у Троули появилась дурная привычка похищать меня с улицы прямо среди белого дня.
Уайтинг отлепился от фонарного столба и ленивой походкой направился мне навстречу, а затем еще больше замедлил шаг, когда на нашу улицу завернула черная карета.
Карета остановилась у тротуара в нескольких метрах от Уайтинга.
«Это конец», – подумала я. В самом деле, что я, одиннадцатилетняя девочка, могу сделать против троих взрослых сильных мужчин? Но погодите, погодите минутку. А ведь эта карета мне знакома. Безупречно чистая, блестящая, черная – это же карета Братства Избранных хранителей! И действительно, когда дверца кареты открылась, в ней показалось знакомое лицо с пышными седыми усами, и на меня взглянули грустные синие глаза.
– Теодосия?
– Лорд Вигмер! – дрогнувшим голосом воскликнула я и злорадно улыбнулась в сторону Уайтинга.
– Что вы делаете в этой части города, дитя мое?
– Возвращаюсь с представления египетского фокусника, – ответила я, с надеждой заглядывая внутрь кареты.
– Садитесь. Вам небезопасно разгуливать в одиночестве по таким местам. Мне кажется, неприятности и так преследуют вас повсюду.
– Это не моя вина, сэр. Что я могу поделать? – я забралась в карету, уселась напротив Вигмера и принялась дрожащими руками разглаживать юбки. – Благодарю вас, сэр.
Я подумала, не рассказать ли мне Вигмеру о преследующих меня Скорпионах, но решила, что он еще сильнее примется бранить меня.
Кроме того, он сам говорил мне, что Скорпионы не опасны. Назойливы, но не опасны.
Вигмер постучал тростью в потолок, и карета двинулась с места. Вигмер, как всегда, был безупречно одет, однако выглядел каким-то постаревшим с момента нашей последней встречи. Измученным заботами.
– Не думал, что вас интересуют дешевые фокусы, – сказал он.
Что ж, семь бед – один ответ.
– Это из-за Уилла, сэр. Он обнаружил подозрительного египетского мага и захотел, чтобы я взглянула на его представление.
– Ох, уж этот парень, – хмыкнул в усы Вигмер. – Он понятия не имеет, с кем мы имеем дело. Для него это просто веселое приключение.
– Это было необычное магическое представление, сэр.
– Да ну?
– И, хочу заметить, что в случае с «Дредноутом» Уилл оказал нам неоценимую помощь, – напомнила я. – Без него мы и не справились бы, пожалуй.
– Тем не менее это не игрушки, и я хочу, чтобы все это понимали. Слишком много поставлено на карту. Включая вашу собственную безопасность.
– Да, сэр.
– Кстати, о «Дредноуте»… Фагенбуш передал вам новости о Боллингсворте и остальных?
– Нет, сэр, не говорил.
– Значит, так, – прокашлялся Вигмер. – Хорошая новость: нашим докторам с Шестого этажа удалось стабилизировать состояние Боллингсворта. Потребуется еще некоторое время, но он поправится от проклятия, которое наложила на него ваша веревка.
– И что с ним будет потом?
– Потом мы поместим Боллингсворта в нашу самую прочную и темную тюрьму и выбросим ключ от его камеры.
– А плохая новость? – я давно уже поняла, что если есть хорошая новость, то за ней обязательно последует и плохая.
– К сожалению, ничего не известно об остальных слугах Хаоса, бежавших с «Дредноута». Наши агенты сбились с ног, но так и не смогли напасть на их след. Боюсь, что мы их упустили.
Мое сердце упало.
– Буду надеяться, что их когда-нибудь поймают и тоже посадят за решетку, – сказала я.
– Я тоже. Но пока они на свободе, вам нужно вести себя предельно осторожно и внимательно. Вы с Уиллом дети, поэтому я несу особую ответственность за вашу безопасность. Все мои агенты заняты поиском Змей Хаоса, но даже несмотря на это, слугам Хаоса вполне по силам выследить место вашей встречи с Уиллом и захватить вас обоих. Опасность очень велика, поэтому забудьте о своей неприязни к Фагенбушу и выполняйте его распоряжения. Между прочим, он до сих пор не передал мне ни одного сообщения от вас.
Я смущенно поежилась и ответила:
– Видите ли, сэр, ему не очень-то хочется иметь со мной дело…
– Глупости. Он будет иметь дело с тем, с кем ему приказано. У нас в Братстве нет места для личной неприязни, Теодосия. Наша миссия слишком важна, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Он пробуравил меня своими синими глазами, словно ища во мне признаки сомнения или эгоизма.
– Да, сэр, – пробормотала я, с облегчением заметив, что на горизонте уже показался мой любимый Музей легенд и древностей.
– Прекрасно, – кивнул Вигмер и слегка расслабился. – В таком случае, я рассчитываю регулярно получать от Фагенбуша ваши сообщения.
Карета замедлила ход и остановилась неподалеку от музея – прямо к нему мы не подъехали, чтобы никто не увидел нас вместе.
– Спасибо, что подвезли, сэр.
– Был рад повидаться с вами. И, пожалуйста, постарайтесь держаться подальше от опасных мест, обещаете?
Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что в мои обязанности входит не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам.
Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам.
Кто-то пробрался в пещеры вивернов – последних потомков драконов на Западе, а это является грубым нарушением договора, который люди и драконы заключили много лет назад. Натаниэль и его тетя Фила должны найти виновника, пока драконы не начали мстить. Но в пещеры попасть не так-то просто, туда ведут запутанные туннели. К тому же, кажется, кто-то преследует Натаниэля. Встретиться с недругом в темноте под каменной толщей скал… Брр! Никому не пожелаешь! Но отважный мальчик готов встать на защиту себя, своей тети и даже, если потребуется, дракона!
Когда Натаниэлю Фладду исполнилось десять лет, он узнал, что его родители пропали без вести во время своей экспедиции во льдах Северного полюса, а он сам теперь будет жить с тетей. Надо сказать, что тетя Фила оказалась весьма необычной женщиной. Во-первых, дома у нее живет древняя мудрая говорящая птица, которую все считали вымершей, а во-вторых, сама она криптозоолог. Теперь Натаниэлю предстоит не только привыкнуть к новому дому, но и познакомиться со всеми тонкостями этой удивительной профессии и… спасти самого настоящего феникса!
Сибелла, воспитанница очень необычного монастыря, возвращается в отчий дом, а на самом деле в настоящий ад, из которого когда-то едва вырвалась. Отказаться нельзя, поскольку в обители ее учили не молиться, а уничтожать тех, на кого укажет святой Мортейн, он же Смерть. Возможно, очень скоро наступит очередь ее отца, графа д'Альбрэ — ведь преступления его неисчислимы — и роковой удар, нанесенный рукой девушки, для нее самой станет не только великой честью, но и высшим наслаждением.Но даже отточенные навыки убийцы не помогают той, чья жизнь вдруг превратилась в сводящую с ума пытку.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что моя задача не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным темным силам.