Тени забытых пророчеств - [17]
— Подробности проведения мною допроса, э-ээ, я пропущу, если ты не против, — начал он отчёт, а я кивнул в подтверждение и подобрался перед продолжением его повествования. — Так вот, тебе говорит о чём-нибудь имя Графа Аврелия? — он вопрошающе посмотрел мне в глаза.
— Не слышал о таком господине до этой минуты, — я ответил абсолютно правдиво. — Продолжай, кто такой?
— Некто, Жан Севастьян Аврелий, предприимчивый Граф из верхушки зажиточных Аристократов Верхнего Ляпина и Северной Префектуры, — Череп приступил к сухому изложению добытой информации.
— Так, а каков круг интересов, чем занимается сей Севастьян, сколачивая свои капиталы? — я скорректировал вектор его доклада.
— Граф Аврелий, одиозная личность среди Благородных Вельмож Верхнего Ляпина, — Поручик продолжил. — Нажил хорошее состояние скупкой Тёмных Артефактов, и организацией их незаконного оборота…
— А попросту — на занятии контрабандой, — я не удержался от внесения правильной поправки. — Можешь дальше не рассказывать о его трудовой деятельности. Давай сразу перейдём к следующему и наиболее важному из вопросов, — я сделал короткую паузу. — Александр, вам удалось выяснить, как я попал в круг его интересов? Да так, что господин Граф Аврелий скатился до организации примитивного покушения.
Задал я главный вопрос и налил нам по рюмочке, с целью поправить здоровье после вчерашнего, по крайней мере своё.
— Вот с покушением всё не так просто, — прозвучали неожиданные слова.
— В смысле? — возмущённо среагировал я и подался вперёд, оторвав свою спину от кресла.
— Осьма, тот, что сидит сейчас в погребе среди льда, утверждает обратное, — Колчак заговорил так, словно ни грамма не верит доносимой собой информации. — Представляешь?
— О как! Ну-ка, давай-ка дружище, повесели меня и себя исповедью бородатого, — я вновь вальяжно расплылся в кресле, а Александр вторил моему примеру.
Мы прежде выпили, а потом вновь заговорил Поручик Череп, но уже гораздо более расслабленные, чем в начале визита ко мне.
— Этот Осьмушка, Прутков, прям заливается о переговорах с тем господином, что замещает Великого Князя Рюрика, Феликса Игоревича, — он красноречиво вскинул бровь и обвёл окружение взглядом. — Понимаешь, о чём я?
— Хе-х, ну ещё бы, — я иронично усмехнулся. — Это говорит нам о том, Александр, что у стен растут уши, включая сей постоялый двор с прилегающими территориями, — я решил высказать пару очевидных следствий из полученной информации. — Либо о лёгкой наживе нашего Господина Марка, продавшего информацию обо мне. Ведь Сэр Рафаэль или ты, я точно не припоминаю, сказали хозяину постоялого дома о моём замещении себя, извини за откровенный каламбур, — я поделился с Черепом очередной версией. — Или же, всем всё известно, раз я не запретил распространять эту версию о себе, как о заместителе в делах Рюрика. М-да, прости за повторение каламбура.
— Согласен, друг мой, всё сказанное тобой не лишено смысла, и крайне похоже на правду, — Колчак налил нам ещё по крохотной порции крепенького. — И ещё, не знаю, как принято у аристократов вести свои дела, но вот визитец бородача Осьмы, — он остановился, дав нам возможность сделать по паре глотков терпкого напитка. — Н-да уж!
— Ну да, тут или одиозность Графа зашкаливает, или он просто легализовавшийся глава подпольной ватаги, — пользуясь паузой пития, я вставил свои слова о ещё одной грани видения ситуации вокруг графа. — Извини, Череп, продолжай про этого, мать его, бородатого.
— Представь себе, Феликс, а он утверждает, что прибыл к тебе на деловые переговоры, — Череп расплылся в нездоровой, зловещей улыбке. — Это нам-то он этот бред откровенно несёт… Н-да-а. Визит для переговоров, вооружённого до зубов бандита, широко известного в кругах местных ватаг своей безжалостностью и излишней кровожадностью. Да ещё пришедшего скрытно, под покровом ночи — это в аккурат тот самый случай ведения деловых переговоров, — досказал он с нескрываемым тоном чёрного сарказма. — Пойду, повешу гада… — он подался вперёд, намереваясь встать с кресла.
— Погоди-погоди, Александр! Ну что за радикализм я усматриваю в твоих действиях? — я нарочито показушно замахал руками. — Не надо же так сразу, вешать и всё, — я продолжил, переходя на откровенно шутливый тон. — Мы же не выяснили, на какую тему должны были состояться переговоры? Или… Всё-таки выяснили? — я адресовал Колчаку вопросительный взгляд, но уже с более серьёзным выражением.
Череп откинулся на спинку и забарабанил пальцами по столешнице.
— Да я не всё пока понимаю в твоих делах, Феликс, касательно пребывания в Захребетье, — заговорил он серьёзно и рассудительно. — Но врагов и завистников тут хоть лопатой греби. Он завел речь о наследстве Сквайра Бейли, на которое ты имеешь права, — зазвучали слова по знакомой мне теме.
— Есть такое наследие, но оно настолько уникальное и ценное, что понадобятся все силы к его удержанию, — я воззрился на Колчака. — Как считаешь, сможешь помочь мне справиться с трудностями, а риск для жизни я тебе гарантирую бонусом. А?
— Феликс? — он развёл руками от непринятия самого вопроса. — О чём речь! Но ты так и не сказал мне о операции «Якут», — он не преминул попенять мне на оставшийся, между нами, секрет.
Отстёгнутая чека. Твоё тело на ящике, забитом эфками. Верный АК, отброшенный точным попаданием снайпера… Развалины Пальмиры… Сильная боль в перебитых ногах… и ухмылки бандерлогов в чёрном… бородатые бандерлоги что-то там щебечут не по-нашему… Сползающие ухмылочки с лиц ублюдков Игил… Щелчок взрывателя гранаты и последние мысли о любимой… Забытая богиня здоровья и счастья… и это высвобождение энергии на месте храма ей посвящённого… столько крови и душа того, кто столько жертв принес в честь неё. Врачевателя, да и просто красивейшей женщины.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Начало саги о приключениях Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии. Обычный парень, студент, в меру хулиганистый и острого ума, стал жертвой неизвестной богини и оказался там, где быть никак не должен. Князья, графья, аристократы и вельможи с известными фамилиями из Российской истории. Магия, руны, странные вещи и нравы новой реальности несут много нового, таинственного и загадочного. Но прежде всего, герою нужно что-то есть, пить и где-то жить.
Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова. Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг… Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены.
Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.
Отошедший от дел частный детектив Джим Ра должен распутать свое последнее дело. Дело о начале новой мировой войны. Если ответ окажется неверным, умрет единственный дорогой ему человек. Джим направляется в Китай, где оказывается в эпицентре событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Смесь «Начала» и «Настоящего детектива», сплав научной фантастики и триллера. Напряженное расследование жестокого убийства приводит специального агента к ошеломляющему открытию… Шеннон Мосс – специальный агент Следственного управления ВМС. Управление использует секретную космическую программу «Глубокие воды» не только для путешествий к звездам через «червоточины», но и для путешествий во времени. В 1997 году Мосс получает дело об убийстве семьи «морского котика» и похищении его дочери-подростка. Она обнаруживает, что «котик» был в экипаже одного из исчезнувших космических кораблей – «Либры». Встревоженная совпадениями с ее собственным прошлым, Мосс отправляется в вероятное будущее, чтобы найти улики для раскрытия дела в настоящем.
Когда приходится заниматься поисками царского сына из ставшей реальностью сказки, а напарником в запутанном деле оказываешься ты сам из параллельного мира, трудно не увидеть в этом чуда. Но частный сыщик Брок в чудеса не верит, предпочитая им научное обоснование происходящего. Второй роман о сыщике Броке.
«Чудес не бывает», – упорно твердит частный детектив Брок, он же – Олег Брокалев. Материалист до мозга костей, Брок не верит в чудеса и принципиально расследует только те дела, для которых слово «сверхъестественно» является жалким оправданием неумелого сыска. Но придет день, когда железный Брок столкнется с явлениями не нашей реальности – и как тогда быть с его рационализмом? А все начнется так просто: «Помогите! У меня похитили… тело…» Первый роман о сыщике Броке.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Феликс постоянно находится в движении на пути к поиску и реализации своего предназначения. Он отправляется в сопровождение обоза с артефактами, где ему придётся принимать сложные и ответственные решения. Герой всё ближе приближается к своей службе на рубежах таинственного Захребетья, хранящего ответы на вопросы. Друзья активно участвуют в его судьбе, а былой враг иногда способен стать другом…
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Продолжение саги о приключениях Феликса в параллельной России мира магии. Новые друзья, невероятные ситуации. Смекалка героя, нашего современника, помогает занять достойное место в новом мире и выйти победителем из всех жизненных ситуаций.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Приключения Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии продолжаются. Новые сюрпризы жизни, опасные и щекотливые ситуации становятся обычным делом для героя. Архидемоны и Маги? Светлые и тёмные? Ещё и интересы глав кланов, и даже империи, тесно соприкасаются с его жизненным путём. Перспективы безбедного существования меркнут перед возможной службой в армии мира магии. Но до этого жизненного поворота ещё дожить надо.
Продолжение приключений Феликса в параллельном или перпендикулярном мире.С трудом, но всё же справившись с задачей по сопровождению груза артефактов, Герой попадает в другую сложную ситуацию, требующую от него конкретных и радикальных действий.Новые друзья появились со своими проблемами, требующими немедленного разрешения.Да и война на рубежах таинственного Захребетья вносит изменения в планы Феликса. Служба в Захребетье ожидает героя, и не только его одного. Ведь, согласно указу, в Империи Руссии грядёт полномасштабная мобилизация Рунных Магов с боевым опытом…