Тени красной луны - [3]
Роберт отчасти благодарил столь жёсткий график, и старался ему следовать. С восьми до пяти, минута в минуту, с ежедневным перерывом на обед. Если день подходил к концу, а очередь клиентов не уменьшалась — не следовало паниковать. Все знали, что шеф строго следит за соблюдением рабочего времени.
Но сегодняшний день казался ему резиновым. Роберт не считал себя бездельником, но даже ему хотелось закончить сегодня пораньше. Минутная стрелка ползла еле-еле, казалось, что так происходит специально. Он не мог дождаться пяти часов, чтобы поскорее уйти отсюда.
Ему хотелось отвлечься. Последняя встреча прошла не совсем гладко, и Роберт чувствовал себя как-то мерзко. «Конечно, я действовал по инструкции», — убеждал он себя, но неприятное чувство где-то в грудине не проходило.
Парочка стариков. Не совсем еще дряхлых, но по сравнению с Робертом, только недавно переступившим порог в четверть века, они казались настоящими ветеранами жизни. Они пришли вдвоём, держась за руки, уселись напротив него в кресла и молча протянули заявку.
Юноша знал, какова истинная цель займа, но они указали, что собираются открыть небольшой магазинчик на окраине города, где собирались продавать сделанные собственноручно сувениры. Женщина действительно была рукодельной, и Роберт знал об этом.
Но, на беду стариков, он знал также и о настоящей цели. Сплетни в маленьких городках расходятся быстро, обрастая слухами. Один скажет другому, потом третьему, потом пятому. И каждый не забудет добавить каких-нибудь деталей от себя. В итоге, когда история достигает последнего звена, она оказывается плотно окутана паутиной домыслов и допущений. И тогда несчастным начинаешь действительно сочувствовать.
Вот и сейчас Роберт глядел на двух пенсионеров, понимая, что деньги нужны им вовсе не для открытия своего дела. Цель была другая, и в подобных случаях банки обычно старались остаться в стороне. У этих людей была любимая внучка, милейший ребёнок шести лет, которая только готовилась пойти в школу. И тут у неё обнаруживают какое-то серьёзное заболевание. Настолько опасное, что приводит к финалу за какие-то три-четыре года.
Об этом уже знал весь город, настолько отчаянно они пытались собрать деньги на лечение. Которое, как поговаривали, помогало далеко не в каждом случае. Они уже заложили дом, заняли у всех, у кого только можно, а теперь пришли в банк. Готовы были отдать последнее за мифический шанс спасения.
Роберт знал, что кредиты в подобных случаях не выдаются. Это была политика банка, и следовать этим правилам он был обязан. Его знакомый охранник, Ральф, который работал тут же, как-то рассказал историю.
Был один случай. Кредитный менеджер, который раньше здесь трудился, однажды пошёл навстречу и одобрил кредит в похожей ситуации. Тогда собирали какому-то парню на сложную операцию после аварии. Кто-то даже говорил, что он не жилец, но близкие не могли смириться с этим фактом. И вот кредит был одобрен. Конечно же, ничего хорошего из этого не вышло. Парень скончался сразу после операции, родственники обанкротились, а менеджера уволили с «волчьим билетом». Поговаривали, что он так и не смог нигде больше устроиться и уехал искать счастья в другой город.
Здесь была такая же ситуация. Ральф не забывал повторять, что родственники не осознают прогнозы и надеются до последнего, хотя шансов может быть меньше, чем один на миллион. Лезут в долги, пытаются продлить жизнь страдающему, не отдавая себе отчёта, что не только загоняют себя в кабалу, но и растягивают страдания несчастного.
Роберт смотрел на эту пожилую супружескую пару и прекрасно всё понимал. И то, что они хотят сделать. И то, как выглядит он сам в глазах просящих: весь такой опрятный, с аккуратной стрижкой и чистым бритьём. В хорошем, пусть и недорогом костюме. Симпатичный кареглазый брюнет, который ставит штамп «Отказано» в их надежде на будущее внучки.
После они поднялись и молча ушли. Не выказав ни единой эмоции, с абсолютно пустыми глазами и душами. А он стал чувствовать себя почти предателем. Он ведь мог помочь им в беде, но не стал. Ему была важна работа, где-то в глубине души ему хотелось роста, а неправильное решение стоило бы карьеры. У него впереди была своя собственная жизнь, и были планы.
О да, он смотрел вперёд. Скорое повышение по службе, прибавка к зарплате, и вот тогда уже можно будет подумать о женитьбе. Одна мысль притягивала за собой другую, он уже пребывал в благостном настроении и вспомнил о Лиззи.
Милая девушка, с которой они были знакомы с детства, но встречаться Роберт ей предложил только полгода назад. Она родилась здесь, в Делейси, в хорошей семье, а теперь поступила и училась в университете соседнего большого города. Но его радовал тот факт, что занятий у неё было пока еще не много, и она могла позволить себе приезжать не только в выходные, но и даже среди рабочей недели.
Он мечтательно улыбнулся, вспоминая, что она обещала приехать послезавтра, в четверг. А это значило, что они смогут встретиться. Он каждый раз ждал девушку с нетерпением, это был настоящий праздник. Роберт представил, как он ждёт её на автостанции, и потом они отправляются гулять, и потом…
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.