Тень в воде - [68]
– Нам надо ехать, вы с нами?
– Нет.
– Ладно.
– Я не могу оставить девочку, она инвалид.
Водитель занял свое место.
– Ладно. Мы позвоним.
Она стояла и смотрела, как синяя мигалка исчезает вдали за пустырем.
Вернувшись домой, она принялась подбирать одежду. Затем выбросила остатки еды. В голове было пусто и холодно. Она вымыла посуду, поставила на место стулья, протерла стол и постелила скатерть, которую когда-то подарила мама. Скатерть соткала и вышила соседка.
Криста пряталась в своей комнате. Ариадна собралась войти к ней, как вдруг зазвонил телефон. Она подняла трубку:
– Да? – неслышно прошептала она. Пришлось повторить. В желудке перекатывались волны, как перед приступом рвоты.
Далекий мужской голос. Ариадна хотела сесть, но стул, который обычно стоял в прихожей, куда-то исчез. Вот он: санитар переставил его в гостиную, чтобы пройти.
– Алло! – повторил голос. – Госпожа Ягландер, вы меня слышите?
– Да, да, слышу.
– Ариадна Ягландер, так?
– Да.
– Меня зовут Дик Скотт, я врач «скорой». Ваш муж недавно поступил в наше отделение.
– Да, – бесцветным голосом произнесла Ариадна.
Несколько секунд тишины. Затем снова – голос:
– Я сожалею, все не очень хорошо.
Она прерывисто вдохнула:
– Что?
– Ариадна, мне невыразимо трудно сообщать вам это. Но… нам не удалось спасти вашего мужа. Мы сделали все, что могли, но было слишком поздно.
Она сползла по стене, свернувшись клубком, сжимая в руке трубку.
– Алло! – позвал врач. Он говорил так же, как один из коллег Томми, родом из Сконе, – он был на их свадьбе.
– Я здесь, – вяло произнесла она.
– Анафилактический шок, – продолжал врач. – Так называется реакция на очень сильный аллерген. На что у вашего мужа была аллергия? Орехи? Томми съел что-то, чего он не переносил. Вы догадываетесь, что это могло быть?
– Не знаю, – еле ворочая языком, отозвалась она.
– Кажется, он недавно поел. Так? Вы ели, когда это произошло?
– Грибы. Он набрал лисичек. Он был в лесу с дочерью. Мы сделали бутерброды с грибами, он любит бутерброды с грибами. Мы ели на кухне. И вот вдруг…
– Грибы? Да, может быть. Подозреваю, что подобные реакции у него были и раньше. Хотя не такие сильные, конечно. Это так, вы знаете?
– Да.
– У него были капсулы с адреналином?
– Капсулы, шприцы и таблетки… но мы не знали, где они, мы обыскали весь дом, но их нигде не было.
– Мне очень, очень жаль. У вас есть кто-то, кто о вас позаботится, или мне попросить кого-то прислать?
– Не нужно. Моя дочь здесь.
– Сколько ей лет?
– Шестнадцать.
– Можете приехать в больницу, если хотите. Порой это помогает – увидеть мужа и папу в последний раз. Обычно я советую это родственникам. Если у вас будет возможность.
– Да, – повторила она. – Если будет возможность.
Она проковыляла к кладовке, достала коробку с рождественскими украшениями. Коробка была довольно большая. Давно, когда Криста была совсем малышкой, Ариадна оклеила коробку цветной бумагой с рождественскими гномами. «Зачем? – подумала она. – Так бессмысленно». Она сняла крышку и подняла старую рогожку, которую они обычно стелили под елку. Рогожка была потрепанной, некрасивой, с пятнами смолы. Ее использовали еще в семье Томми, во времена его детства.
Под рогожкой, на ворохе мишуры был насыпан слой карамелек-украшений, под мишурой чернел рюкзак Томми. Быстро положив назад мишуру, карамель и рогожку, она закрыла крышку и задвинула коробку на место.
Ключ от машины лежал во внешнем кармане рюкзака. Ариадна обулась и вышла к навесу. Открыла заднюю дверцу машины и бросила рюкзак на место за водительским сиденьем. Захлопнув дверцу, она вернулась в дом.
Глава 17
Это было как знак. В один прекрасный понедельник Микке понял: пора. До этого он совершил еще несколько вылазок с Робином, и все прошло без проблем, его больше не трясло от страха. Поначалу ему казалось, что со стороны должно быть заметно, чем они занимаются. Но нет: прикрытие хорошо работало – рабочие куртки с логотипами. Они старались действовать так, чтобы прохожие не могли прочесть, что именно написано у них на спинах. «Фракт энд транспорт сервис». Крутое названьице, ничего не скажешь.
Конечно, так не могло продолжаться до бесконечности, оба это понимали. Но еще пару раз, еще немного. Чтобы поднакопить денег.
Робин задолжал Микке уже пару тысяч.
– Приходи завтра, – обещал он. – Пока не ясно, когда будут. Но точно завтра.
Он говорил это уже не впервые, а в последнее время даже не открывал, когда Микке звонил в дверь.
– Проблемы, – объяснял он по телефону. – В нашем деле ничего не знаешь наперед. Но деньги ты получишь, не волнуйся. Мы же друзья. Разве нет? Друг другу-то мы можем доверять?
Кажется, у него ехала крыша. И глаза в прошлый раз были какие-то странные, красные и будто сузившиеся, но в то же время выпученные. Голос звучал пискляво и одышливо.
– Я заболел, у меня это… хрипп… – Даже слова выговаривал кое-как.
Было холодно, у Микке замерзли уши. Кепку он забыл дома, сбежал оттуда точно с поля боя. Перемахнув через турникет в метро, он доехал до дома Робина. Набрал цифры кодового замка.
– К обеду подгребай, деньги будут, – велел Робин по телефону, перекрывая шум: вопила какая-то девчонка – радостно или испуганно, не разобрать.
Жюстина Дальвик живет одна в большом, красивом, но мрачном доме на берегу живописного озера. В этом доме она родилась и выросла. Когда ей было три года, ее мама внезапно умерла на глазах у маленькой девочки. Отец, владелец преуспевающей кондитерской компании, через пару лет женился на своей красавице секретарше Флоре. С этого дня жизнь Жюстины превратилась в череду обид, испытаний и боли.Все, кто подходит к Жюстине слишком близко, обречены на смерть. Что же происходит на самом деле? Кто повинен в смерти людей, связанных с этой одинокой женщиной? Что в ней не так? Возможно, ключ к тайне спрятан в прошлом, в детстве Жюстины? Возможно, то неведомое и опасное, что дремлет в человеческой душе, проснулось и рвется наружу?..Страшное, темное, патологическое в романах Фриманссон выглядит как нечто нормальное и обыденное, и от этого буквально мороз по коже.
Роза всегда была одиночкой. Она и не мечтала встретить мужчину, с которым бы нашла свое счастье, – и не сетовала на судьбу. И та воздала ей за терпение: в нее влюбился Титус, красивый, сильный, уверенный. Брак у них получился на загляденье – без конфликтов, ссор, гармоничный и по-настоящему счастливый. Но спустя пятнадцать лет Титус встретил Ингрид – вовсе не красавицу, обычную женщину средних лет – и снова влюбился без памяти. И опять у него сложился счастливый брак Минули годы, Роза снова научилась жить одна, ей даже стала нравиться уединенная жизнь в доме на берегу лесного озера.
Во сне к главному герою приходит чудаковатое существо и предлагает ему сыграть в игру. Если он проиграет – навсегда потеряет власть над своим телом, и его место займет оно, а если выиграет, существо уйдет. Выбор герою, конечно, никто давать не собирается, поэтому игра начинается сразу после пробуждения, в 2 часа ночи. Времени бедняге дается до 6 утра. За эти четыре часа герой должен выяснить правила этой игры и как в ней, собственно, победить.
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.