Тень Уробороса. Фарс - [11]
Тем временем Полина обстоятельно зачитывала арестованной ее права и предупреждала о всевозможных ответственностях в случае некорректного поведения. И делала она это настолько тщательно, что у подполковника начало складываться впечатление, будто капитан пытается тянуть время. Однако Устав запрещал кому бы то ни было, даже старшему по чину, прерывать офицера, ведущего допрос, если тот не допускал никаких нарушений. А нарушений Полина не допускала.
— Итак, — Буш-Яновская наконец-то приступила к основной части допроса. — Когда вы, Фаина-Ефимия Паллада, в последний раз виделись с вашим отцом, Аланом Палладасом?
Арестованная задумалась, припоминая.
— Кажется… — она шмыгнула носом. — Месяца три назад, не позже никак… Примерно… в конце февраля…
— Вы можете указать более точную дату?
— Затрудняюсь, — покачала головой Паллада, а потом украдкой утерла под носом.
— Громче! Я убедительно прошу вас отвечать четче и громче. Ваши ответы фиксируются…
— Можешь мне не объяснять… — невесело усмехнулась арестованная и, старательно размяв посиневшие губы, почти заорала: — Я затрудняюсь назвать точную дату своей последней встречи с отцом, Аланом Палладасом, 946 года рождения, госпожа капитан Буш-Яновская!!!
Стефания Каприччо за стеклом осталась невозмутима, а вот лицо подполковника Лаунгвальд потемнело от гнева.
— Что он сообщал вам в тот день, когда вы видели его в последний раз? — не обратив внимания на провокационную выходку подруги, продолжила Полина. — Постарайтесь припомнить досконально, это в ваших интересах…
Казенный язык Уставом приветствовался. И здесь Лаунгвальд не могла придраться к оговоркам своего исполнителя, хотя эти, по сути — лишние, фразы и растягивали время допроса.
— Да ничего, наверное, особенного он мне не сообщал, — поежилась Фаина. — Вы ведь знакомы с ним не меньше моего, капитан.
— Отставить, Паллада! — одернула ее Буш-Яновская, будто все еще считая, что перед нею, капитаном, сидит старший сержант-«провокатор». — Отвечайте по существу. О чем вы разговаривали с ним в день вашей последней встречи?
— Ни о чем мы с ним не разговаривали. Он, как обычно, заперся в своем кабинете, а на следующий день уехал.
— Куда? Он вам не сообщил?
— Нет.
— И у вас нет никаких предположений на этот счет?
— Не-е-ет, — в голосе Фаины послышалась издевка, и она, опершись локтем свободной руки о столешницу, развалилась поудобнее. — А разве это имеет значение для следствия? Ну, будь у меня на сей счет какие-либо соображения? А? Капитан?
— Хорошо. Давайте по-другому. Что вы знаете о деятельности некой организации под названием «Подсолнух»?
На губах арестованной мелькнула улыбка:
— А я должна о ней что-то знать? После того, как вы пропустили мои мозги через эту вашу сраную мясорубку? А?
— Значит, вы отказываетесь говорить? — уточнила капитан.
— Я не отказываюсь. Просто я могу отвечать лишь на те вопросы, ответы на которые мне известны, — столь же категорично отчеканила арестованная и ухмыльнулась. — У вас есть что-то против меня? Если нет, вы не имеете права меня задерживать более трех часов. А я могу потребовать какого-нибудь адвоката, ворюгу-пройдоху, как они все!
Несмотря на блокировку памяти в ней осталось много от прежнего управленца специальности «провокатор»…
— Капитан Буш-Яновская! — послышался голос, и Фаина невольно огляделась, пытаясь найти его источник: еще бы — даже измененный программой, этот голос был узнаваем для нее. И ненавистен. — Выйдите из комнаты в операторскую!
— Слушаюсь! — Полина не могла не подчиниться приказу шефа, даже нарушающего процессуальные нормы.
Зеркало снова разъехалось и поглотило капитана. Фанни задумчиво уставилась на «браслет», вяло утирая слякоть под носом.
Покинув «зеркальный ящик», замерзшая Буш-Яновская первым делом обратилась к блондинке-лейтенанту:
— Поднимите температуру в камере.
— Есть!
Пока лейтенант занималась аппаратурой, капитаны и подполковник отошли в сторону. Прежде чем заговорить, Лаунгвальд пожевала узкие губы:
— Проведение допроса поручается капитану Буш-Яновской. Подробности отчета — в мой архив.
— Слушаюсь, госпожа подполковник! — Полина щелкнула каблуками.
Лаунгвальд стремительно удалилась. Двери бесшумно разъезжались перед нею и тут же смыкались.
— Пора переходить на медикаменты, — тихо сказала Стефания Каприччо. — Пока Фаина действительно чего-нибудь не ляпнула…
— Да, в этой морозилке мозги отказываются соображать, — согласилась Полина. — Я окоченела даже с терморегулятором, а уж Файке каково… Может и не выдержать, знаете ли…
— Сейчас «ящик» прогреется. Это было распоряжение вашего шефа — опустить температуру до возможного минимума… Мы ничего не могли поделать.
— Я предполагала, что так и будет, — Буш-Яновская зябко растерла плечи. — Ну все, ни пуха, ни пера, Стефания.
Американка кивнула и отправилась в «зеркальный ящик».
…Я пытаюсь ухватиться хоть за какую-то мысль — одну, вторую — сложить из них подобие «соломинки» и выкарабкаться из водоворота безумия. Забываю все, о чем думалось мгновение назад. Это усиливает мой ужас.
— Скажешь? — кажется, голос Стефании хуже любого кошмара.
Соломинка рассыпается на множество бессвязных мыслей, но я уже не в мальстреме…
Отчасти жанр этой книги — mash-up (исторические и мифологические герои и события в неожиданном ракурсе), отчасти — АИ.Ученые находят способ информационного посещения прошлого, при этом они вербуют себе в помощники неких малопонятных существ, и те становятся им проводниками по коридору времени. В процессе работы выясняется, что открывшаяся им история человечества не совпадает с известной по учебникам и ее срочно нужно спасать от странного хроноклазма, чтобы не утратить настоящее. Этим занимается секретная организация на космической станции в далеком (от нас) будущем.
На сайте «Проза. ру» в отзывах на этот роман звучала фраза: «Сейчас уже так не пишут». Возможно, это ключевая характеристика его содержания. Думается, что в связи с этим он придется по нраву скорее тем, кто любит стиль барокко или авантюрно-приключенческие произведения в духе романтиков XIX века. А также тем, кто просто любит красивые и закрученные истории с большим количеством персонажей, детективной линией, темой любви, страсти, дружбы, предательства, интриг и хитросплетений судеб. Конец XVI — начало XVII веков, раннее барокко в искусстве.
Перед вами мистический боевик с элементами криптоистории о загадочной стране Оритан. Действие начинается в наши дни, примерно в середине 90-х годов ХХ столетия, когда по развалившемуся Советскому Союзу начали беспрепятственно разъезжать «братки» на крутых иномарках, когда бушевала война в Чечне, а Россия еще нерешительно ступала на дорогу капитализма. Китайцы говорят: «Не пожелай и врагу своему жить в эпоху перемен!» Судьба героев романа складывается так, что они живут именно в такую эпоху. Как и мы с вами.Дочь новосибирского дельца Александра Сокольникова попадает в нешуточный переплет: после гибели отца ей «в наследство» достается «дипломат», за которым все охотятся, но о местонахождении которого ни она, ни ее телохранитель Саша не догадываются.
Фраза-лидер:«Сам себе и враг, и бог»…Там, любознательный Путник, обнаружишь ты мир, полный всесильной магии, а также необычных явлений и знаний, носителями которых являются «бессмертные». Там люди при встрече говорили друг другу: «Да не иссякнет солнце в сердце твоем», а прощаясь: «Пусть о тебе думают только хорошее». Там «человек человеку — волк» (читай — друг), но может оказаться и так, что «человек человеку — человек». Не в лучшем смысле этого слова…И когда человек явил свои пагубные стороны, позволил проявиться лжи, зависти, алчности, мелочности, ревности и беззаконию, явились в наш мир беды… Человек все-таки победил магию: он ее лишился…Это история о том, как погибал Оритан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.
События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.
События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.