Тень сомнения. Любитель свободы - [3]
— Эй, подождите меня!
Оглянувшись через плечо, Люси увидела, что ее окликает человек, вступившийся за нее в кафе. Он следовал за ней! Она не знала его намерений, но не собиралась задерживаться для их выяснения. Прибавив шаг, она припустилась бежать в направлении офиса Чарли. Он защитит ее от этого сумасшедшего.
Возможно, ей это и удалось бы, если бы тротуар не был мокрым или если бы на ней были сапоги, а не дешевые туфли на пластиковой подошве, которые она надевала на работу. Люси поскользнулась и, взмахнув руками в отчаянной попытке сохранить равновесие, упала, вытянув ладонь, чтобы не удариться. Это оказалось роковым: в запястье что-то хрустнуло, когда она всем телом навалилась на руку. Она вскрикнула от жгучей боли, распластавшись на скользком тротуаре.
Через мгновение рядом с ней оказался проклятый незнакомец. Он опустился на колено. В его глазах сквозила озабоченность.
— Ну вот, смотрите, что вы опять наделали! — пробормотала Люси с осуждением.
— Почему я наделал?
— Если бы вы не преследовали меня…
— Я не преследовал вас, а шел за вами, чтобы…
— Это все ваша вина! — вдруг судорожно зарыдала Люси, поняв, что со сломанной рукой в течение нескольких недель она не сможет работать. Не говоря уже о том, что у нее не было медицинского полиса, и она не знала, где найдет деньги, чтобы заплатить за лечение. Слезы, которые ей как-то удавалось сдерживать во время постигшего ее несчастья, теперь заливали ее глаза.
Незнакомец осторожно, стараясь не зацепить поврежденную руку, поднял ее и прижал к своей груди.
— Успокойтесь, Люси, все будет хорошо. Вы поправитесь, я позабочусь о вас.
Ей следовало бы оказать сопротивление, заявить, что она может вполне позаботиться о себе сама. Вместо этого она уткнулась ему в грудь, покоренная его силой. Как хорошо сознавать, что ты можешь, пусть даже на несколько мгновений, переложить все свои невзгоды на кого-то еще, пронеслось у нее в голове.
— Я перенесу вас в свой джип, — объяснил мужчина, — и отвезу в больницу, где кто-нибудь займется вашей рукой.
— У меня нет даже денег, чтобы заплатить врачу, — прошептала она, уткнувшись в его пальто.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, положитесь на меня.
Что за чудесные слова! Еще недавно она сама должна была отвечать за все, а ее заботы были так огромны!
— Что здесь происходит?
Это был голос Чарли, который, должно быть, видел через окно в своем кабинете, что произошло.
— Она упала и сломала себе руку, — ответил мужчина. — Я отвезу ее в больницу.
— Люси? — изумился Чарли. — Ты хочешь, чтобы Стенли Миллер доставил тебя в больницу?
Стенли. Значит, его так зовут и Чарли знает его. Поэтому в конечном счете может оказаться, что этот мужчина вовсе и не сумасшедший… От нее потребовалось бы слишком много сил, чтобы ответить на вопрос, или хотя бы повернуться и взглянуть на Чарли, поэтому она просто кивнула головой.
— Хорошо, Стенли, — заявил шериф. — Я последую за тобой.
— Я смогу справиться с этим сам, — раздраженно ответил ее защитник, и его голос пророкотал рядом с ее ухом.
— Я сказал, что поеду за тобой, — настаивал Чарли. — Моя патрульная машина запаркована чуть дальше по улице.
Стенли не стал спорить, просто повернулся и пошел к джипу.
Люси клонило в сон. Это было неудивительно, принимая во внимание, что она почти не спала прошлой ночью. Кроме того, во время падения она ударилась о тротуар головой, но сильнее всего сейчас была дергающая боль в запястье.
— Стенли! — прошептала она.
— Да, Люси?
— У меня болит голова.
— Должно быть, вы ушибли ее во время падения. Я попрошу доктора, чтобы он посмотрел.
— Люси! — окликнул Чарли.
Для ответа нужно было употребить слишком много усилий, поэтому она промолчала.
— Кажется, она забылась, — промолвил Чарли, осторожно семеня по опасному тротуару, стараясь не отставать от широко шагающего Стенли.
— Я просто прикрыла глаза, — невнятно проговорила Люси. — Я не отключилась.
— Я буду рядом с тобой! — выкрикнул Чарли, рванувшись вперед, насколько позволяла скользкая дорога, к патрульной машине.
Стенли усадил пострадавшую в свой джип и укутал пледом. Она слышала, как заработал мотор машины, а затем все как бы растворилось в тумане. Перед ее мысленным взором возник образ высокого, худого, широкоплечего мужчины, который пришел ей на помощь в кафе; она видела, как нахмурились его брови, а глаза стали дикими и опасными. Потом этот же мужчина обеспокоенно склонился над ней, когда она лежала на дороге, ощущая острую боль в руке.
Вокруг рта залегли глубокие складки, а у глаз мужчины — мелкие морщинки. Цвет лица свидетельствовал о том, что он много бывал на воздухе. Его прямые черные волосы нуждались в стрижке. Они наползали на воротник рубашки, а одна непокорная прядь ниспадала на лоб.
Грустное выражение его зеленоватых глаз говорило о том, что этот человек привык к одиночеству. И эти глаза предлагали сочувствие, ничего не требуя взамен.
Она видела его в кафе раньше, но очень редко. Все же, должно быть, он жил где-то поблизости. На окраине городка было множество домиков, в которых от мира мог укрыться такой вот одинокий волк.
Чем он зарабатывал себе на жизнь? Судя по его ковбойской рубашке, джинсам и сапогам, он вполне мог оказаться еще одним ковбоем. Но простой ковбой не стал бы выступать против пользующегося определенным авторитетом в округе Бенни, да к тому же крупного мужчины, с увесистыми кулаками. Стенли же не моргнув глазом бросился на него. Поэтому он был скорее всего человеком, уверенным в себе, быстро принимавшим решения и умевшим применить силу, когда требовалось.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…