Тень прошлого - [14]
«Властью, данной мне жителями этого города вы арестованы. За избиение трех добропорядочных граждан, нарушение общественного спокойствия и», — шериф взглянул на разбросанные по полу карты, — «жульничество». В толпе пробежал гул одобрения.
«Положите руки на затылок и выходите из здания».
«Послушайте, шериф…» — я шагнул вперед. Шериф стоял, скрестив на груди, и не успел бы ни закрыться от удара в лицо, ни дотянуться до револьверов. За последнее время я посетил уже достаточно тюрем.
«Я сказал — руки на затылок», — рука шерифа вдруг оказалась наставлена прямо мне в лицо. И в руке был револьвер. Я поглядел в открывшийся передо мной темный тоннель ствола, света в конце не заметил и решил не искушать судьбу.
«Делай, как он сказал», — сказал я Тани и первым подал пример.
Мы вышли из бара. Я и Тани шли рядом, шериф и пистолеты шли позади.
«Налево», — мы шагнули в узенькую улочку.
«Еще раз налево», — теперь мы оказались в небольшом тупичке — деревянный забор спереди, стены по бокам и шериф в единственном проходе.
«Опустите руки», — револьвер в мгновение ока переместился из руки в кобуру.
В отличие от меня Тани не стала разбираться, в чем тут дело и, словно кошка, прыгнула на шерифа с явным намерением выцарапать ему глаза. Тот просто шагнул в сторону и Тани плюхнулась в пыль.
«Помочь?» — шериф наклонился и протянул ей руку. Сама любезность.
Тани ответила коротко и конкретно. Честное слово, этим словам ее не учил. Наверное, от караванщиков нахваталась.
«Вот и вся любовь. Мы с Шерманом старые друзья, он перед уходом попросил присмотреть, чтобы вы не влипли в неприятности», — убийственный взгляд в мою сторону. «И что же получается? Не успел я дойти до бара, как оттуда вылетает Дик Скалли, вопя, словно его гиена за яйца ухватила», — следующий взгляд предназначался Тани, которая сердито отряхивала пыль с комбинезона.
«А в баре…Ну, да ладно, перелезайте через этот забор и идите по дороге до заправочной станции. Там будет канализационный люк. Лезьте вниз, там найдете Кардана».
«А что вы скажете жителям?» — сам не понимаю, чего вдруг перешел на «вы» шериф был ненамного старше меня.
Шериф только рукой махнул.
«Минут через десять пальну пару раз в воздух, потом скажу, что вы сбежали. Людям это, конечно, не понравиться… Ну так и пошли они к черту».
«Винсент», — я подошел к нему и протянул руку, — «Спасибо».
«Шарп», — рукопожатие шерифа было не из нежных, — «Не за что».
Тани стояла, склонив набок голову, прикидывая какие-то свои за и против. Потом подошла к Шарпу и, копируя мое движение, неуклюже протянула руку.
«Тани».
«Леди», — Шарп картинно тряхнул головой. Хорошо еще не додумался ей руку поцеловать.
«Ну все, прощайте, время пошло», — шериф повернулся и исчез в темноте улицы.
Я посмотрел на забор. Два с половиной метра, не меньше.
«Ну, кто первый?»
Тани пожала плечами, ухватилась за край забора и одним движением перемахнула на ту сторону. Я поплевал на ладони и полез следом.
Заправочная станция давно утратила и прежний облик и прежнее назначение. Раскуроченные ржавые колонки с оторванными шлангами. Лишившаяся всех стекол будка кассира. Темная коробка гаража. Маленький магазинчик неподалеку, возле входа в который вывалил внутренности на дорогу автомат для продажи сигарет.
Вход под землю обнаружился сразу. Изначально это был обычный закрытый стальным люком колодец, но потом кто-то расширил его раза в два и накрыл деревянным щитом. Я откинул щит в сторону — вырубленные в земле ступени круто спускались вниз, исчезая в кромешной тьме.
«Нож еще у тебя?» — спросил я Тани.
«Ага».
«Держи наготове, там могут быть крысы», сказал я и про себя добавил: «Или чего похуже».
Когда мы спустились вниз, обнаружились две интересные детали. Во-первых, отсутствие крыс, которых обычно стаями разгуливали по таким подземельям. Во-вторых, тьма оказалась не такой уж кромешной — на потолке слабо светилась полоса фосфорной краски. Эта полоска помогала не только не свернуть в темноте шею, но и найти в ход в жилище. Дверной проем был круглый, и когда-то закрывался деревянной дверью. Когда-то — потому что теперь основная часть двери валялась отдельными кусками на полу, оставив на петлях тонкие лучины обломков. Я осторожно шагнул через порог.
«Есть тут кто?» — крикнул я в темноту. И тихо добавил: «Живой».
Я шарил по стене слева и справа от входа, пока не нащупал выключатель. Лампы дневного света под потолком пару раз мигнули и зажглись. Я услышал, как удивленно выдохнула Тани. Меня же пронзило острое чувство ностальгии. Когда-то почти также выглядел старый амбар, в котором я собрал «Малютку». Стены увиты разноцветным переплетением проводов, сквозь которые едва видны листы с чертежами. На полу забитые деталями и инструментами ящики и коробки. Для каких-то деталей места не хватило и они кучей свалены на полу. В левом дальнем углу притулился парогенератор, вокруг него сгрудилось десятка полтора аккумуляторов. Провода от аккумуляторов тянулись к токарному станку — даже представить боюсь, каким образом его сюда притащили. Справа к стене прислонился инструмент крупнокалиберный — дисковая пила, отбойный молоток, кувалда, лом.
В результате финальной стычки с Айсбергом герой был фактически уничтожен, однако, способности все еще позволяют цепляться за жизнь. Сотворив невозможное, он выводит свои способности за грань объяснимого, но лишь до момента, пока ему не открывается новая, до этого неведомая истина, способная перевернуть и переосмыслить всё, что было с ним на протяжении всей этой долгой истории. Приготовьтесь к шоку и читайте четвертую и заключительную часть литературного сериала «Субъект».
Они охотятся на нас… В мире существует много легенд о вампирах. Но теперь они становятся реальностью. Человечество под угрозой. Загадочная болезнь распространяется по земному шару и превращает людей в сильных и неудержимых монстров, которые скрываются среди нас. Они больше не люди. Они – новое звено в пищевой цепочке. Перед вами хроника первой войны с вампирами. От жестоких убийств, совершенных нулевым пациентом, до полномасштабных сражений с вампирскими террористическими организациями. Истории о самой страшной войне, с которой когда-либо сталкивалось человечество.
Маховику событий был дан старт, и интересы нескольких могущественных сил сойдутся в жаркой в битве на просторах криминального оплота Игнарсиса. Какие ужасные секреты скрывает станция во мраке собственных недр предстоит узнать новоявленному Омеге. Обложку на этот раз предложил автор.
Что делать если ты попал? Конечно следовать инструкциям! И пусть каждый день приносит всё новые чудовищные открытия и ужасающие разочарования, ты со всем справишься. Ведь инженер это значит легкость и широта мысли, непринужденность переключения от одной инженерной области в другую, и вообще от техники и электроники к биологии и зоологии. Тебе надо всего немного времени и никто и ничто не рискнёт встать у тебя на пути. Если только это время у тебя есть...
Судьба не очень ласково обошлась с Гримбертом, маркграфом Туринским. Он многое поставил на карту в хитрой политической игре - и почти всё потерял. В прошлом властитель человеческих судеб, самоуверенный интриган и тщеславный аристократ, он лишён всех своих титулов и ослеплён, в одночасье превратившись в слепого калеку, вынужденного жить подаянием. Но маркграфа Гримберта подданные не прозвали бы Пауком, если бы он так легко поддавался отчаянию. Он знает, где-то далеко в смертельно опасных Альбах находится то, что поможет ему поквитаться с врагами за все пережитые унижения и, кто знает, может, вернуться в привычное ему место на вершине пищевой цепочки.
Смерть – не всегда конец, а рай и ад – не единственные варианты существования в посмертии. Что делать человеку, попавшему в такой вот другой, неожиданный вариант, если тот его совсем не устраивает? Как действовать в непонятной ситуации, в которой почему-то никто не спешит объяснять, кто ты теперь вообще такой, где находишься, и как отсюда выбираться? А редкие встречи с твоим тюремщиком, который по какой-то причине называет себя наставником, только рождают новые вопросы.
Библия Fallout — это сборник различных исходных материалов и пояснений к играм Fallout и Fallout 2. Всего в Библии 9 частей. Первые три части были созданы фанатами, затем Крис Авеллон объединил их в «Часть 0». Части 4–9 были написаны Крисом Авеллоном.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
В 2077 году, как уверяют нас разработчики игры Fallout, атом в последний раз перестанет быть мирным. Бесплодные пустыни, разрушенные города, озверевшие люди, голод, насилие… Об этом уже много раз писалось и читалось. Автор же делает попытку заглянуть в недалёкое будущее, в котором трава ещё зеленеет, а люди ещё живут и радуются жизни, не зная, насколько близко к ним подобрался апокалипсис.Для лучшего восприятия текста рекомендуется знать ключевые моменты сюжета игр серии Fallout.