Тень берсерка - [19]
— То, о чем вы подумали. Ответ по-прежнему отрицательный.
— Так мне что, звонить Мизе?
«Можно подумать, ты ему уже не позвонил», — усмехнулся я, а вслух заметил:
— Неужели Германия в вашем лице собирается выплатить России контрибуцию, как и другим странам?
Трубка отозвалась короткими гудками. Эх, дедушка, и чего тебе неймется, пора бы поумнеть на старости лет. Ведь в прошлое невозможно вернуться, это я по себе знаю, а ты снова собираешься раздражать господина Скитальского.
Даже сегодня для меня смешно звучит словосочетание: господин Скитальский, ранее бывший трижды то товарищем, то гражданином. А ведь известнейший в свое время человек, не то что теперь, когда в Думе заседает, миллионные дела ведет. О его подвигах, помню, даже фильм сняли в суперпопулярном цикле «Следствие ведут знатоки».
Там один поганый профессор с донельзя холеной бородатой мордой настоящего советского человека из себя корчил, чуть ли не в членах парткома состоял, а на самом деле скрывал свою гнилую мелкобуржуазную сущность за правильными словами. Салон у него на дому был, картинами обвешанный. В нем рефлектирующая интеллигенция била баклуши за пустыми разговорами, вместо того чтобы ударным трудом создавать материальные ценности. Мало того, гнусный профессор раздобыл где-то печать фирмы Фаберже, подцепил молодого непризнанного гения-художника, принялся лепить на его работы самое известное со времен кровавого царизма клеймо и спекулировать во всю мощь, отпущенную ему природой.
Естественно, выдающиеся Зна-То-Ки, к великой радости трудящихся, разоблачили и заловили эту отрыжку капитализма в профессорском обличье, а молодого талантливого художника даже вроде бы пожалели, перед тем как отправить на скамью подсудимых. Тем более, художник в исполнении только-только начинающего Караченцова вызывал у зрителей явное сочувствие, в отличие от фальсификатора-эксплуататора с интеллигентской очкатой мордой.
В реальной жизни никакого профессора не существовало. Зато талантливый художник, творивший не хуже мастеров фирмы Фаберже, был. Михаил Скитальский, который в другой стране, да с таким-то талантом вполне стал бы не только всемирно известным, но и статьей национального дохода. У нас, понятно, статья для любой национальности находилась, а потому родине было гораздо интереснее посадить Мишу, вместо того, чтобы зарабатывать на нем большие деньги. Это случилось после того, как в славном городе Одессе прихватили на таможне скромного атташе бельгийского посольства в Москве по фамилии Дюруа.
Атташе Дюруа оказался самым настоящим контрабандистом, потому что дипломатически тащил из страны фигурки Фаберже, разворовывая общенародное достояние, купленное за большие деньги франки без стакана жемчуга на сдачу. Наглым типом, осмелившимся торговать иноземцу фигурки Фаберже, оказался молодой художник Скитальский, которому тут же присвоили высокое звание контрабандиста еще до суда за закрытыми дверьми по скромной просьбе Комитета Государственной Безопасности.
Наш справедливый суд быстро вкатывает Скитальскому десять лет за продажу того, что принадлежало исключительно ему. Да, были времена, сегодня Миша получил бы куда меньше за умышленное убийство, вернее, конкретно он, обладающий депутатской неприкосновенностью, вообще неподсуден. А тогда после вынесения приговора Скитальский делает заявление, от которого некоторые выдающиеся искусствоведы присели на свои ученые задницы. Этим деятелям было отчего грохаться на пятую точку: великие эксперты вместе с искусствоведами в штатском написали тонну справок о подлинности произведений искусства, а наглый зэк Скитальский взялся подрывать их мировой авторитет клеветническими воплями. Дескать, никакой это не Фаберже, моя работа. А чего я на нее лепил фальшивую печать? А потому что меня никто не признавал, гениальным не называл, критики считали слабенькими работы, выстраданные бессонными ночами. Вот я и решил доказать, чего стою на самом деле. Не хуже широкоизвестного Фаберже, а если откровенно, то и получше некоторых из мастеров, работавших на эту фирму.
Ну, конечно, зэка после наглого заявления отправили на перевоспитание с помощью кайла, хотя к его словам кое-кто прислушался. Понадобилось всего-навсего три года, чтобы эксперты вынесли решение: Скитальский не наврал, перехваченный таможней Фаберже — его работа. Но в таком случае, по какому поводу художник творит киркой в качестве контрабандиста? Гражданина Скитальского опять затащили в суд и в связи с открывшимися обстоятельствами снова дали десять лет. Теперь уже за подделку произведений искусства. В общем, дорогой сынок, сказала устами правосудия родина-мать, наш суд сдачи не дает, иди досиживай тот же срок по другой статье...
Жаль все-таки, что теперь господин Скитальский развернулся на поприще бизнеса и парламентаризма. Такой художник, как он, раз в пятьдесят лет рождается, без преувеличения. Наверняка, если старик с ним опять свяжется, господин Скитальский вспомнит о третьем сроке, улыбнется и пошлет Туловского на веки вечные, куда ему самая дорога. На родину. В Германию.
А мне жить здесь, хоть я и не принял предложения Туловского. У каждого бизнеса — свой кодекс чести. Но если быть откровенным перед самим собой, встреча с Туловским стала отправной точкой в решении взять спецхран. В конце концов, должна же быть в мире хоть какая-то справедливость, даже если не иметь в виду самый распространенный способ ограбления коллекционеров с помощью так называемого правосудия.
Легенды Одессы, рассказы старожилов и скандальные истории. Легендарная старая Одесса, от эпохи порто-франко и Соньки Золотой Ручки, город банкиров и острословов, аристократов и налетчиков, воров, мошенников и негоциантов, — предваряет издатель, — предстает перед слушателем во всем своем блеске и неповторимости в этом криминальном романе на протяжении сотни лет. По мотивам этого романа в 2018 году режиссёром Олегом Туранским снят сериал "Сувенир из Одессы".
Валерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) – единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов – автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ СМИРНОВБИОГРАФИЯ АВТОРАВалерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) — единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.Валерий Смирнов — автор десяти учебников по искусству рыбной ловли.
От телохранителя до руководителя крупной мафиозной структуры — таков жизненный путь главного героя трилогии Валерия Смирнова, автора многих детективных книг, завоевавших в последние годы прочную популярность как у отечественного, так и у зарубежного читателя. Обо всём этом и не только в книгах «Чужая осень», «Транзит через Одессу» и «Лицензия на убийства».
Взаимоотношения с прекрасной фотомоделью, смертельная западня, приготовленная конкурирующим кланом или предложение начальника Управления по борьбе с организованной преступностью — читателю предлагается самому определить что является настоящей ловушкой для главного героя этой книги.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
Подумать только, как много событий может вместить в себя одна-единственная ночь!.. Это — и пропавший пистолет старшего опера, и бандитская разборка, и убийство криминального авторитета, и война между кланами наркодельцов, и темные дела ментов-оборотней, и омерзительные зигзаги подковёрной борьбы в силовых ведомствах, и проявления истинной мужской дружбы; менты, бандиты, международные наркобароны, высокие милицейские чины, бизнесмены, тайные агенты, проститутки — вот лишь некоторые события и участники этой одной ночи, которую героям повести Леонида Словина пришлось прожить трижды.