Темный разум - [114]

Шрифт
Интервал

Свёрл среагировал мгновенно, отключив силовые поля и направив энергию на двигатели. Дредноут понесся вниз, к планете, к городу, мигом вошел в атмосферу, оболочка корабля стремительно нагревалась, и за судном тянулся инверсионный след. Тем временем стрелки вновь открыли огонь по двум истребителям, поднявшимся над океаном на восемьдесят миль. Рельсотронные снаряды прочертили в воздухе красные линии — двигаясь с огромной скоростью, они охлаждались, частично разрушаясь, что несколько уменьшало силу удара, но это уже не имело значения. Снаряды врезались в защитные силовые поля. Ответный огонь последовал незамедлительно, и Свёрл, включив маневровые, опустил корабль до пятидесяти миль. Теперь все сопла главных двигателей были направлены вниз, резко замедляя движение. Внутренняя гравитация поглощала большую часть перегрузок, но Свёрл все равно ударился брюхом об пол так, что перехватило дыхание, чего, конечно, не случилось бы, будь у него по–прежнему панцирь.

В городе больше ничего не взрывалось, поскольку Цворн и Пятерка ожидали, что Свёрл отправится за ними, и не желали тратить энергию — пока. Два истребителя продолжали подниматься, обстреливая корабль Свёрла, а он, в свою очередь, вел огонь по ним. Через несколько минут теория, касающаяся соотношения мощностей дредноутов и истребителей, начала оправдывать себя. Всем трем кораблям удавалось перехватывать все, что летело в их сторону, но конверторы силовых полей Свёрла справлялись с нагрузкой, а вот два истребителя перегревались. Их броня раскалилась докрасна от избыточного тепла, хотя они и извлекали максимум из кислородно–водородных плазменных охладителей.

— Подогреем–ка их еще немного, — удовлетворенно прощелкал Свёрл и открыл огонь из всех семи имевшихся у него биобаллистических пушек.

Истребители уже вышли из атмосферы. Цворн должен был понимать, что Свёрл поставил корабль между ними и городом и намерен сохранить позицию. Рискуя собой, Цворн отвел часть огня в сторону, отправив десять низкоскоростных рельсотронных снарядов в «путешествие» вокруг планеты. Сделал он это скрытно, представив как случайный результат взрыва генератора силового поля возле рельсотрона. Но Свёрл, расстреливая истребители, догадался, что сделано это было со злым умыслом.

Два истребителя сияли, как звезды, но еще ухитрялись направлять в двигатели достаточно энергии, чтобы продолжать подниматься. Их следующий маневр казался рискованным, но оставаться на месте было бы еще опаснее. Прикрываясь защитными полями, под непрекращающимся огнем корабли нырнули в У-пространство и исчезли.

И Свёрл резко прекратил стрельбу.

— Не терять бдительности, — приказал он.

— Те десять снарядов? — догадался сообразительный стрелок Сектора Шесть.

— Точно.

Час спустя снаряды, идущие на скорости двадцать тысяч миль в час в сотне футов над землей, показались из–за горизонта. Свёрл ударил по ним из лучевиков и, испарив восемь целей, осознал, что Цворн все–таки куда хитрее, чем он думал. Внезапно прозрев, отец–капитан резко бросил корабль вниз, посадив дредноут наполовину на развалины космопорта, наполовину в океан. Сенсоры обшаривали глубины в инфракрасном и ультрафиолетовом режимах, а прадор ждал. Пять часов спустя по экранам снова побежали ромбы. Еще через два часа, когда кавитационные торпеды покинули океан, Свёрл раскурочил их в двадцати футах над водой, прежде чем успели запуститься ракетные двигатели, которые понесли бы смерть в Панцирь–сити.

Теперь, когда опасность отступила, Свёрл решил, что пришло время встретиться лицом к лицу с собственным демоном. Он покинет корабль на личном наземном транспорте. Он поедет в Панцирь–сити, к Пенни Роялу. Однако когда Свёрл, скрепя сердце, направил датчики в сторону города, чтобы засечь точное местоположение «Розы», корабля он не обнаружил.

Трент

Трески и стоны ущелья проникали в корабль, но Трент только сейчас различил их среди других внутренних шумов. Из полунаркотической послеоперационной дремы его выдернул скрежет атомных ножниц, режущих углеродный пенопласт внутренних перегородок. Потом он распознал шипение лазерных резаков, громыхание роботов и вонь универсального клея. И когда он наконец заставил себя подняться, принять душ, влил в себя кофе и открыл дверь каюты, то обнаружил, что многое изменилось.

Вниз, к проложенной по всему кораблю гравитропе, вела новая лестница. Стены и другие каюты исчезли, все снятые перегородки лежали грудой возле двигательного отсека. Его собственная каюта превратилась в слегка перекосившийся куб, угнездившийся на перекрестии внутренних распорок. Сохранился и медицинский отсек, приобретший ту же форму, только теперь он одной стороной выходил в просторный зал, в котором разместились некоторые лечебные и диагностические приборы. Кладовки и лаборатории тоже стали сквозными — все стеллажи, припасы и инструменты никуда не делись, но были широко разнесены. Внутренние помещения корабля просматривались до самой рубки, также лишившейся задней стены. В центре открытого пространства стояла Изабель — на месте, где когда–то находилась ее лаборатория–мастерская. При помощи голема она делала что–то с трубой из мономерной ткани и напоминала чудовищное насекомое, окутывающее коконом жертву.


Еще от автора Нил Эшер
Двигатель бесконечности

На окраинах космоса и в дальних уголках Государства идет сложная игра. Несколько сил продолжают преследовать смертельно опасного и загадочного Пенни Рояла, впрочем, не более опасного, чем Брокл, аналитический ИИ-психопат, преступник, сбежавший из заключения, модернизировавший себя в предвкушении смертельной схватки и ставший еще более могущественным и разумным. На борту завода-станции Цеха 101, гигантской фабрики, давшей жизнь Пенни Роялу, группы людей, чужаков-прадоров и боевых дронов ИИ борются за контроль.


Завод войны

Торвальд Спир, воскрешенный через сотню лет после гибели, продолжает охотиться на Пенни Рояла, мятежного ИИ и опасного военного преступника, бежавшего от сил Государства. По ту сторону Погоста, где бездействует закон и подстерегает смертельная опасность, Спир идет по следу нескольких враждующих прадоров, крабоподобных чужаков, издавна жестоко конфликтующих с человечеством. Свёрл, генетически модифицированный Пенни Роялом прадор, медленно превращающийся в человека, гонится за другим прадором, питающим глубочайшую ненависть к Государству и ищущим способ возобновить войну с людьми. Блайт, капитан торгового судна и ловец удачи, передает двух пленников и ценные мемпланты, подаренные Пенни Роялом, криминалисту Броклу, опасной сущности, порочному ИИ, имеющему собственные неясные побуждения. Пенни Роял тем временем ищет завод-станцию Цех 101, в военное время производивший вооружение и считавшийся уничтоженным.


Звездный дракон

Телепортация в любой уголок Вселенной в мире, созданном фантазией Нила Эшера, опасна не более, чем полеты на современном авиалайнере, вероятность ошибки при переносе к месту доставки составляет мизерные доли процента. И надо было такому произойти, что один из путешественников, телепортируясь на планету Самарканд звездной системы Анделлан, появился в пункте назначения со скоростью, почти равной скорости света. В результате от взрыва и его последствий гибнет население планеты. Что это: несчастный случай или заранее спланированный акт? Для расследования на планету телепортируют Яна Кормака, спецагента, подключенного к искусственному разуму Службы безопасности Земли.


Скиннер

Случай сводит этих троих на планете Спаттерджей. Джанер послан сюда осуществить некую миссию, цель которой ему пока неизвестна. Эрлин ищет на планете старого друга. Живой мертвец Кич попадает сюда в погоне за легендарным пиратом Джеем Хупом, чтобы предать его правосудию за ужасные преступления, которые тот совершил во время войны с враждебным королевством прадоров. Планам их суждено перемениться, потому что на планету прибывает один из самых жестоких прадоров, полный решимости истребить всех свидетелей его былых зверств.


Звездный рубеж

Масада – планета, на которой царит власть Теократии. С целью спровоцировать на планете восстание и включить ее в зону, контролируемую Правительством человечества, Центральная служба без – опасности Земли направляет туда крейсер "Бритва Оккама". Корабль захватывает Скеллор, бежавший с Земли ученый, переделавший свой организм с помощью технологий, позаимствованных у древней цивилизации джайнов. Яну Кормаку, агенту службы безопасности, и его друзьям удается покинуть крейсер и высадиться на Масаду, где они принимают участие в восстании, поднятом силами Сопротивления.


Тихо молвил бормокряк

По заверению автора в любом обитаемом мире всегда найдётся существо из легенд и всегда найдутся следопыты желающие на него поохотиться. Но в этот раз  охотники сами станут жертвами одной из легенд...


Рекомендуем почитать
Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.


Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кафа (Закат Земли)

Из альманаха «Полдень, XXI век» (сентябрь, октябрь 2011).


Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.

История о приключениях непостижимой Эллис Тайнотт, прибывшей из далекого космоса на Старую Землю и узнавшей о ней гораздо больше, чем она могла ожидать.


Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…» Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе.


Встречайте: мисс Вселенная!

Оксфордский словарь не в состоянии вместить всех слов, которые использовал, воспевая женскую красоту, один только Шекспир. Приняв во внимание вклады и менее авторитетных бардов, мы столкнемся с вовсе неисчислимым множеством. Но как глубоко простирается эта красота? И как объять ее? Маэстро научной фантастики Джек Вэнс припас для нас ответ, который заставит взглянуть на данную материю под неожиданно новым углом зрения.


Лучшая зарубежная научная фантастика: Император Марса

Путешествия к далеким мирам и захватывающие приключения на просторах космоса, невероятные научные открытия и масштабные катастрофы, повлекшие необратимые последствия, постапокалиптическое будущее и альтернативное прошлое – все это вы найдете на страницах очередной антологии, подготовленной знаменитым составителем Гарднером Дозуа. Под одной обложкой собраны повести и рассказы таких мэтров, как Майкл Суэнвик, Роберт Рид, Тэд Уильямс, Питер Уоттс, Джо Холдеман, Аластер Рейнольдс, и многих других. Тридцать три великолепных произведения, завоевавшие престижные награды и заслужившие высокие оценки критиков, не оставят равнодушными преданных поклонников научной фантастики!


Спасения нет

Относительно утопическая жизнь на Земле двадцать третьего века готова пойти наперекосяк, когда внезапно выясняется, что кажущаяся безобидной инопланетная раса является одной из худших угроз, с которыми когда–либо сталкивалось человечество. Движимые сильным религиозным экстремизмом оликсы полны решимости привести всех разумных к собственной версии Бога. Но они, возможно, встретили равного себе противника в человечестве, которое не собирается мягко подчиниться или провести остаток дней, спрятавшись в укрытии.


Спасение

В двадцать третьем веке человечество стремительно распространяется по галактике. Передовая технология связанных между собой порталов вывела из обращения почти все виды транспорта, даже звездолеты. До любого места на Земле и в дальних уголках космоса, освоенных человечеством, теперь всего один шаг. Все, казалось бы, чудесно – пока на новой планете в восьмидесяти девяти световых годах от Земли не обнаруживают разбитый космический корабль чужой цивилизации с необычным и ужасающим грузом. Для оценки потенциальной угрозы командируют полномочную группу.


Дисфункция реальности

К двадцать седьмому столетию человечество распространилось по галактике: сотни самых разных культур процветают на освоенных планетах, объединенных в Конфедерацию. Генная инженерия достигла величайших высот, люди научились создавать разумные космические корабли и разумные искусственные планеты-биотопы. И даже религиозные различия между адамистами и эденистами не нарушают мира. Наступил настоящий золотой век. Но что-то пошло не так: на планете Лалонд, которую только начинают заселять, в мир людей случайно открывается дорога для неведомого зла — ныне вымершая раса называла его «дисфункцией реальности».