Темный оборот луны - [10]

Шрифт
Интервал

-- Все, пошли, - сказала она весело.


Через несколько дней Инна приехала на Остоженку, в переулок, к небольшому зданию, заваленному коричневыми от застарелой грязи сугробами почти до окон первого этажа. К тому времени снова ударил мороз, и было холодно. Войдя на первый этаж, Инна сняла мамино пальто, вывернула подкладкой наружу, маскируя его вид, и засунув под мышку, зашла в лифт. На ней были красный полиэтиленовый костюм, черные колготки, черная водолазка и ярко-желтый Галин платок на шее. Волосы ее были пострижены (стригли, видимо, дома, а может и она сама, потому что пряди лежали довольно неровными клоками) и покрашены в черный цвет. Чувствовала она себя в этом новом образе чрезвычайно неловко, держалась скованно и смотрела по-прежнему исподлобья.

На площадке третьего этажа скучал на столом квадратный детина в синей форме цвета халата мастера дяди Васи, с непонятными нашивками. При виде постороннего детина принял умеренно угрожающий вид, который, правда, не произвел на Инну впечатления. Ей не особенно хотелось, чтобы ее пустили, и она была бы даже рада лишнему препятствию, чтобы иметь возможность с чистой совестью развернуться и уйти.

-- Извините, - сказала она. - Мне к Вадиму Александровичу.

-- Пропуск есть? - осведомился детина, двигая мускулами.

-- Не знаю, - сказала Инна. - Я новый сотрудник.

Детина задумался.

-- Пропуска нет, - сказал он, переворошив для вида какую-то замызганную тетрадку. - Не заказывали.

Инна пожала плечами.

-- Мне сказали сегодня с утра приступать к работе, - раздраженно сказала она, пожав плечами и сделав движение, будто собиралась уходить.

-- А вы новый сотрудник? - спросил детина, как будто не слышал этого две минуты назад.

-- Вроде бы, - сказала Инна.

Детина еще подумал.

-- Ну, вы пойдите сами спросите, - сказал он, указывая на стеклянную дверь за своей спиной. - Прямо по коридору, комната тридцать пять.

-- Спасибо, - сказала Инна разочарованно, что ей не дали улизнуть.

Она прошла через стеклянную дверь в отремонтированный светлый коридор. Дверь в тридцать пятую комнату была открыта. - Хорошо в Таиланде, - доносилось оттуда. - Тепло, море... Люди только дикие. И японцев много... - Инна нерешительно остановилась на пороге. Напротив сидела за компьютером и барабанила по клавиатуре молодая очень сильно загорелая девушка с остреньким лисьим лицом. Она как елка была увешана золотыми цепочками - штуки три висели у нее на шее, и по несколько на руках. У стены, на кожаном свином диванчике помещался, обнимая портфель, приятного вида человек лет пятидесяти в ярко-зеленом пиджаке, с седым, поднятым дыбом аккуратным ежиком на голове. Пахло какой-то парфюмерией, но непонятно от кого. Инна попятилась было в коридор, но оба уже посмотрели на нее, и мужчина в зеленом пиджаке кивнул, изобразив предупредительную улыбку.

-- Вы к кому? - спросила девушка подозрительно.

-- К Вадиму Александровичу, - ответила Инна.

-- По какому вопросу? - спросила девушка, окинув Инну мимолетным взглядом, раздражив при этом тем, что взгляд, несмотря на мимолетность, был абсолютно исчерпывающ, с головы до ног, и достаточен для составления определенного мнения об Инне на вековечные времена.

-- Я новый сотрудник, - сказала Инна.

-- Ааа... - протянула девушка многозначительно, а мужчина в зеленом пиджаке, еще раз улыбнувшись Инне, понимающе вздохнул и спросил у девушки: - Это вместо Павла, да?

Видимо, он претендовал на хорошее знание окружающей обстановки.

-- Присядьте, - сказала девушка, указав на место рядом с зеленым пиджаком, и сняла трубку. - Вадим Александрович. Новая сотрудница пришла. Да. И, - извиняющимся голосом, как будто напоминая шефу, о чем он забыл, - вас Комаров ждет.

Не успела она повесить трубку, как боковая дверь рывком распахнулась, и выскочил человек лет тридцати в сером с отливом костюме и красивом узорчатом галстуке. Зеленый пиджак тут же подпрыгнул и вытянулся по стойке смирно.

-- Приветствую, - бодро сказал серый костюм (его и звали Вадимом Александровичем) и энергично потряс зеленому руку. - Прошу! Надя, чаю сделай. (Надя включила где-то кнопку импортного чайника, и тот зашумел). Или, может, чего покрепче? Кофе с коньяком хочешь? - последнее обращение было уже вглубь кабинета, куда охотно проследовал зеленый пиджак.

-- Да что ж, - ответили оттуда. - Коньяк дело хорошее. С утра выпил - весь день свободен.

-- Какой у тебя коньяк? - спросил Видим Александрович Надю. - Хенесси будешь? (это зеленому). В общем, приготовь тут... (это Наде). Ну что, - он повернулся наконец к Инне. - Здравствуйте! С раннего утра? Я даже еще пропуск не заказывал... Надя, ты заказала?

-- Нет, Вадим Александрович, - по-военному отозвалась Надя.

-- А кто пустил?

-- Не знаю, Вадим Александрович. Олег, наверное, кто ж еще.

-- Вот кретин! Уволить к чертовой матери (Инна вздрогнула и попыталась что-то возразить, но Вадим Александрович ее не слушал, а уже кричал в открытую дверь кабинета) - А вот менеджер, который через любую охрану пролезет это правильный менеджер, я верно говорю? (Веерно, - протянул невидимый Комаров, пока Вадим Александрович снимал трубку с Надиного телефона и набирал номер). Нам такие менеджеры и нужны... Алло, Таня, здравствуй. Есть там кто у вас? А кто есть? А где они лазают, время десять часов! Рабочий день давно идет! Тогда ты зайди. Давай... - он повесил трубку и веселыми глазами уставился на Инну, которая готова была провалиться сквозь землю. В отличие от Надиного, взгляд Вадима Александровича был откровенный, продолжительный и в своем праве. - Хорошие менеджеры нам нужны, - повторил он. - Особенно умные. Ты диссертацию пишешь? (Надя при этих словах тоже посмотрела на Инну и поджала губы). Это правильно. Ты садись.


Еще от автора Ольга Владимировна Покровская
Мои южные ночи

Будучи военным корреспондентом, Инна привыкла к частым командировкам. Привыкла и к одиночеству, несмотря на замужество. Но поездка на Птичий рынок за компанию со свекровью обернулась для Инны обретением нового друга. Буня – очаровательный щенок немецкой овчарки – мгновенно прониклась взаимной симпатией к своей молодой хозяйке. И когда чуть повзрослевшую Буню похитили, Инна решила во что бы то ни стало найти и вернуть преданного ей питомца. Кто бы мог подумать, что найти его означает разойтись со смертью, обрести свой дом и истинную любовь…


Аркадиана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прощальный сезон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проба памяти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.