Темный - [60]
— Чего еще? — спросила мелюзга, протирая ручками глаза.
— Хватит спать. Надо слетать к командору. Он опять чего-то хочет.
— Ну вот! Всегда так: командор хочет видеть тебя, а «слетать» приходится мне! — занудило существо, но послушно вылезло, расправив маленькие крылышки, и умчалось.
— Только побыстрей! — крикнул вслед кентавр.
— Так это ты охранял меня ночью связанным?! — догадался я.
— Да. Мы с Лао играли в «Кабаны и Желуди», — усмехнулся К’Антор. — А у тебя потрясающая память! И сноровка…
— Память — ладно, но вот сноровка тут при чем? — не понял я.
— Так ты ведь лежал не шелохнувшись, тогда как совсем не спал. Слушал нас? Правильно. Я бы тоже так сделал, в отличие от твоего друга, — он покосился на Лодаллеса. — Он как проснулся, так сразу дал о себе знать.
— И что с того? — засмущался маг. — Ну, сглупил.
— Считай, в этот раз тебе повезло, — похлопал Лода по плечу К’Антор.
В этот самый момент вернулась Лао.
— Командор велел тебе еще день следовать за гостями, — снова устроившись в ворохе шерсти, но не зарываясь полностью, нарочито безразлично произнесла девчонка.
— Что?! — удивился К’Антор. — В смысле? Почему?
— Откуда я знаю, — маленькая бестия сделала вид, что очень заинтересована своими ноготками, а вовсе не проблемами кентавра. — Между прочим, это тебе надо было «слетать» к Т’Ибару, а не мне.
— Лао, пожалуйста, — умоляющим голосом начал копытный. — Расскажи подробнее, что хотел от меня Т’Ибар.
— Я уже сказала, — все еще безразлично, но уже не так холодно, ответила малявка. — Т’Ибар хотел, что бы ты проводил гостей еще один день.
— То есть, надо пройти еще день по лесу? — уточнил ее друг.
— Может быть, — перевернулась она на животик. — Откуда мне знать. Я передала то, что сказал командор.
— Лао, да что с тобой сегодня?! — повысил тон кентавр.
— Ты спрашиваешь, что со мной?! — взвилась в воздух кроха. — Я скажу, что со мной! Скажу! Но тебе от этого легче уже не будет! Потому что ты уже это сделал!
— Да в чем я провинился? — не унимался К’Антор.
Она снова опустилась на голову полуживотного и, скрестив ручонки на груди, обиженно изрекла:
— Ты вот уже который день везешь на себе такого красавца, а мне до сих пор ни слова! — пафос в ее словах давал понять, что этот нюанс сильно ее обеспокоил. Конечно, мелочь преувеличила: кентавр вез Рива лишь с утра, но для обиженной Лао это показалось дольше.
— A-a-a-a, — перевел дух К’Антор. — Так вот что произошло.
— Да! — вскричала Лао, но из-за тоненького голоска из крика получился только визг. — Как ты мог?!
Меня эта ситуация сильно позабавила, да и по виду кентавра не скажешь, что он очень переживает, поэтому я позволил себе пошутить:
— А что, Лао, я за красавца не сойду? — на что К’Антор по богатырски рассмеялся.
— Ты? — взглянула оценивающим взором на меня малявка. — Нет, — заключила она. — У тебя все впереди.
Она произнесла это так серьезно, что смеяться как-то даже не возникло желания. Я молчал, обдумывая сказанное.
— А он? — тоже очень серьезно спросил ее кентавр. — С ним что?
— А у него этого никогда не будет, — выдала Лао, с грустью посмотрев на лежащего вампира.
— Почему? — удивился Лодаллес, да этого момента молчавший.
— Я вижу, — просто ответила она.
— И ты решила, что пусть хоть ты утешишь его серые будни? — весело спросил я, не понимая в сложившейся ситуации ровным счетом ничего.
Все трое посмотрели на меня, как на врага народа.
— А что я такого сказал? — не понял я.
— Я же говорил, что он — темный, и не только внешне, — обратился Лод к К’Антору.
Демоны!
Я даже не обиделся, хотя только что маг опустил меня ниже плинтуса. В этот момент я просто хотел все понять и не выглядеть полным идиотом.
— Лао — вытьянка, — многозначительно изрек кентавр.
Я продолжал непонятливым взглядом смотреть на всех них, ожидая продолжения «лекции».
— Мей, ты знаешь, кто такие вытьянки? — осторожно спросил колдун.
— Не уверен, — тоже осторожно ответил я.
— Я — «поющая кость», вампир, — села мне на плечо мелочь и сказала это так, чтобы больше никто не слышал. Хотя возможно все просто сделали вид, что не слышат. Но я помнил, что когда лежал связанным около костра, К’Антор как будто разговаривал один, сам с собой.
— Ты знаешь, что такое «поющая кость», вампир? — тихо спросила она и, не дождавшись ответа, продолжила: — Это дух. Дух усопшего. Но предупреждаю — не путай с Душой! — мягко, ласково проговорила Лао. — Я — дух непогребенного праха.
Она замолчала, но мне нечего было спрашивать. Видя, что я тоже молчу, Лао вновь заговорила.
— Видишь ли, вампир, когда тело не похоронено, Душа не может попасть в другой мир. Вынужденная пребывать в бесплотном состоянии, она мечется по миру, ища тех, кто может ей помочь. Но, порою, это бывает очень сложно сделать. В каждом теле — в том числе и в твоем, вампир — есть Душа и я… — она снова замолкла.
— Я вообще не понимаю, почему вампиру с таким именем мне приходится разъяснять прописные истины Законов Смерти?! — воскликнула она.
Заметив, что никто не обратил на нее внимания, убедился, что в данный момент только я могу слышать речь малявки.
Мило беседовавшие о чем-то своем К’Антор и Лод вообще как будто не замечали нашего с ней присутствия.
Его всю жизнь звали трусом. И попав в ряды государевой дружины, он все равно остается им же. И изменить его сможет лишь любовь.
Как прекрасна тьма! Вы никогда не думали на эту тему? А я вот постоянно думаю, почему она так привлекает. Нет, не нравится, а именно привлекает. Чем же объяснить это жгучее желание зайти в самый темный угол… пройти по самому темному коридору… обязательно заглянуть в самую темную комнату…Тьма — это страх. И именно он движет вами в этом непреодолимом желании. Желании его перебороть. Но хотите ли вы, чтобы страха больше не было? Нет, не сейчас, а вообще никогда и никакого? Хотите? Но что же вы будете делать, когда его совсем не будет? Подумайте, как вы тогда будете жить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.