Темный кипарис - [39]
Она придвинулась поближе к мистеру Хоку, чувствуя себя в безопасности рядом с его сильным телом. Он, казалось, едва замечал ее, сосредоточив все свое внимание на управлении лошадьми. Она видела только его раскрасневшиеся щеки, твердую линию красиво очерченного носа, наполовину скрытого шапкой, и обмотанную шарфом шею. Он размеренно дышал полной грудью, напрягая каждый мускул и каждый нерв своего тела, чтобы не сбиться с пути.
— Далеко еще? — закричала Стелла, пересиливая ветер.
— Пять минут! — закричал он в ответ. — Испугалась?
— Да.
— Это хорошо. Страх заставляет человека быть осторожнее.
Его странный комментарий не успокоил Стеллу. В одно томительное мгновение ей захотелось очутиться в своей безопасной теплой постели. Но мысль о Тодде, дрожащем и испуганном мальчике в каком-то богом забытом месте в такую ночь, обожгла ее жгучим чувством стыда. Они должны найти его, прежде чем…
Мистер Хок потянул вожжи влево. Полозья резко изменили направление, опасно накренившись над застывшей грудой занесенной снегом земли. У Стеллы перехватило дыхание, и она вцепилась в руку своего хозяина, ощутив под пальцами бугры мощных мышц. Хок кивнул ей и сосредоточился на повороте. Кони заскользили и понесли, но они успешно преодолели внезапно возникший бугор, который сделался затем плоским и перешел в узкую полосу дороги. По обе стороны этого проезда плотной стеной возвышались высокие, засыпанные снегом деревья.
— Драконовский лес! — коротко выкрикнул мистер Хок, ветер подхватил его слова и унес вдаль.
— А водопад? — закричала в ответ Стелла.
— В стороне от дороги, около пятидесяти ярдов к северу. Это уединенное место.
— О, бедный ребенок!
— Успокойтесь. Если он здесь, это самое безопасное место, в котором он мог оказаться. Неудивительно, что шериф и не подумал об этом.
Сани неслись вперед, теперь без помех, перед ними расстилалась ровная поверхность дороги. Обрадованные кони, казалось, хотели перейти на галоп. Мистер Хок резко натянул вожжи, пока лошади еще не успели выйти из-под контроля.
— Теперь, — горячо прошептал он, — молите Бога, чтобы я оказался прав.
Он выпрямился во весь рост, изо всех сил натягивая вожжи, чтобы остановить лошадей.
— Уа-а-а! — закричал он, натянув поводья.
Лошади встали на дыбы, и сани, заскрипев, резко остановились. Стелла с трудом удержалась, чуть не вывалившись из повозки.
Ветер на мгновение прекратил завывать в деревьях, на время стало тихо, и у них отпала необходимость кричать.
— Готова, Стелла? — спросил Хок.
— Да, — ответила она, не успев понять, к чему ей следует быть готовой.
— Тогда следуйте за мной и держитесь за мою руку. Мы не должны потерять и вас.
Его нежная забота согрела ее. Смиренно, как маленькая девочка, она вложила свою руку в его пальцы. Он осторожно соскользнул с саней и, стоя в снегу, помог ей выбраться.
— Держитесь теперь.
Ее ботинки скрипели по снегу, который при низкой температуре уже образовал плотный покров. Стелла почувствовала себя увереннее. Артур Карлтон Хок крепко привязал поводья к стволу дерева, достаточно высокому, чтобы служить опознавательным знаком, и повел ее вперед.
Видимость была не больше десяти футов. Но этого было достаточно. Пробиваясь через плотный занавес падающего снега, Стелла следовала за его высокой фигурой. Мистер Хок шел впереди нее Не слишком быстро, но ей пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать от него. Стелла чувствовала, как он переживает за сына. Ему надо бы молиться, подумала она, чтобы найти Тодда в целости и сохранности в пещере. Но что, если его там нет? Или если они опоздали?
— Водопады исчезли, конечно, — кричал он через плечо, — высохли много лет назад, но мальчики нашли пещеру прямо под водостоком! Она почти недоступна, безопасна только для очень юных. Нужно обладать обезьяньей ловкостью, чтобы пробраться туда. Взрослый мужчина там не поместится.
— Я надеюсь, что он там, — пылко подхватила Стелла.
— Он должен быть там, — сказал мистер Хок.
Он остановился в снежной тьме. Теперь он стал похож на снежного человека, так как его одежда была вся засыпана снегом. Стелла держала его за руку, чувствуя, как мелкие, тонкие струйки мокрого снега омывают ее лицо.
— Вы останетесь здесь, — сказал он, — а я пойду посмотрю. Не волнуйтесь. Это всего в нескольких футах отсюда.
— Почему бы вам не покричать? — умоляюще спросила Стелла. — Конечно, Тодд услышит нас.
— Нет, — ответил решительно мистер Хок. — Звук моего голоса может напугать его, и он бросится бежать куда глаза глядят. Лучше так. Доверьтесь мне.
Ободряюще сжав ее пальцы, он ушел. Это было страшно. Одну секунду она видела немного неясные и расплывчатые очертания его фигуры, но все-таки он был рядом. В следующую секунду он стал фантомом, поглощенным ночью. Стелла закрыла глаза от вновь поднявшегося ветра и молча молилась.
Ожидание превратилось в бесконечное небытие. Только ветер, и тьма, и несущиеся хлопья снега были реальностью. Позади нее нетерпеливо ржали лошади.
Она открыла глаза, ее губы двигались в беззвучной мольбе. Она едва ли сознавала, что тело ее постепенно коченеет. И потом…
Высокая тень двигалась к ней через снежную пелену, он нес что-то, крепко прижимая свою ношу груди, как мать держит спящего ребенка. Стелла трудом сдерживала волнение.
Ослепительно прекрасным представляется Аманде Трент будущий год, который она проведет в средневековом замке Уэйлсли на Темзе. Сэр Перси Стаффорд, наследник старинного дворянского рода, пригласил девушку стать домашней наставницей его дочери. Аманда узнает, что хозяйка трагически погибла, а ее неуспокоившаяся душа, по слухам, бродит по замку. Девушка не верит в мистику, но в первую же ночь в поместье просыпается от жуткого хохота и видит призрачную фигуру женщины в белой одежде…
Энн Фэннер, отдыхая в старинном замке, переделанном под фешенебельный отель, знакомится с братом и сестрой Каулзами и их приятелем Гаем Вормсби. Эти представители золотой молодежи веселы и забавны. А девушке теперь, как никогда, необходима поддержка, ведь по ночам в комнатах замка творится такое… от чего кровь стынет в жилах…Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Энн Фэннер залечивает сердечные раны на известном курорте Крэгмур. Неожиданно за привычной картиной гостиничного быта фешенебельного отеля «Крэгхолд» проступают пугающие в своей реальности черты старинных преданий и легенд.
Не важно, верите ли вы в призраков, — главное, держитесь от них подальше! Герои этих историй встретились с призраками… и оказались в центре опасных и непредсказуемых событий. Ведь гости из царства мертвых редко приходят в наш мир с добрыми намерениями. В сборник вошли две повести «Дом Трех Смертей» и «Гость из царства мертвых». «Дом Трех Смертей» печатается впервые.
Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман "ДAP" - первая книга мистической трилогии. В ней нет оборотней и вампиров, волшебников и нереальных миров, но есть самая обычная девушка, проживающая в наши дни, получившая "дap" о котором не просила. Представьте, что в одно солнечное или дождливое, не важно, утро вы просыпаетесь с крыльями за спиной. Вот так просто - открыли глаза, пошли принимать душ и-и-и… Изменится ли после этого Ваша жизнь? Куда бежать с подобной проблемой: в психиатрическую клинику, секретную лабораторию, а, может, на телевидение в шоу «Кунсткамера»? Но крылья это не предел, это начало череды необъяснимых, пугающих и болезненных событий в жизни Сары Лисы. .
Атмосферный, леденящий кровь, мистический роман начинающего английского писателя. Книга, мгновенно ставшая бестселлером, по праву была названа «живой классикой готики» и получила одобрение самого Стивена Кинга.Лоуни — странное пустое место, расположенное на побережье Англии. Отправляясь вместе со своей семьей в паломничество к здешней святыне, пятнадцатилетний подросток даже не подозревал, с чем ему предстоит столкнуться в этом жутком, унылом краю. Пугающие чучела, ужасные ритуалы, необычное поведение местных жителей, скрывающих страшную тайну, внезапный оползень и обнаруженный труп младенца, выпавший из старого дома у подножия скал…Победитель COSTA FIRST NOVEL AWARD и Best Book of the YearПремия British Book Industry AwardsBest Summer Books of 2016 by Publishers WeeklyA Best Book of 2015 by the London Times and the Daily Mail«Не просто здорово, а восхитительно.
Он фотограф. То что он снимает некоторым людям и в кошмарах не может присниться. Он видит смерть каждый день и уже привык к своей странной жизни. Но появляется человек, который толкает его на путь размышлений и пересмотра своих ценностей.Что в итоге победит - прижившаяся за годы привычка видеть смерть или желание что-то изменить в своей жизни?
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.