Темное обольщение - [99]
В следующее мгновение он поднял взгляд – глаза его горели похотью. Клэр почувствовала, что заливается краской.
– Извините, – пролепетала она и опрометью бросилась вон.
Выскочив в коридор, она, запыхавшись, прислонилась к стене, изо всех сил пытаясь выкинуть из головы только что представшую ее взору картину – ритмичные движения его тела, в такт движениям женщины. Крики Изабель долетали до нее все отчетливее, и она бросилась вниз по лестнице, лишь бы их не слышать. Тело ее горело огнем. Боже, ну почему она сейчас не в объятиях Малкольма? Почему темные силы не отступят, не дадут им сполна насладиться друг другом?
Как ни старалась она выбросить из головы любовников, но так и не смогла. Впрочем, их ли в этом вина? Какой замечательный способ провести полуденное время. Клэр подошла к столу и налила себе большой кубок красного вина. Сделав несколько глотков, чтобы успокоить разгоряченное воображение, она решила отправиться на поиски арсенала. Тот располагался под залом, на первом этаже, где и все прочие кладовые. Она направилась вниз. Первый этаж оказался до отказа забит бочками, сундуками и мешками. С восточной стороны она увидела дверь. Та была на замке.
Клэр была готова прыгать от радости. Она могла поспорить с кем угодно, что перед ней арсенал. Нет, конечно, он на замке, и ей придется подождать, пока Эйдан не устанет от своих полуденных любовных утех. И тогда она попросит у него кинжал. Клэр посмотрела на цепь, подергала ее – просто так, на всякий случай. Как и следовало ожидать, та оказалась крепкой.
Клэр вспомнила, что прошлой ночью у нее откуда-то взялись удивительные силы. Впрочем, сегодня ей вряд ли стоит на них рассчитывать. Никакого ломика под рукой не оказалось, да и вообще, взламывать замок было в высшей степени нехорошо, тем более что Эйдан оказался гостеприимным хозяином. Клэр еще разок раздраженно погремела цепью. Господи, подумалось ей, да ведь в обеденном зале полно ножей! Может, если взять в руки нож, она сумеет открыть замок?
Внезапно она ощутила постороннее присутствие. Она тотчас напряглась и обернулась. Эйдан. Его брови удивленно поползли вверх.
– Леди Клэр, вам что-то нужно?
В ее мозгу тотчас промелькнула только что виденная ею картина – Эйдан во всем своем мужском великолепии.
– Я… – начала было она и запнулась. Он же улыбнулся так, словно прочел ее мысли. Клэр сглотнула застрявший в горле комок и постаралась отогнать навязчивый образ. – Прошу меня извинить, что помешала вам.
Говоря эти слова, она чувствовала себя полной идиоткой. В конце концов, дверь-то была не заперта.
– Подумаешь, – пожал плечами Эйдан, – велика беда. Вам необходимо оружие?
В голосе его слышалась некая хитреца. На губах играла нагловатая улыбка. Клэр заставила себя улыбнуться в ответ.
Если ему хотя бы на секунду показалось, что она готова разделить с ним ложе, он жестоко ошибался. Нет, ее мысли были заняты Малкольмом, и от них тоскливо щемило в душе.
– Прошлой ночью я сломала кинжал, когда пыталась открыть замок. Вы были таким щедрым, таким гостеприимным хозяином, однако я позволю себе неслыханную дерзость просить вас еще об одной услуге. Мне нечем защитить себя, – сказала она, а про себя добавила: «А тот, кто обещал обучить меня боевому искусству, уехал из замка».
Нагловатой улыбки Эйдана как не бывало. Он отомкнул и услужливо распахнул дверь.
– Верно, вам нужно оружие, – согласился он.
Клэр ахнула. Небольшая круглая комната была до отказа набита мечами, щитами, кинжалами и – черт побери! – ружьями. Она в шоке обернулась на Эйдана.
– У вас здесь оружие будущего!
– Верно. Мне нравится будущее, и я не удержался.
Клэр узнала пистоли середины и конца XVIII века. А еще она видела револьвер, явно попавший на этот склад оружия из XIX столетия. А вот современных револьверов, винтовок или автоматов она не заметила – а жаль, черт возьми. Они бы ей явно пригодились.
– А разве это не запрещено? Эйдан осклабился:
– Терпеть не могу правила, леди Клэр. Зато обожаю их нарушать.
С этими словами он подошел к стойке с кинжалами и выбрал нож длиной примерно тридцать сантиметров, с изящной ручкой из слоновой кости.
Клэр прикусила губу.
– Оружия из моего времени у вас здесь нет.
– Я был в вашем времени всего один-единственный день, когда искал недостающую страницу.
– Эйдан, в моем времени есть скорострельное ружье. Не успеешь и глазом моргнуть, как оно уже выпустило сотню зарядов. Скажи, таким ружьем можно убить демона?
– Все зависит от того, что это за демон, леди Клэр. Великие демоны, такие как Морэй, перед каждой новой битвой отнимают силы у других. Даже если он начнет сражение собственными силами, как только поблизости появится жертва, он непременно это сделает и тогда точно останется жив, независимо от того, сколько пуль в него выпустить. А вот демона рангом ниже наверняка можно убить, – добавил он.
Клэр задумалась о том, а нельзя ли заманить Морэя в ловушку, чтобы он не смог ни у кого отнять жизнь. Да, но насколько это осуществимо?
– Это невозможно, леди Клэр, – возразил, прочитав ее мысли, Эйдан. – Как только вы попробуете напасть на него со своим оружием, он заберет вашу жизнь. Более того, он сделает это еще до того, как вы успеете нанести первый удар. – Эйдан протянул ей кинжал. – Ну и как он вам?
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
Под покровом ночи Элли Монро исцеляла людей и оберегала их от сил зла. Но однажды явился сияющий золотом Магистр Черный Ройс, чтобы защитить ее саму. Эта встреча разожгла огонь в сердцах Элли и Ройса. Очень скоро демоны уничтожили Магистра на глазах у Элли. Отважная целительница прошла сквозь время и пространство в надежде спасти возлюбленного, но средневековый мир оказался не столь дружелюбен, как предполагала Элли.