Темное обольщение - [106]
Клэр поняла, что находится под действием какого-то средневекового снадобья, причем сильнодействующего. Кровать и стены казались ей чем-то вроде карусели, что мешало собраться с мыслями. Наверное, это боль отбила у нее способность ясно мыслить. Но может, имелась и другая причина тому, почему боль в принципе терпимая. Клэр напряглась и посмотрела на свою левую руку. Убедившись, что все ее конечности на месте, Клэр прильнула к Малкольму. Интересно, как долго она пробыла без сознания? Несколько дней? Недель? Слава Всевышнему, что сохранил ей руку.
Клэр осторожно перевернулась на спину и посмотрела на Малкольма. Почему-то она ожидала застать его спящим, но он бодрствовал, более того, его взгляд был прикован к ней. Их взгляды встретились, и он улыбнулся. Это была такая прекрасная, искренняя и теплая улыбка.
– Добрый день, красавица, – негромко произнес он.
Клэр слегка передвинулась, чтобы заглянуть ему в глаза. Боль тотчас напомнила о себе, однако ее можно было терпеть. Клэр положила левую руку ему на грудь, и по телу ее тотчас пробежала приятная судорога.
– Какое сильное снадобье, – прошептала она. – Кстати, почему ты в моей постели? – спросила она с улыбкой.
Он крепче обнял ее за талию.
– Я устал и прилег, чтобы немного поспать.
Клэр заглянула в его серые глаза, полные любви и нежности.
– Но ведь у тебя есть своя кровать, – прошептала она. Господи, может, это наваждение, может, она просто видит то, что хотела бы видеть. Ведь она все еще под действием зелья – что бы ни было в него намешано.
– Красавица, ты помнишь, что произошло?
Клэр кивнула и в свою очередь тоже задала вопрос:
– Скажи, как удалось спасти мне руку?
– Тебя исцелил Эйдан. Но в тебе есть и собственная сила, Клэр. Теперь в этом нет никаких сомнений.
Боже, что за абсурд.
– Силой наделен камень, – шепотом возразила она и попыталась его нащупать левой рукой. Увы, талисмана на месте не оказалась. Клэр онемела от ужаса – боже, его украла Сибилла!
– Я верну его тебе, – произнес Малкольм, ласково ероша ей волосы, словно хотел отогнать тревожные мысли.
Но Клэр это не успокоило. Комната продолжала крутиться вокруг нее волчком, но внезапно на нее снизошло озарение – этот камень наверняка принадлежал ее отцу. Ей также вспомнилось, как внимательно рассматривал ее талисман Железное Сердце. Боже, а что, если ее отец – его брат? Нет, быть того не может!
– Он принадлежал моему отцу, теперь я это точно знаю, – прошептала она, чувствуя, как ее охватывает паника. Без камня она пропала! Он – ее единственное связующее звено с родителями.
– Не переживай из-за камня, – попытался утешить ее Малкольм.
Клэр его слова не успокоили.
– Но зачем он ей? Почему она взяла его?
– Возможно, камень наделял тебя силой. Ты сама говорила, что после смерти матери ты носила его не снимая. Для талисмана это слишком долгий срок. Думаю, именно поэтому Сибилла забрала его у тебя.
Что ж, это куда более логичное и убедительное объяснение, нежели быть наделенной магической силой, во что верилось с трудом. А еще ей вспомнилось нечто такое, о чем ей не хотелось думать.
– Малкольм, если я только не ошибаюсь, Сибилла сказала, что не имеет права меня убивать.
Малкольм на мгновение отвел взгляд в сторону:
– Ты пока плохо соображаешь. Отец Пол дал тебе сильнодействующее снадобье.
Что ж, может, он и прав. Вон ведь как кровать продолжает вращаться, словно карусель. Клэр левой рукой потрогала его грудь, чуть ниже выреза туники. Кожа оказалась теплой на ощупь, кудрявые волоски – упругими. В глазах его блеснул огонь, и Клэр поняла: он не прочь, чтобы ее прикосновения продолжались и дальше. В ней самой подняло голову желание. Во рту сделалось сухо, и она несказанно удивилась тому, что хочет его, хочет, несмотря на слабость и головокружение.
– Тебя так приятно трогать, – прошептала Клэр. – Чем бы он меня ни опоил, мне это снадобье нравится. Как долго я была без сознания?
– Два дня, – ответил Малкольм. Тон его голоса изменился.
Раньше Клэр ни за что бы не поверила, что всего через два дня можно себя вполне сносно чувствовать. Но она не стала ломать голову над тем, почему это так, тем более что реакция Малкольма на ее близость и ласки была очевидной. Она встретила его взгляд – глаза его уже горели страстью. Затем взгляд скользнул ниже, к ее губам. Рука ее скользнула выше, к его шее, а она сама слегка изогнулась, словно предлагая себя ему. Мгновение, и она ощутила бедром его мощную возбужденную плоть.
– Ну ладно, я пойду, – произнес Малкольм, однако сам даже не шелохнулся. Затем пристально посмотрел ей в глаза.
– Мне так не хватало тебя, – прошептала она. Черт, с тем же успехом она могла быть просто пьяна. – Мне так тебя не хватало.
Его дыхание участилось.
– Ты напугала меня, красавица, – ответил он после короткой паузы.
– Но почему? – спросила Клэр, и рука ее заскользила ниже по льняной ткани туники. Боже, как он красив! – Как я могла тебя испугать? – вырвалось у нее.
Нет, это, наверное все-таки сон. Она наклонилась к нему ближе и прижалась губами к груди – прижалась к вырезу туники, там, где с цепи свисал тяжелый крест. Он закрыл глаза, но не издал ни звука.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.
Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…
После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.
После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.
Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…
Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.
Умирает гуляка император-человек Арес Бетельгейзе, не оставив наследника. Собирается совет, на котором принимают решение назначить новым правителем Велиала (высшего демона, друга Ареса). Люди поначалу одобряют данное решение, но затем Велиал проявляет себя. Он издает закон «Горгон», который принижает людей и делает их практически рабами. Вторая ветвь семьи Бетельгейзе собирает людей в группы, образуются скрытые поселения. Мятежники ведут воину с новым императором. В семье Бетельгейзе рождается девочка, которую называют Обероной и дальше история будет о ней…
Мой мир весь пронизан магией. Ее частичка есть в каждом уголке, в каждом цветке, в каждом порыве ветра. Но лишь немногие способны воспользоваться ее силой, чтобы творить колдовство. Простые люди их уважают и боятся, но и у магов есть свои страхи: порождения тьмы, междоусобицы и ОНИ… Если мана едина для всех, откуда берутся эти ОСОБЕННЫЕ??? Два друга, два названных брата, а против них этот мир, в котором они могут положиться лишь друг на друга. Смогут ли они преодолеть все тяготы и найти ответы на вопросы, что терзают их сердца?
История элиэтра — Элхорэна, его знакомство с соот-сэйор Этайни (или нимфами). Поиски Элхорэна его жизненного пути.
Как поступить, если единственным, кто пришел на помощь, стал демон? И как жить дальше, зная, что отныне ты принадлежишь чудовищу? Он — её проклятие, её враг и палач, но пока час расплаты не пробил, будет служить как самый преданный соратник. И теперь, охотясь на монстров, подобных себе и своему фамильяру, Мария стала изгоем не только среди людей, но и среди нежити. Как долго ей суждено оставаться собой, проводя каждый день бок о бок с чудовищем, которому она пообещала отдать душу? Даже не подозревая о том, что этот мужчина может забрать ещё и её сердце…Обложка от Марины Рубцовой.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Под покровом ночи Элли Монро исцеляла людей и оберегала их от сил зла. Но однажды явился сияющий золотом Магистр Черный Ройс, чтобы защитить ее саму. Эта встреча разожгла огонь в сердцах Элли и Ройса. Очень скоро демоны уничтожили Магистра на глазах у Элли. Отважная целительница прошла сквозь время и пространство в надежде спасти возлюбленного, но средневековый мир оказался не столь дружелюбен, как предполагала Элли.