Темная зона - [8]
Бернадетт окинула взглядом место вокруг треугольника. Труп лежал неподалеку от прибрежной зоны, на мощеной дороге заповедника, но его трудно было заметить в густой заросли деревьев и кустарников. Она зашла за ограждение, присела на корточки и осмотрела правую руку, лежавшую на грязной земле.
– Он был жив, когда ему отрезали руку.
Гарсиа перемахнул через желтую ленту и склонился рядом с ней:
– Откуда такая уверенность?
Бернадетт указала на обрубок:
– Поглядите, грязь словно бы вмялась в рану. Думаю, он попытался опереться на обрубок, подняться с его помощью.
Она достала из куртки записную книжку, раскрыла ее и принялась записывать, продолжая обшаривать взглядом лежащее тело.
Арчера она видела на фотографиях в газетах и по телевизору. Тогда он казался страдающим от ожирения коротышкой с пузцом, как у Альфреда Хичкока, а сейчас, лежа лицом в грязи, выглядел плоским и вытянутым – медуза, вынесенная на берег. На нем были брюки цвета хаки и рубашка поло с короткими рукавами.
– Полагаю, других недостающих частей нет, но все же проверим на стороне «Б». – Бернадетт встала, обошла тело слева и снова присела. Левая рука целиком была привязана к спине Арчера веревкой. Она внимательно осмотрела узел, лежавший на левой лопатке тела, и произнесла: – Вот это уже чертовски интересно!
– Что? – спросил Гарсиа.
Бернадетт встала и подошла к ногам Арчера. Склонившись к земле, она разглядывала веревку, кольцами обвившуюся вокруг ног ниже колен.
– Очень интересно, – повторила она и, перевернув страничку записной книжки, лихорадочно застрочила в ней.
– Что?
Она указала ручкой на связанные ноги Арчера:
– Обратите внимание, как ровно и аккуратно обмотана веревка. Довольно точная имитация способа, который называется «отвесная вязка». Им пользуются моряки, связывая шесты друг с другом. Вот эта петля – та, что возле коленок, через которую продет конец веревки, – видите?
– Ага.
– Я вполне уверена, что это выбленочный узел.
– Выбленочный узел, – повторил Гарсиа. – Я слыхал о таком.
Бернадетт большим пальцем указала на узел, завязанный над лопаткой:
– А это двойной рыбацкий. Такие бывают в ходу у парусных яхтсменов.
– Откуда вы про все это знаете?
– Мой муж ходил на парусах.
– Перестал?
– Умер.
– Извините. Не знал. Новый Орлеан не посвятил меня в вашу личную жизнь.
«Лжец, – подумала она. – Ты же мой босс. Они все тебе рассказали. Тебе про меня известно больше, чем мне самой. Такая у Бюро работа – вызнавать». Вслух Бернадетт произнесла ровным голосом:
– Ничего особенного.
Гарсиа поднялся.
– Значит, вы полагаете, что убийца – бывалый моряк?
– Или считающий себя таковым.
– Что вы имеете в виду?
– Узлы исполнены не идеально. И на самом деле, чтобы обездвижить человека, есть способы побыстрее и эффективнее. Особенно отвесная вязка – верный признак излишнего усердия в убийстве. Кто бы это ни сделал, он или сильно выставляется, или действительно матерый такелажник.
– Но ему, похоже, известно хоть что-то про плавание под парусом.
– Или про рыбалку и альпинизм. Майкл в свое время тоже забирался на скалы. Скалолазы должны хорошо разбираться в веревках. Кто еще? Фокусники. Или, может, он просто парень, которому нравится вязать узлы. У таких любителей есть свои клубы, журналы с газетами.
– Смеетесь надо мной?
– В Новом Орлеане я знала одного такого парня. Он был речником, работал на барже. Как же группа-то его называлась? – Бернадетт смолкла, припоминая. – Международная гильдия вязальщиков узлов. Что-то в этом духе. Они практиковались в вязании узлов, изучали новые, устраивали заседания по поводу узлов.
– Чем бы дитя ни тешилось…
– А тот, на севере, был точно так же связан?
– Не знаю.
– Надо выяснить. Руку его нашли?
– Охотничья собака одного парнишки принесла ее домой.
– Мило, – усмехнулась она.
– По крайней мере дворняга ее не сожрала. – Гарсиа засунул руки глубоко в карманы плаща. – Надо выяснить, сделали ли слепки следов возле того тела, и сравнить их. Возможно, мы имеем дело с одним и тем же человеком.
– Здорово, будь у нас совпадающие слепки обуви. И еще лучше, если в обоих случаях одинаково орудовали веревкой, тогда…
Гарсиа закончил фразу:
– Это должен быть один и тот же человек.
– Именно так я и думаю.
– Между прочим, мы упрямо называем преступника «он».
– Предположение отнюдь не дикое. Судья был человек не хилый. Не представляю себе женщину, способную его побороть. Да и эта резка-сечка… Что-то не припомню за последнее время женщину, которая бы так мастерски владела инструментом. Нужны очень большая сила и выдержка. – Бернадетт встала и, продолжая говорить, принялась делать записи. – Вы часто видели девчушку за прилавком лавки мясника? Это мужская работа – разделывать, рубить мясо с костями.
Гарсиа поежился: дождик перестал, но было по-прежнему ветрено.
– Рубить чем? Ножом?
Бернадетт снова обошла тело и посмотрела на обрубок.
– Каким бы ни было орудие, оно острее, чем у чертей в преисподней. На то и расчет: чик – и готово.
Гарсиа кашлянул, замолчал и несколько секунд не проронил ни звука. Потом спросил:
– Мне нужно очистить для вас сцену?
Сколько же раз слышала она эти слова или нечто похожее на них! «Мне нужно очистить для вас сцену? Хотите на некоторое время остаться одна? Хотите успокоиться? Настроились?» А на самом деле все хотели сказать вот что: «Давай, делай то, что умеешь. Салонный фокус, жуть экстрасенсная, со страшилками и бормотанием. Учуди, как ты умеешь, штуку, чтобы ночью тебя ошарашили наваждения. Нам не нужны подробности, как ты это делаешь или почему у тебя так получается. Делай – и только, но на сей раз все делай правильно. Раскрой дело – и мотай себе. Не ставь нас в неудобное положение».
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.
Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…