Темная зона - [79]
– Спасибо, что впустили нас, отец Пит.
– Извините, что в такой неурочный час, – добавил Гарсиа. Взглянув на Бернадетт, он сказал: – Мы больше не станем злоупотреблять вашим временем.
– Вы же знаете меня, Энтони, – произнес пастор не оборачиваясь. – Я больше совсем не сплю.
Гарсиа, повернувшись на скамейке, заглянул ей в лицо.
– Такое впечатление, что вам лучше поспать: глаза налились кровью, а лицо бледное как простыня.
Слабая улыбка тронула губы Бернадетт.
– Я выживу. Давайте-ка вернемся к вашей чудесной машине и отправимся в лес. По дороге поговорим. Вы думаете, что сумеете отыскать дом Куэйда?
– Место описано во всех документах давнего суда. Семья его проживала между Дасселом и Дарвином, в стороне от федерального шоссе номер двенадцать. Прямая дорога от наших городов. Там есть фотографии того места.
Ей захотелось сравнить увиденное с фотографиями дома.
– Вы видели снимки, сделанные на месте преступления?
– Целую тонну.
– Тогда обменяемся впечатлениями в дороге.
Гарсиа извлек из кармана ключи и держал их в руке, но даже не сделал попытки встать.
– Насколько вы уверены в том, что видели, агент Сент-Клэр? В том, где прячется Куэйд?
– О чем вы говорите? – Бернадетт изучающе смотрела ему в лицо. Рот босса был твердо сжат. Плюс это обращение: «агент Сент-Клэр». Куда делось «Кэт»? Что, черт возьми, с ним творится?
– Поговорим, когда выйдем отсюда. – Гарсиа выбрался из ряда и пошел по проходу.
Бернадетт встала и пошла за ним. Он ждал ее у двойных дверей, открыл одну половинку и пропустил ее. Она на ходу бросила:
– У него револьвер.
– Мы тоже вооружены. – Гарсиа вслед за ней вышел из церкви. Вместе они спустились по ступеням, каждый дернул молнию, наглухо застегиваясь, чтобы укрыться от холодного утреннего воздуха. Из-за туч просвечивала бледная ксерокопия луны.
Встав возле двери «понтиака» со стороны пассажира, Бернадетт глянула через крышу на Гарсиа.
– Надо вызвать подмогу.
– Пока рано. – Он отпер дверцу со стороны водителя, сел и завел машину.
Бернадетт прыгнула на сиденье и с силой захлопнула дверцу.
– Почему нет? Мы же знаем, что он это сделал. У нас всего достаточно, чтобы взять его.
– В самом деле? – Гарсиа тронул машину и резко, скрежеща шинами, развернулся возле церкви. – Давайте убедимся, что он дома, прежде чем вызывать кавалерию и ставить себя в неловкое положение. Идет?
– Идет, – произнесла она негромко.
Униженная и измотанная, она неотрывно всматривалась через лобовое стекло в темень раннего утра. Гарсиа проявил интерес к ее дару, как ни один из прежних ее начальников. Сам захотел посмотреть. А теперь вот говорит с ней резко, устанавливает между ними дистанцию, ведет себя как парень, который гонит из постели случайную воскресную подружку, собираясь в понедельник отправиться на работу. Что изменилось?
Гарсиа нажал на тормоз перед светофором.
– Если вас что-то не устраивает, агент Сент-Клэр, давайте вернемся в контору и вновь оценим, чем мы располагаем. Возможно, нам нужно действовать более традиционным способом.
Отвернувшись от него, она тоже перешла на официальный тон:
– Слушаюсь, сэр.
Глядя в боковое окошко машины, Бернадетт уловила свое отражение на зеркальной поверхности витрины соседнего хозяйственного магазина. У нее вид измотанной маленькой женщины… Совершенно ничего особенного. Увиденное подсказало ей причину перемены в Гарсиа – и это болезненным тупым ударом ударило ей в живот. Он следил за тем, как она использовала видение, и чем-то его это расстроило, разочаровало. Может, для примерного католического паиньки в сеансе оказалось мало мистики или духовного начала. Он-то надеялся, что у нее воссияет нимб над головой или хор небесный запоет. Хотел услышать, как она заговорит разными голосами. Забил всем этим себе голову, а теперь разочарован. Что он увидел? Всего-навсего маленькую, усталую женщину на церковной скамье, тонкую руку, зажавшую кусок драгметалла. Бернадетт убеждала себя, что сама виновата: утратила осторожность, доверилась… Большая ошибка. Еще хуже, что этому существу она дала представление о том, как пользуется своим даром.
– Не надо было мне позволять вам смотреть, – пробурчала она больше себе самой, чем ему.
– Смотреть на что? – спросил он сухо.
– Вы не этого ожидали, – произнесла она, глядя в стекло. – А теперь беситесь.
– Я не бешусь.
– Ну тогда не верите.
Затаив дыхание, она ждала, что он опровергнет, будто сомневается в ней. Гарсиа промолчал.
Загорелся зеленый, и он нажал на газ. Они не разговаривали все время, пока выбирались из города и выезжали на межштатное шоссе номер 94, ведущее на запад. Движение было разрозненным, и Гарсиа мог свободно маневрировать, почти без препятствий, держа педаль газа вжатой в пол. После десятимильного прыжка по МШ-94, они съехали на межштатное шоссе номер 394. «Понтиак» мчался на запад, они миновали пару окраин Миннеаполиса, после чего шоссе вышло на федеральную магистраль номер 12. Отсюда до дома Куэйда оставалось меньше часа езды.
Въехав в городок с названием Длинное Озеро и миновав узенькую полоску воды с тем же названием, Гарсиа включил радио. Какая-то рок-станция для старичья уже наполовину отдала долг памяти «Аэросмиту». Салон машины заполонила мелодия «Сладкого чувства».
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…