Темная зона - [47]
Когда дорожка вышла на стоянку, Бернадетт плотно укуталась в блейзер. Вечерний воздух был наполнен прохладой, сыростью и неприятным запахом промокшей листвы, будто на дворе была не весна, а поздняя осень. Колымага ее стояла в дальнем углу асфальтовой площадки, и она направилась к ней наискосок. Черный асфальт, казалось, сливался с чернотой позднего вечера. Собственного освещения у стоянки не было, слабый свет добирался от уличного фонаря, стоявшего на улице, проходившей мимо Дома панихид.
Бернадетт была уже на середине стоянки между двумя рядами машин, когда раздался треск сломавшейся под чьей-то ногой ветки. Она замерла. Откуда донесся звук? Еще треск. Взгляд ее метнулся к кустам, окружавшим стоянку сзади. Она почувствовала, что кто-то оттуда, из темноты, следит за ней. Тот человек, за которым она охотилась?
Бернадетт запустила руку под полу блейзера, расстегнула кобуру и, убрав руку, продолжила идти, только уже медленнее. Пройдя еще шагов пятьдесят, снова запустила руку под блейзер и, вытащив пистолет, постаралась не сбиться с неторопливого, ровного шага. Звуки уличного движения, довольно шумные у входа в Дом, сюда доносились отдаленно и приглушенно, так что цокот ее туфелек по асфальту казался оглушительным.
Отклонившись от диагонали, она срезала путь, пройдя между двух фургонов, и устремилась прямо к краю стоянки. За кустами проходила аллея – идеальный путь отхода для того, кто прятался в живой изгороди.
Когда до кустов оставалось шагов десять, Бернадетт, пройдя живую изгородь примерно до середины, наставила пистолет прямо на заросли. Ей показалось или она на самом деле уловила его запах – запах лосьона после бритья? Что-то дешевое, мускусом отдает. Стараясь изо всех сил говорить жестко, громко, но не сорваться на панический крик, она произнесла:
– ФБР… Выходите с высоко поднятыми руками… Я знаю, что вы здесь… Слышу вас.
Дойдя до угла стоянки, она обошла кусты и под хруст гальки пошла за ними по аллее.
– ФБР… Сейчас же выходите… Руки вверх.
Ничего не было видно, но кустарник оказался достаточно густым, чтобы скрыть прятавшегося в нем. Дойдя до конца ряда кустов, Бернадетт остановилась и оглядела аллею, на обе стороны которой выходили гаражи и заборы внутренних двориков. Каждый второй гараж освещался лампочкой, вынесенной с дворика на стену. Никого не видно.
Бернадетт обошла кусты и снова оказалась на стоянке, пройдя до середины живой изгороди. Низко присев, она вытянув руки вперед и с выгодной нижней точки заскользила взглядом вверх-вниз по кустам. Выпрямилась и вслушалась. Тишина. Даже уличное движение по ту сторону дома, казалось, затихло. Опустив руки и сделав два шага назад, она подождала и со вздохом проговорила:
– Давно убрался. – Сунув пистолет в кобуру, она развернулась и пошла к своей машине, время от времени поглядывая через плечо.
Глава 24
«Поговори еще о беззаботности и небрежности», – мелькнула мысль. Бернадетт собралась было стукнуть в дверь, но поняла, что та уже приоткрыта. Типичный холостяк. Не было никакого желания вломиться и застать его выходящим из душа. Про себя она улыбнулась – а что, разве плохо? И потом, он-то уже видел ее полуодетую. Подав предупредительный клич из двух слов: «Это Бернадетт!» – она зашла к нему в дом.
– Боже мой! – прошептала она, закрыв за собой дверь и привалясь к ней спиной, боясь ступить дальше.
На всех подоконниках сияли обрядовые свечи, а по стенам тянулся ряд из более дюжины окон. Еще больше свечей были кучками расставлены по мраморному полу и, словно ночные бивачные костры в поле, высвечивали открытое пространство. Справа от Бернадетт коренастые столбики свечей покрывали кухонный островок и беспорядочно торчали возле раковины. Слева целый лес сужающихся кверху свечей мерцал на крышке миниатюрного рояля – единственного видимого предмета меблировки. Окна не были зашторены, с потолка не свисали никакие осветительные приборы, пол не украшал ни единый горшок с растением. И все же свет сотен свечей наделял жилище Авги теплом, делал его манящим и романтичным.
Бернадетт сделала три шага вперед.
– Так нечестно, черт бы тебя побрал.
– Не очень-то по-соседски, – раздался голос за спиной.
Она резко обернулась:
– Август!
На нем были черные брюки и черная водолазка, на ногах черные носки. В руках он держал бокалы с шампанским. Передал один ей и тут же с хрустальным звоном коснулся его своим:
– За улучшение соседских отношений.
– За соседские отношения. – Бернадетт пригубила и сверху донизу окинула взглядом его фигуру. – А вы и вправду знатно почистились.
Авги бокалом указал на ее черное облегающее платье:
– Изящно. Ради меня вы переоделись.
– А вот и нет, – попробовала отпереться она, но, не выдержав, улыбнулась: – Переоделась.
– Мы оба выбрали черный цвет. И вместо этой шелухи о притягательных противоположностях составили очень-очень подходящую пару. – Авги взглянул на ноги гостьи: – И мы оба без обуви.
Она посмотрела на свои торчавшие из-под платья голые ноги.
– Мне подумалось, что в босоногом департаменте я окажусь на очко впереди вас. К тому же ноги – это моя гибель. – Глотнув шампанского, Бернадетт обвела взглядом помещение. – Авги, ваше освещение создает настрой, оно изумительно. Только где же обстановка?
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…