Темная зона - [36]
– А я и не думала, что таксы способны выделывать такое, при их-то крохотных ножках, – выговорила она, глотая кусок за куском.
– Оскар почти так же талантлив, как и его хозяин.
Бернадетт закатила глаза, скрытые темными стеклами, и откусила большой кусок от пирога. Пес перестал танцевать и упал передними лапками ей на правую ногу. Стоило ей стряхнуть его, как он тут же перескочил на левую. Бернадетт отхлебнула кофе.
– Настойчив, маленький типчик.
– То же самое можно сказать и обо мне.
– Ну, вы не такой маленький. – Глядя вниз на таксу, Бернадетт злорадно отхватила громадный кусище от пирожка. – Ни крошки не получишь, – сказала она, проглотив. – А теперь проваливай.
– Попробуйте «сидеть», – посоветовал Авги.
– Сидеть! – крикнула она псу.
Оскар, гавкнув разок, убрал лапы с ее ноги.
– Вы не ответили на мой вопрос.
Теперь песик вежливо уселся на задние лапы.
– Умница, – похвалила его Бернадетт и в награду бросила ему остаток пирожка. Оскар подпрыгнул и схватил его на лету.
– Мой вопрос, – повторил Авги.
Бернадетт бросила обертку пирожка и кофейный стаканчик в стоявшую на тротуаре урну.
– А о чем вы спрашивали?
– Встречаетесь с кем-нибудь?
Она стряхнула крошки со свитера.
– Вы чертовски любопытны, мистер.
Он шагнул ближе, подтаскивая за собой таксу.
– Авги.
– Вы чертовски любопытны, Авги. И слишком громко орете.
– Что?
– Убавьте рев вашего «Аэросмита», ладно?
– Я и не подумал, что запустил его на всю катушку.
– Так знайте – запустили. – Бернадетт оглядела ряд продавцов на противоположной стороне улицы. Нашла ряды с яйцами и сырами для ленча. Еще бы хорошо баночку меда с буханкой хлеба. Припомнила, где видела ларек со всевозможной выпечкой. А на ужин можно будет курицу в духовку кинуть. Она сошла с бордюра, дожидаясь, когда проедут машины и можно будет перейти улицу.
Мужчина и пес последовали за ней.
– Может, поужинаем сегодня вечером у меня?
Бернадетт быстро повернулась с резким и окончательным «нет» на кончике языка… но так и не сумела произнести его. Слишком уж красив был гладиатор-адвокат. Она почувствовала, как зашевелилось в ней желание – голод, какой пирожком не утолить, – и проглотила готовое сорваться с губ словцо. Ей вовсе незачем спать со своим соседом, тем более в первые же выходные в городе. Хватит уже того, что он ей являлся во сне. Подыскивая вежливый отказ, Бернадетт произнесла:
– Это так мило с вашей стороны, но у меня дел невпроворот. Вещи надо разобрать, накупить всякой всячины.
– Я помогу вам сэкономить время. Вам не придется готовить. Есть-то вы должны, верно?
«До чего же напорист, негодник, – подумала она. – Наверное, хороший адвокат. Да и в постели, видно, неплох».
– Я вам признательна, только дайте мне время сначала все обдумать. Ничего, если я как-нибудь в другой раз?
– Ловлю вас на слове. – Авги наклонился и подхватил таксу.
– Будьте уверены. Ладно, мне еще надо кое-чего купить. – И, повернувшись, она пустилась через дорогу к рынку.
– Понадобится что на выходные: молоток, гвозди, пиво, рок-н-ролл и что угодно, – прогуляйтесь к пентхаусу и постучите, – бросил он ей вслед.
Бернадетт сжалась, снова услышав это слово на букву «п». Надо дать ему новую кликуху для его жилья. «Наверх» – как раз подойдет.
– Прогуляйтесь наверх и постучите. Вот так, – выговорила она не оборачиваясь и бросилась через улицу.
Домой она вернулась уже почти в полдень. Когда раскладывала на кухне купленные на фермерском рынке продукты, позвонили с работы. Она тут же схватила мобильник:
– Да.
– Вам что-нибудь удалось сделать? – поинтересовался Гарсиа.
Бернадетт привалилась спиной к столу – она понимала, о чем он спрашивает: «Что вы увидели, когда держали этот хлам?» А она в общем-то не знала, что и ответить. Что подозреваемый находился в палате больной женщины? Что она бросилась по горячим следам за ним, но ее выставили из больницы? Сколько всего Гарсиа на самом деле хочется знать? Опыт подсказывал ей ответ: не много. Она решила не рассказывать ему о самой погоне, а вместо этого сообщить конечный результат – обычно боссам именно это и требуется.
– У меня мало существенного. Смутное описание мужчины. Общее представление о том, чем он занимается. Возможно, место, где работает.
– «Смутное описание», «общее представление». Вы говорите, как чинуша, агент Сент-Клэр. Я на работу не чинушу брал. Мне вся эта ерунда не нужна. Чинуши всегда говорят то, что известно любому дураку с улицы. Это никогда не помогает раскрывать дела. Мне нужно нечто основательное. Что еще у вас есть?
Она открыла было рот, собираясь подробнее рассказать о том, что произошло, и оправдаться, но тут же, передумав, прикусила язык. Свои карты она оставит при себе, по крайней мере пока они не встретятся.
– Вы еще у телефона или я на вас нагнал сон? – раздраженно прозвучало в трубке.
– Нам лучше поговорить при встрече. – Она перешла из кухни в гостиную. – А у вас есть новости? Полиция нашла тело женщины?
– Все еще околачиваются на берегу, собирают все сообщения и заявления о пропавших людях, проверяют отпечатки ее пальцев по картотеке.
Бернадетт подошла к дивану, откинула стеганое покрывало с подушек, села, стащила кроссовки и положила ноги на кофейный столик.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Лара Камерон – само воплощение «американской мечты». Еще вчера у нее не было ни цента, а сегодня она – королева строительной империи, одна из самых богатых и красивых женщин страны, законодательница мод.Она всего добивается сама. Она привыкла получать все, что хочет, – любой ценой. Люди для нее – только пешки в продуманной игре, а выигрыш – многомиллионные контракты, мировая известность и любимый мужчина – даже если он пока об этом не догадывается...
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…