Темная сторона Луны - [76]
Судя по данному Кунцем описанию, речь действительно шла о подозреваемом. Тот выглядел точь-в-точь как на фотографии, только более растрепанным. За плечами он нес рюкзак, а так, впрочем, не отличался от обыкновенного туриста. Рюкзак и одежда были испачканы. Подозреваемый имел такой вид, словно долгое время не видел кровати. И запах от него шел как от человека, ночующего у костра.
Кунц видел, как подозреваемый пошел по направлению к Ротенштейну. Недалеко от того места лежат руины хутора Еловый Двор.
Блазер позвонил Вельти. Завтра у ефрейтора свободный от службы день.
— Тогда в семь, — коротко сказал Блазер, — и возьми с собой своего Рембо.
Лишь к восьми часам прояснилось настолько, чтобы Бланк смог приступить к обследованию грибных мест. Он начал искать под тисами перед пещерой и потихоньку продвигался в сторону скал, к ущелью. Там он перешел на противоположную сторону.
К полудню он почти завершил свой круг, не встретив ничего, кроме медянок, бородатых рядовок и свинушек. Все они не относились к съедобным.
Зато чуть ли не у самой пещеры его старания были вознаграждены. Под группой разветвленных тисов он еще издали заметил что-то желтое. Правда, это были не шафранно-желтые бархатные чепчики, но все-таки желтые корзинчики, замечательные по вкусу грибы. Улитки уже к ним приложились, от некоторых грибов остались только ножки. Бланк собрал все съедобные масти. Давненько ему не приходилось отведывать приличной еды. Воды в ручье прибыло, и она унесла две верши. Другие две были пусты.
Он разложил грибы вблизи кострища на плоском камне, служившем ему разделочной доской. Подложил дров, раздул угли, так что из-под хвороста вырвались огненные язычки, и костер затрещал.
Обернувшись к грибам, он обомлел: их ножки посинели.
19
Пиус Отт по пути сделал остановку в трактире. Он намеревался выпить чая и почитать, что пишет бульварная газета о «докторе Лесном человеке». История вернулась на первую полосу.
Тему предварял крупный заголовок: «Доктор Лесной человек: назад к месту происшествия?» В статье описывались обычные приметы Бланка, а также был приведен фоторобот, сделанный со слов крестьянина Ханса Кунца. Разумеется, красочно описаны подробности его встречи с Бланком. Не забыл Кунц упомянуть и о том, что от Бланка сильно несло дымом.
Отт, проклиная себе под нос журналистов, отложил газету в сторону и вышел. К чаю он так и не притронулся.
Целый день он провел в непролазной чаще на месте старой вырубки — в хвойно-буковом лесу почти на отвесном склоне, куда можно было добраться, разве что спустившись по веревке. Местами заросли оказались совершенно непроходимыми, кругом торчали камни, зияли карманы, таились другие подвохи. На такой местности держать гончих на поводке было невозможно. Он их отпустил. Собаки постоянно отыскивали следы диких животных, и оттащить их удавалось лишь с трудом. Они не понимали, что искал Отт.
Отт не чувствовал усталости, его обуяла охотничья страсть. Он словно впал в транс, в каком оказывался всякий раз, когда после долгого преследования дикого зверя неожиданно приходило чувство, что он знает: зверь где-то здесь, совсем близко.
В небе повисли тяжелые дождевые тучи. Темнеть начало рано. Отт перевыполнил дневную норму. Еще два дня, и он обшарит все место старой вырубки.
Возвращаясь, он прошел по переброшенному через ручей простенькому деревянному мостику. Ручей вытекал из ущелья, которое, согласно карте, больше не считалось местом старой вырубки. Посмотрев вниз на разбухший от дождей ручей, Отт приметил плетенку, застрявшую между откосом и мостиком. В плетенке билась форель.
Отт спустился и выловил ее. На поверку оказалось, что это примитивная верша.
Отт решил отказаться от прежнего зонального плана обследования территории и завтра же заняться ущельем.
Ранние сумерки вынудили Блазера и Вельти тоже прекратить поиски. «Опель» Блазера оставили у въезда в лес, и теперь они пешком поднимались к руинам хутора Еловый Двор.
Руины были ограждены колючей проволокой, в некоторых местах сорванной до земли. Наверное, это сделали дети, использовавшие бывший дом как площадку для игр в приключения.
Пережившие пожар лианы красиво разрослись над остатками бревен и стен, будто хотели сгладить жуткие воспоминания, связанные с этим местом.
У Вельти была с собой шерстяная шапочка, оставленная Бланком в убежище. Он дал Рембо ее понюхать и взял собаку на длинный поводок. Но Рембо не нашел ничего такого, что пахло бы как шапочка. Вместо того чтобы метаться неистово во всех направлениях и дергать поводок, Рембо шел рядом с ногой хозяина, чего никогда не делал на тренировках.
Они выбрали тропинку, которая вела вверх, к лесу, и примерно через час вышли на поляну.
На поляне уже не было типи, но хижина-парилка уцелела. Не без помощи Рембо друзья нашли две бутылки из-под вина и использованный презерватив.
Они прочесали окрестный лес в поисках брошенных убежищ, впрочем, без определенного смысла. Вельти при этом казался более заинтересованным, чем Блазер, которого, откровенно говоря, порадовало раннее наступление сумерек.
Бланк на воде замесил из муки тесто, добавил щепотку соли, скатал тесто колбаской и намотал спиралью на палку. Палку он подержал над углями, наблюдая за тем, как тесто приобретает золотистый оттенок. По пещере распространился аромат хлеба.
Швейцарский писатель Мартин Сутер сделался мировой литературной звездой после выхода его блестящего дебютного романа «Small World» (1997 г.) Теперь признанный мастер психологического письма неожиданно обратился к сюжету, напряжение и динамичность которого превращают его новую книгу в настоящий детектив. Герой «Идеального друга» – журналист, принявшийся за расследование крупного криминального скандала: в шоколаде, который производит известная фирма, обнаружены смертельно опасные белковые примеси, вызывающие тяжелые поражения мозга, вроде «коровьего бешенства».
Тамилец Мараван вынужден эмигрировать в Швейцарию — на его родине идет жестокая, кровопролитная война. С детства знающий тайны восточных специй, чувствующий, какие из них и в каком количестве добавлять в еду, чтобы блюдо стало утончённым шедевром, он вынужден выполнять самую грязную работу на кухне в шикарном ресторане. Его жизнь меняется после знакомства с Андреа — официанткой в том же ресторане. Предприимчивая и прагматичная, она предлагает Маравану начать бизнес. Отныне он может заниматься любимым делом — молекулярной кулинарией.
Что делать, если тебя преследуют страхи, если не можешь уснуть по ночам и вздрагиваешь от каждого шороха?Бежать.Героиня романа Мартина Сутера Соня так и поступает — от своих страхов, депрессии и безысходной тоски она пытается спрятаться в небольшой деревушке.Но страх настигает ее и здесь. Кто-то играет с ней в жестокую и опасную игру — сначала подсовывает книгу с легендой о бедной пастушке, продавшей свою душу Миланскому черту, а потом инсценирует все те знамения, с помощью которых черт демонстрировал свое могущество.Соня подавлена, но она решает не сдаваться.
Мартин Сутер – швейцарский писатель, сценарист и репортер. Много лет за ним сохраняется репутация одного из самых остроумных и изощренных наблюдателей и бытописателей современной европейской «буржуазии»: этими наблюдениями он делится в своих знаменитых колонках Business Class, которые публикуются в нескольких влиятельных газетах Германии и Швейцарии. В конце 90-х Сутера прославил остросюжетный триллер «Small World», ставший мировым бестселлером.«Лила, Лила» (2004) – роман в романе. Признанный мастер психологического письма и увлекательных сюжетов сделал своим героем скромного официанта, чья страсть – литература.
Альмен, потомок богатого, но, увы, разорившегося рода, привык к роскоши. Даже когда ему было нечего есть, он вел себя так, будто у него в кармане несколько миллионов. Ему бы никогда не пришло в голову работать, но, однажды попробовав себя на поприще частного детектива, он уже не мог остановиться. Блестящий ум и интуиция позволяли ему без труда решать самые сложные головоломки, а природное обаяние и утонченные манеры – открывать двери, наглухо закрытые для других.Дело о розовом бриллианте, похищенном загадочным русским по фамилии Соколов, обещало стать самым прибыльным, но при этом и самым опасным.Что ж, риск ради денег – это вполне в духе нашего героя…
Нет ничего тайного, что не стало бы явным. Обнаружить же тайное в явном призван герой романа по имени Конрад Ланг, которого поражает болезнь Альцгеймера. Недуг серьезный, чреватый полной утратой памяти и повседневных рефлексов, однако картины детства и далекого довоенного прошлого при этом оживают с невероятной четкостью. А ожившее прошлое, как вы понимаете, далеко не всем по душе. Не по душе оно в первую очередь Эльвире Зенн, солидной даме, хозяйке заводов Коха, которая своего нынешнего положения в обществе добилась, скажем так, не самым праведным путем.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.