Темная сторона Луны - [7]
— Ваши люди? — спросил Гартман, освободившись наконец из объятий мертвого охранника.
— Это не в нашей власти, — не совсем уверенно ответил Кайл.
Гартман не возражал.
— Шайты почему-то хотели удержать нас здесь.
— Это было довольно глупо с их стороны, — сказал Кайл.
Гартман с трудом оторвал взгляд от мертвого воина и посмотрел на бывшего охранника Кайла. Тот лежал на спине с разорванными, точно гнилое дерево, конечностями и вдавленной грудной клеткой. Странно, но Гартман нигде не заметил крови. Муравьи выглядели так, словно их мумифицировали.
— Что вы с ними сделали? — спросил Гартман, осторожно обходя труп морона и направляясь к стеллажам.
— Он был мертв еще до того, как я очнулся, — ответил Кайл. — Возможно, меня подпитывали от него, не знаю.
Гартман бросил на мега-воина короткий взгляд. Не принимая в расчет те места, где кожу заменила инородная ткань, он, несомненно, по-прежнему оставался человеком. Манера Кайла держаться свидетельствовала о том, что ему уже удалось преодолеть злополучную слабость, которая охватила его после побега из Черной Крепости. Казалось, то, что происходило внутри него, не причиняло ему никакого вреда.
— Вам это не понадобится, — с холодной усмешкой произнес Кайл, положив руку на ящик с ручными гранатами.
— Может быть, и нет, — пожал плечами Гартман, тем не менее забирая себе упаковку.
— Как вам будет угодно, — парировал Кайл.
— Откуда мне знать, могу ли я еще на вас полагаться, — проговорил Гартман, доставая гранату. — Мне даже неизвестно, что вы собой представляете. Вы и сами теперь не знаете этого.
Кайл молча наблюдал за тем, как Гартман вынимает предохранитель.
— Вы ведь больше не джеред, в прямом смысле, — продолжал Гартман. — И, возможно, станете опасным. Вы ведь оказались изолированы от своего сообщества, так же как и эти бедные создания, не так ли, Кайл? — Гартман указал гранатой на трех неподвижных муравьев.
На лице Кайла появилась безрадостная улыбка.
— А вы не глупы, Гартман.
Гартман понимающе кивнул.
— Судя по всему, вы слишком проворны для меня и одной гранаты окажется недостаточно, чтобы убить вас. Впрочем, здесь хранятся тонны взрывчатого вещества.
— Не забывайте, у нас общий враг, — помедлив, сказал Кайл.
— Именно об этом я и спрашиваю себя, — заявил Гартман, хотя и верил мега-воину.
Кайл ничего не ответил. Спустя какое-то время Гартман зевнул и вернул чеку гранаты на место.
— Ладно, — примирительно произнес он. — Похоже, сейчас я могу принимать только непродуманные решения.
Неожиданно он покачнулся и едва не потерял равновесие. Внезапный приступ слабости заставил Гартмана опереться на полки, и несколько коробок со взрывчатыми веществами упали на пол.
— Осторожнее, — озабоченно предупредил Кайл. — Помните, ваши жизненные ресурсы полностью израсходованы из-за моего вмешательства в процесс вашего обмена веществ. В настоящий момент вы можете умереть даже от простой простуды. Будьте осторожны, не упадите.
— Или не уроните то, что плохо запаковано, — вытирая со лба пот, с нескрываемой небрежностью пошутил Гартман.
— Вы правы, — выпрямляясь, согласился Кайл; в полутьме казалось, что он вырос на несколько сантиметров. — Нам необходимо оружие, — проговорил он, оглядываясь кругом.
Гартман рассеянно посмотрел на мертвых моронов и сделал широкий жест левой рукой.
— Выбирайте. Здесь хватит всем.
Кайл уставился на него своими разными глазами.
— Я вижу только боеприпасы, а не оружие. Возможно, вы заметили то, что ускользнуло от моего взора?..
Гартман сокрушенно покачал головой и мрачно сказал:
— Это всего лишь неудачная шутка: тонны снарядов и ни одного ружья.
Оторвавшись от полки, он попытался сделать несколько шагов, но у него тут же закружилась голова. Гартман глубоко вздохнул, собираясь с силами.
— Все в порядке? — спросил Кайл. Гартман предостерегающе поднял руку.
— Нет, но я справлюсь сам. Я займусь этой стороной, о’кей?
— Согласен, — с этими словами Кайл взял что-то с полки и бросил Гартману, это оказался маленький фонарик. — Батарейки уже вставлены, — сказал мега-воин, включая лампу.
Гартман сделал то же самое. Подобный целевой прожектор обычно крепился на оружии и воспроизводил интенсивный луч, указывающий в темноте точку, в которую должен попасть выстрел. Разумеется, эти лампы не годились в качестве фонаря. «Но, по крайней мере, светили лучше, чем сапог или носовой платок», — подумал Гартман. Он направил луч на верхние полки и покачал головой.
— Такое впечатление, что все это рассортировано в алфавитном порядке, — пробормотал Гартман, продвигаясь вперед.
— Что? — спросил Кайл, находившийся по другую сторону стеллажей.
— Ничего, — покорно сказал Гартман. — Следите за связью.
— Зачем? — удивился Кайл, обходя полку.
— Возможно, у Нэт сохранился маленький передатчик. В таком случае у нас есть шанс ее найти.
— Если она еще жива, — равнодушно заметил Кайл.
— Я надеюсь на это, — тихо произнес Гартман. — Мы не должны оставлять надежду отыскать Нэт.
Кайл окинул его взглядом хищника.
— Вам будет ее не хватать?
Вопрос прозвучал как-то неприлично, но Гартман лишь рассеянно кивнул.
— Как дочь или как… женщину? — не унимался мега-воин.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Война с инопланетными захватчиками, вторгшимися в конце XX века на Землю и ввергнувшими ее в хаос, кажется бесконечной. Отважная Черити Лейрд, лучшая женщина-офицер Военно-Космических сил США, вместе с горсткой товарищей продолжает поединок с чудовищами-пришельцами, сеющими повсюду смерть и разрушение…
Ты можешь иметь два высших образования, знать несколько языков, быть умной и красивой, но когда все вокруг рушится ты ничего не сможешь сделать, пока не разгадаешь тайну случайно попавшей в руки книге…
Амарталис родился в XIV веке в Европе, где царила чума и охота на ведьм, его родителей унесла черная смерть, но его самого болезнь почему-то не брала, чем и заинтересовалась Инквизиция, обвинив его в дьяволопоклонстве и попытавшись казнить. Несколько десятков раз. Прошло почти более двадцати семи веков, Амарталис бороздит просторы Вселенной, выполняя грязную работу в качестве наемника и наживая врагов, которые умирают либо от его руки, либо от старости. Один из старых врагов оказался живее, чем считалось, и решил отомстить во что бы то ни стало, но зная, что его противник неуязвим, он продумывает хитроумные план, натравив на него всю Вселенную.
Человечество – самая могущественная цивилизация Галактики. Она не только освоила отдаленные планеты, но и охотно помогает отсталым «братьям по разуму». Особенно привечают на Земле аборигенов с планеты Медея, на 99 процентов идентичных людям. Медианцы умеют понравиться, понравиться до такой степени, что Совет Земной Федерации принял специальный закон, разрешающий инопланетным дикарям охотиться в наших лесах и саваннах. Вот только никому не пришло в голову уточнить, что люди тоже могут стать дичью. Глава Карантинного Комитета, оперативный позывной Лорд, контролирующего пребывание инопланетян на Земле, вынужден пойти на чрезвычайные меры, чтобы остановить самое страшное вторжение в истории человечества…
Став инвалидом после трагического случая на учениях, военный лётчик Алан Тарханов решает принять участие в игре, где он сможет вернуться к любимому делу, освоить большое количество летательных аппаратов. Да вот только летать ему придётся в суровых арктических условиях, когда бушуют вьюги и метели, трещат морозы и воют штормовые ветра, и, кроме того, отражать нападения бандитов. И все это так подозрительно похоже на реальный сценарий нового ледникового периода. Как выжить в таких условиях, не сломаться и спасти Землю?
«Иду я по полю, а на меня из-за угла танк выворачивает!» Смешно? А если правда? А если за таким поворотом целый мир с танками и тиграми? Мир не отличимый от нашего, тень нашего мира на мироздания, перепутье миров, мировая свалка. А если в такой мир случайно завернет простая медсестра Маша? А если обратно вывернуть не получится?
Научно-популярная военно-патриотическая танково-линкорная фантазия.Из журнала «Смена» № 13, 1924 г.Фотографии PHOTO-NEWS.
Борьба с покорившими Землю пришельцами, какой бы бесполезной она ни казалась, продолжается. Действие четвертого романа переносит читателя из пост-апокалиптической Америки в диковинный Париж, который насекомоподобные монстры превратили в некий огромный муравейник. Отважная Черити и ее верные друзья находят здесь не только массу новых приключений на свою голову, но и, возможно, новых союзников в этой бескомпромиссной войне – жителей Свободной Зоны, как называют себя остатки парижан…
К Земле приближается неопознанный космический корабль. Группу добровольцев, готовую встретить неведомого врага, возглавляет лучший пилот Военно-Космических сил США капитан Черити Лейрд…
Новые романы из серии «Черити» снова переносят читателя в XXI век, когда Землю захватили безжалостные пришельцы из космоса. Лучшая женщина-офицер Военно-Космических сил США, сумевшая остаться в живых после гибельного для землян вторжения инопланетных чудовищ, вместе со своими друзьями вступает в поединок с агрессорами. Опасность подстерегает людей буквально на каждом шагу, но борьба за освобождение их родной планеты продолжается.
Начало XXI века. Земля находится во власти инопланетных захватчиков. Чудовищам противостоит горстка отважных землян во главе с Черити Лейрд – женщиной-офицером Военно-Космических сил США. В поисках людей, готовых включиться в борьбу против галактических агрессоров, Черити пускается в полное опасностей путешествие по городам лежащей в руинах Европы…