Темная луна - [51]
— Все, что в наших силах, мэм. — Ник попытался отвести ее обратно в бар, но старушка не захотела идти.
— Два за одну ночь. Куда катится мир?
Ник замер.
— В смысле, два?
— Два убийства. Не щёлкай клювом, мальчик.
— Два? — Ник посмотрел на меня, и я пожала плечами. — Шериф Стивенсон и?..
— Сьюзи Джерант. Регистраторша из клиники.
Оставив пожилую даму на улице, мы с Ником помчались к доктору.
— Его там нет! — крикнула нам вслед старушка.
Мы остановились и развернулись.
— Он уехал осматривать тело. — Она наморщила лоб, пытаясь вспомнить. — Не уверена, куда.
— А шериф Мур? — спросил Ник.
— Я его не видела.
Мы все равно заглянули в клинику. Обшарпанный зал ожидания с испачканным ковром, неудобными стульями, старыми журналами и корзиной потрепанных игрушек в углу. Но ни доктора, ни кого-либо еще мы не застали, поэтому Ник оставил на столе записку.
Полицейский участок тоже был пуст. Никаких признаков Бэзила, даже ни одного сообщения на стенде у входа. Ник выругался.
— Предполагалось, что он позвонит и даст знать, где искать второй труп.
— Или по доброте душевной оставит карту.
— Или так. — Ник набрал номер сотового Бэзила и снова чертыхнулся, услышав автоответчик.
— Шериф, — отрывисто бросил он в трубку, — это агент Франклин. Надо поговорить. Перезвоните мне или приезжайте в коттедж как можно скорее.
Он нажал отбой, и мы в растерянности остались стоять посреди кабинета. Что дальше?
— Тор, бог грома? — пробормотал Ник. — Кто это такой? Бабайка из северных лесов?
— Скорее кто-то, кого она видит, перебрав коктейлей. Наверное, скандинавский миф — говорят, здесь много эмигрантов из Норвегии. Можем проверить информацию, но мне, если честно, плевать.
— Мне тоже, — кивнул Ник. — Может, стоит поспать.
— Сейчас восемь утра.
— Разве ты не устала? — Должно быть, Ник все понял по моему измотанному виду, поэтому не стал дожидаться ответа. — Нам ничто не мешает отдохнуть до возвращения доктора или Бэзила.
Мы быстро добрались до коттеджа и, наскоро перекусив яичницей с тостами, пошли укладываться.
Подходя к своей комнате, я покраснела. Глянула на Ника, но увидела лишь спину, исчезающую в комнате Джесси и Уилла.
Я сжала губы. Не то чтобы я ожидала, что он ляжет вместе со мной, но все равно чувствовала себя так, будто получила пощечину.
— Идиотка, — буркнула я себе под нос и захлопнула дверь.
Наверное, в аренду коттеджа входила смена белья, потому что кровать была застелена свежими простынями.
Слава Богу.
Сомневаюсь, что смогла бы уснуть на пахнущем Ником белье. Я и так беспокойно ворочалась, пытаясь прогнать навязчивые воспоминания. И о настоящем, и о прошлом. О действительности и фантазиях.
Я с самого начала знала, что Ник не сможет смириться с тем, кто я, понять, кем я стала. Что он возненавидит меня и за то, что я его бросила, и за причину моего поступка. Но я и не догадывалась, какую боль мне причинит это отторжение. Даже не подозревала, что где-то в глубине души продолжала надеяться, лелея иллюзию, что он сможет любить меня, несмотря ни на что.
— Дура. — Я хлопнула по подушке и снова попыталась заснуть. И мне приснился сон.
Будущее было ярким и солнечным. Дом в пригороде, клумбы с цветами, забор из штакетника, симпатичный минивен. Я работала доктором, лечила настоящих пациентов, людей. А моим мужем был…
— Ник!
— Дорогая, — прошептал он, выходя из дома и раскидывая руки, чтобы заключить меня в объятия.
Любовь захлестнула меня так внезапно, что колени ослабли. К счастью, муж меня подхватил, а его поцелуй сулил безмолвные обещания.
Ник поднял голову.
— У малышки режутся зубки.
— Да?
— Мне так ее жалко.
Из дома донесся детский плач. Я оглядела двор. Велосипед, бейсбольная бита и перчатка.
— Мамочка! — завопил светловолосый мальчик, вихрем выбегая из дома. Он быстро обнял меня за ноги, подхватил биту и тут же ударил ею по ближайшему дереву.
Мне вроде как нравился этот сон.
До того момента, как калитка распахнулась, и во двор вошел Билли. Почему одетый и в пригороде он пугал меня сильнее, чем голый за пуленепробиваемым стеклом? Наверное, из-за покрывавшей его лицо крови.
— Почему ты не в волчьей шкуре? — спросила я.
— Это без надобности. Убивать здешних людишек так просто.
Я оглядела квартал. Вокруг царила мертвая тишина. По дорожке между домами тянулся красный след, который заканчивался сразу за ботинками Билли.
Как это обычно бывает в снах, я одновременно находилась внутри ситуации и смотрела на нее со стороны. Я вспомнила, что Билли однажды уже рассказывал мне эту историю.
Ему нравилось приезжать в тихие пригороды, где жили приличные люди. Там он мог беспрепятственно проникать в дома, в один за другим. Он так мастерски убивал, что люди даже не успевали закричать. Соседи и не подозревали, что их ждет.
Я потрясла головой, пытаясь избавиться от тошноты. Я знала, что это всего лишь сон, но происходящее казалось до ужаса реальным. Я чуяла запах крови, слышала пение сына и крик младенца и видела прямо перед собой Билли, казавшегося таким живым.
— Ты же умер! — закричала я.
Билли улыбнулся — его зубы были красными.
— Неужели я похож на покойника?
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Как поступить, если единственным, кто пришел на помощь, стал демон? И как жить дальше, зная, что отныне ты принадлежишь чудовищу? Он — её проклятие, её враг и палач, но пока час расплаты не пробил, будет служить как самый преданный соратник. И теперь, охотясь на монстров, подобных себе и своему фамильяру, Мария стала изгоем не только среди людей, но и среди нежити. Как долго ей суждено оставаться собой, проводя каждый день бок о бок с чудовищем, которому она пообещала отдать душу? Даже не подозревая о том, что этот мужчина может забрать ещё и её сердце…Обложка от Марины Рубцовой.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.