Темная луна - [42]
— Ну конечно.
— Элиза поняла бы. Правда?
Я оскалилась.
— Не думаю, что она тебя поддерживает. Давай, Кадотт, брысь отсюда. Мне нужно поговорить с доктором, а для этого ей нужно стоять на своих двоих.
— Ладно, ладно. — Он потопал прочь, думаю, к машине. — Я всегда пропускаю все самое интересное. Ни развлечься не дадут, ни пострелять.
— Ты же не любишь оружие, — прокричала Джесси ему вслед. — К тому же для убийств ты слишком мягкосердечный.
— Ради тебя могу сделать исключение.
Она засмеялась, а Уилл исчез в лесу. Свет от его фонарика попрыгал пару секунд, а потом тоже пропал. На мгновение я заволновалась, что там может скрываться в темноте, но, понюхав ветерок, уловила только мертвого шерифа, Джесси и Уилла.
— Он на самом деле такой лапочка, — пробормотала Джесси. — Никогда бы не подумала, что влюблюсь в симпатичного парня с ранимой душой, но сердцу не прикажешь.
Она говорила со мной как с другом, что выглядело довольно странно, ведь я все еще пребывала в волчьей шкуре. Может, Джесси легче открыться кому-то, когда она не ждет ответа?
Как будто поняв, что сделала, Джесси иронично хмыкнула и вытащила маленький фонарик из кармана пальто. Направив на меня луч, она нахмурилась.
— Ты должна кое-что объяснить, док.
Я просила ее называть меня по имени, но мне стал нравиться тот насмешливый тон, которым она произносила «док». А это значит, что я, наверное, теряю не только самообладание, но и разум.
Уилл возвратился быстрее, чем я ожидала. А я и не слышала, как они подъехали, но ведь меня слегка отвлек труп.
Джесси выдернула из рук Кадотта одеяло и прикрыла им меня как ширмой.
— Давай, вперед. — Она подглядывала за мной поверх одеяла. — Нам еще есть, чем заняться этой ночью.
Последний раз стать волком было легче и быстрее, чем превратиться обратно в человека. Сейчас же я просто подняла лицо к небу, и в следующее мгновение легкий ветерок уже трепал мои волосы, а не мех.
— Какого черта? — Джесси задохнулась от удивления. — Никто не может так быстро обратиться.
— Где тотем? — спросил Уилл.
— При мне его нет.
— Это заметно, — сухо процедила Джесси, а мне стало смешно.
Она удивленно вытаращилась на меня, протягивая джинсы и еще одну футболку.
— Что это с тобой? Обычно ты ведешь себя как царевна Несмеяна.
Я и правда не должна была чувствовать себя настолько замечательно: у ног валяется труп шерифа, совсем близко заряженное серебряными пулями ружье, а Ник, скорее всего, уже поставил рекорд скорости, улепетывая от меня подальше.
Но сила и мощь, которые я испытала, бегая в облике волка, остались со мной. Впервые в жизни я скучала по своей сущности и хотела поскорее к ней вернуться.
Джесси опять посмотрела на мертвого шерифа.
— Я думала, тебе не нужна человеческая кровь.
— Это не я.
— Да, я тысячу раз уже это слышала.
И внезапно опять взяла меня на мушку.
— Если ты будешь угрожать меня пристрелить, мы никогда ничего не выясним.
— А если ты продолжишь врать, у меня не будет другого выбора.
— Эдвард отправил меня за вами.
— Я уже давно не нуждаюсь в няньках, — отрезала Джесси.
— Это было своеобразное испытание. — Я вздохнула. — Для меня.
Джесси нахмурилась.
— Мы приходили раньше, но ты спала. Потом позвонил заместитель шерифа и... А что, черт возьми, случилось, раз Манденауэр решил тебя испытать?
Я глянула на Уилла, потом на Джесси. Мне не хотелось ничего рассказывать, но лучше я, чем Эдвард.
Я быстро пересказала события последних часов, стараясь при этом особо не заострять внимание на нашем с Ником времяпровождении.
— Значит, ты сдалась на его милость? — ухмыльнулась Джесси. — И как федерал, хорош?
— Джесс, это тебя не касается, — предупредил Уилл.
Джесси приподняла бровь, а я не удержалась от улыбки.
— Так и знала, — подытожила она. — Ради таких парней и серебряную пулю получить не жалко.
Во мне шевельнулся отголосок солидарности — удивительно. То меня тянет обратиться и убежать со стаей, то хочется дружбы, о которой я всегда мечтала, но никогда не имела. Моя двойственная натура никогда еще не была настолько противоречивой.
— Как же умер шериф? — Джесси уставилась на труп, освещая его фонариком.
Наверное, демонстрация привязанностей закончилась.
— Не успела разглядеть, — сказала я.
— А мне показалось, ты осматривала тело с достаточно близкого расстояния.
— Обнюхивала.
— Фу, — пробормотала Джесси.
— Для ягер-зухера, способного надрать задницу любому, ты ужасно брезглива по мелочам.
— Подай на меня в суд. — Джесси перевела луч фонарика на шею мертвого шерифа. — Я, конечно, не патологоанатом, но все же уверена, что горло ему аккуратно перерезали, а не разорвали клыками.
Нахмурившись, я глянула на месиво.
— И это называется аккуратно?
— Для такого вида убийства — да. Ножевое ранение. — Она осмотрела меня с ног до головы. — Ты вне подозрений.
— Но я ведь могла выбросить нож в кусты.
— Чем? Лапой? Кроме того, при такой ране ты вся была бы в крови.
— Фу, — поморщилась я.
— И кто у нас еще брезгливый?
— Так ты считаешь, что тут орудует всего лишь обычный, ничем не примечательный убийца? — спросила я. — Никаких заморочек?
— Похоже на то.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Говорят, что любовь исцеляет, но Алиса не смогла спасти Якоба от самого себя. Три года прошли в тишине, пока его призрак не вернулся к Алисе на концерте рок-певца Люка Янсена. Готический бал-маскарад обернулся настоящей пляской смерти: усопшие вдруг зашептали из зеркал, а фрески на стенах церквей ожили, чтобы сыграть шахматную партию, на кону которой людские жизни. Падение по кроличьей норе началось, только почему же Страну чудес населяют одни мертвые?
Кто не мечтал попасть в другой, менее развитый, мир, чтобы применить там свои знания, которыми дома никого не удивишь? Я вот не мечтала, даже не думала об этом никогда. Однако, попала! И знания свои применила по полной — а как иначе. И даже новые знания получила, научила других, нашла друзей, начала свое дело и вообще развела довольно бурную деятельность. Конечно, никто меня с моим видением тут не ждал с распростертыми объятиями, но я еще сделаю этот мир красивым! .
Прошлое никак не может оставить в покое Тессу, дочь разорившегося лорда, ведущую жизнь обычной деревенской ведьмы. Чтобы поставить точку в этом вопросе, а также повидать подругу, собирающуюся вскоре покинуть страну, и решить одну деликатную проблему до своего ведьминского совершеннолетия, она едет в столицу. По прихоти судьбы или по чьему-то умыслу сразу после её прибытия вокруг неё закручиваются странные и трагические события, за которыми также стоят тени прошлого. Только разобравшись с ними, Тесс может защитить близких и отстоять свою любовь.
Однажды молодая ведьма собралась на свидание. И что из этого получилось? Куча неприятностей, много врагов и…. и, конечно, любовь.
Музыканты совершенно невыносимые люди. Эгоистичны, жестоки, невнимательны. Любить таких очень сложно… Но возможно. Из забытых старых файлов. ЗАВЕРШЕНО. Большущее спасибо за правку моей бете Фихте!!
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.