Темная королева - [2]

Шрифт
Интервал

– Я прекрасно знаю, кто такая Хозяйка острова Фэр, – оборвал его Ренар.

– Тогда тебе нужно бы знать, что ею не покомандуешь.

– Теперь я граф де Ренар и могу командовать кем угодно.

– Но не этой дамой!

– Обязательно приедет, – упрямо твердил Ренар.

– Это почему? Просто потому, что ты ей приказал?

– Нет. – На губах Ренара заиграла странная улыбка. – Потому что не сможет устоять. Я ее судьба.

– О господи, – промолвил Туссен, вращая глазами.

Но в этот момент в толпе поднялся шум. На улице показались с полдюжины вассалов графа, сопровождавших отделанную позолотой карету с упряжкой белоснежных коней, гривы которых украшали плюмажи из перьев. Горожане хлынули на улицу поглазеть на кавалькаду.

Когда экипаж остановился на площади, Ренар бросил на Туссена торжествующий взгляд. Граф спешился и, бросив поводья одному из своих сквайров, направился к карете. Небрежно отстранив кучера, распахнул дверцу.

Окошки были задернуты занавесками, поэтому после солнечного света внутри казалось темно. Прищурившись, Ренар с трудом разглядел очертания стройной фигуры сидевшей в углу невесты и спадавшие на сиденье складки атласного платья. Лицо скрывала плотная вуаль.

– Мадам, я уже было опасался, что придется… – Глаза Ренара привыкали к темноте.

В том, как девушка откинулась на подушки, было что-то неестественное. Сомнение подтвердилось, когда он взял ее за обтянутую перчаткой руку.

– Какого черта! – Ренар не слишком нежно потянул невесту из экипажа. Ее вуаль зацепилась за дверцу кареты и оторвалась вместе с длинным париком каштановых волос, обнажив круглую тряпичную голову, набитую соломой, как и все облаченное в атлас туловище.

Граф пораженно уставился на голову из муслина с нарисованными серыми глазами и ярко-красным ртом, растянутым в издевательской улыбке. Толпа замолкла, потом до Ренара донеслись первые смешки.

На мгновение время обратилось вспять? и он снова был не всемогущим графом де Ренаром, а всего лишь Жюстисом Довиллем, нескладным юнцом, под насмешливое фырканье толпы поднимающимся из грязи турнирного поля.

Его удивила яркость воспоминания, как и способность испытывать обиду. Но он быстро стряхнул их с себя. Между ним и тем нескладным зеленым юнцом лежала богатая опытом жизнь, подарившая среди прочего способность смеяться над собой.

Стиснутые зубы разомкнулись. Откинув голову, Ренар разразился хохотом. После короткой заминки толпа присоединилась к графу, и теперь вся площадь сотрясалась от смеха. Когда Ренар, наконец, умолк, взгляд его упал на стоявшего рядом ухмылявшегося Туссена.

– Уж теперь-то, парень, ты, наверное, готов признать, что совершил ошибку, пытаясь силой заставить эту женщину выйти за тебя.

– Я совершил только одну ошибку, старина, – возразил Ренар, – не поехал сам за госпожой Шене.

Ренар сунул соломенную невесту в руки замешкавшегося Туссена, а сам вскочил на коня. Потом, к изумлению всех присутствующих на площади, умчался прочь.

Пришпорив лошадь, Ренар помчался по улице и через ворота выехал на дорогу, ведущую из города. Лишь доскакав до каменистого берега, натянул поводья и остановил коня.

С берега можно было разглядеть остров Фэр; в тот момент его очертания были расплывчатыми, теряясь в туманной дымке. Строго говоря, он не был островом, поскольку соединялся с материком каменистым перешейком, таким узким, что по нему с трудом можно было проложить дорогу.

Ренар направил коня к этому перешейку, но норовистый жеребец заупрямился, вставая на дыбы, не желая двигаться дальше.

Конь проявлял больше здравого смысла, чем всадник. Ведущая к острову дорога была ненадежной и в ясный день, а в туман или шторм проезд по ней мог закончиться гибелью. Море поглотило не одного всадника, кому хватило ума предпринять подобную попытку.

Туман сгущался, и Ренар осадил коня, глядя, как остров исчезает из виду, будто скрываясь под покрывалом по велению колдуна. Или, что более уместно в этом случае, колдуньи.

Ренар расстроенно вздохнул. Туссен был прав. Сегодня граф не женится. Старик был прав и в том, что прямолинейный подход Ренара, коль дело касалось Арианн Шене, не сработал.

Но граф уже давно усвоил, что смирением землей не овладеть. Терпеливого и кроткого обойдет сильный и наглый, и любимая женщина достанется другому.

Туман застилал глаза, и память внезапно перенесла его через годы в далекое прошлое. Он снова, дрожа и истекая кровью, стоял у дверей Мартины, а та, испуганно уставившись на него голубыми глазами, захлопнула перед носом дверь.

Ренар стряхнул с себя воспоминание. Это было давно, да и к чему оно теперь? Разве что случай с Мартиной послужил суровым уроком.

Если мужчина чего-то добивается – будь то земельный участок, конь или женщина, – ему лучше быть безжалостным. Он, разумеется, должен признать, что Хозяйка острова Фэр – женщина далеко не простая.

Имея дело с непокорной невестой вроде Арианн, мужчина, наверное, обязан прибегать к более изощренным средствам. Особенно если решил взять в жены ведьму.

Глава первая

Эта комната скрывалась под старой частью дома, подальше от любопытных глаз. Во времена Римской империи, когда на острове стояла крепость, комната являлась частью мрачного тюремного подземелья, где в ожидании пыток и смерти томились жалкие души. Но это было столетия назад. Остались в прошлом кандалы и наручники, теперь каменные стены были уставлены полками с сосудами, наполненными травами, с бутылками, покрытыми пылью, и с книгами, хранящими забытые остальным миром знания. Это мрачное место женские руки неузнаваемо преобразили в хранилище старинных знаний и секретов. На полках было достаточно улик, чтобы семикратно осудить женщину за колдовство.


Еще от автора Сьюзен Кэррол
Куртизанка

«Блистательная судьба ждет женщину по имени Габриэль. Она приобретет необыкновенное влияние, получит богатство и власть, о которых и думать не могла даже в самых дерзновенных своих мечтах». Так гласит предсказание для средней из трех сестер Шене, знаменитой парижской куртизанки. Она, как и ее старшая сестра Арианн, вступает в противоборство с легендарной Екатериной Медичи…


Ночной скиталец

Ланс Сент-Леджер отказывается следовать своей судьбе. Старший сын в семье и наследник Касл-Леджер, он вернулся из армии и намеревался продолжать играть роль повесы и плута, одолеваемый адским беспокойством, которое нельзя унять. Возможно, причина в наследии Сент-Леджеров — странных силах, проявившихся и в сомнительном даре самого Ланса. Он называет «ночными скитаниями» свою способность отделять душу от тела, чтобы странствовать в ночи, покидая плоть. И вот, одержимый поиском великолепного похищенного меча — символа силы Сент-Леджеров, однажды ночью он находит ее.Розалинда, молодая вдова, живущая в уединении, страстно увлеченная легендами о рыцарях Круглого стола, по ошибке принимает «скитающуюся» душу Ланса за призрак сэра Ланселота.


Жена для чародея

Рыжеволосая, очаровательная Медлин приезжает в Корнуолл к своему жениху Анатолю Сентледжу, с которым раньше не встречалась, и окунается в мир тайн и легенд. Анатоль - потомок чародея - обладает магической силой и может предвидеть будущее. Ему известно, что он погибнет от руки рыжеволосой красавицы. Но даже чародей не в силах противиться страсти. Он рискует - и выигрывает, ведь любовь способна развеять чары любого проклятия.


Серебряная ведьма

Франция, 1585 год. Мирибель – самая младшая из могущественных сестер Шене, Дочерей Земли с острова Фэр. Искусная целительница и предсказательница будущего, Мирибель возвращается в дом своих предков, чтобы спастись от опустошительной гражданской войны. Но она не может укрыться от новой зловещей силы, способной вырвать власть у Екатерины Медичи, ненавистной Темной Королевы.


Любовное заклятие

Юная Кейт была уверена, что без помощи колдовства не сможет добиться любви доктора Вэла Сентледжа, а тем более выйти за него замуж. И тогда она обратилась к великому колдуну и чернокнижнику лорду Просперо. а вернее - к его духу, время от времени появляющемуся в своем старинном корнуольском замке. И вот в грозовую ночь Хэллоуина на холме друидов Кейт произнесла свое любовное заклятие... Но разве могла она подумать, что вскоре будет умолять Просперо разрушить эти колдовские чары...


Охотница

1585 год. Борьба Дочерей Земли с Екатериной Медичи еще не закончена. Теперь настал черед Катрионы О'Хэнлон сразиться с Темной Королевой. Эту рыжеволосую женщину не зря называют Охотницей: она отважна, блестяще владеет оружием и всегда готова прийти на помощь своей госпоже — Хозяйке острова Фэр Арианн Шене. Катриона оказывается вовлеченной в заговор против английской королевы Елизаветы и вынуждена совершать самые отчаянные поступки, чтобы защитить правительницу, вызывающую гнев Медичи. Но в схватке Охотница не окажется без поддержки...


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…