Темная игра смерти [заметки]
1
Джеффри Бутройд (1925–2001) – английский писатель и эксперт по оружию; однажды помог советом Яну Флемингу, за что последний дал его имя оружейнику в бондиане, известному как Q.
2
Ты! (нем.)
3
Иди! Быстро! (нем.)
4
Ты, выходи! (нем.)
5
Нет! (нем.)
6
Иди сюда, ты, еврей! (нем.)
7
Вставай! (нем.)
8
Пошел! (нем.)
9
Да-да (нем.).
10
«Смерть свиньям» – надпись кровью, оставленная членами «семьи» Мэнсона на месте убийства супругов Ла Бианка (на следующий день после убийства актрисы Шерон Тейт, жены режиссера Романа Поланского, и ее гостей).
11
Отсылка к убийству Шерон Тейт (см. с. 25) и к тому факту, что фильм Р. Поланского «Ребенок Розмари» (1968) снимался в нью-йоркском доме «Дакота», где впоследствии поселился Джон Леннон и около которого был убит.
12
Недоумок (нем.).
13
Ричард Аведон (1923–2004) – знаменитый американский фотограф, мастер документальной и модной фотографии.
14
Джули Эндрюс (р. 1935) исполнила главную роль в мюзикле Роберта Уайза «Звуки музыки» (1965).
15
Джерард Дамиано (1928–2008) – постановщик фильмов «Глубокая глотка» (1972), «Дьявол в мисс Джонс» (1973) и др.
16
Не так ли? (нем.)
17
До свидания (нем.).
18
Патрисия Херст (р. 1954) – внучка газетного магната У. Р. Херста, в 1974 г. похищенная калифорнийской леворадикальной группировкой «Симбионисткая армия освобождения» и примкнувшая к ней.
19
«Мастер!» (нем.)
20
Стой! Где же, черт возьми, моя пешка? (нем.)
21
С моей верной пешкой? (нем.)
22
Охота? Сегодня ночью? (нем.)
23
Как только начнет смеркаться (нем.).
24
Опять со Стариком? (нем.)
25
Слушаюсь, мой полковник (нем.).
26
Маленькая пешка (нем.).
27
Иди сюда, моя маленькая пешка! (нем.)
28
Вы! (нем.)
29
Да, Старик. Игра окончена (нем.).
30
Мой друг… (нем.)
31
Добрый вечер (нем.).
32
«Труд освобождает» (нем.).
33
Вокзальная команда (нем.).
34
Огромное вам спасибо за помощь (нем.).
35
Пожалуйста (нем.).
36
Дино де Лаурентис (1919–2010) – знаменитый голливудский продюсер. Энн-Маргрет (Энн-Маргрет Улльсон, р. 1941) – американская актриса, певица и танцовщица шведского происхождения.
37
Брюс Каттон (1899–1978) специализировался на войне Севера и Юга. Барбара Такман (1912–1989) получила Пулицеровскую премию за книгу «Августовские пушки» (1962) о начале Первой мировой войны.
38
Добрый день, мой старый друг… Как поживаешь, моя маленькая пешка? (нем.)
39
Чак Йегер (Чарльз Элвуд Йегер, р. 1923) – американский летчик-испытатель, первым в истории преодолел звуковой барьер (1947).
40
Граница между Пенсильванией и Мэрилендом, символическая граница между северными и южными штатами.
41
У. К. Филдс (Уильям Клод Дюкенфилд, 1880–1946) – американский комик родом из Филадельфии. «Я предпочел бы находиться в Филадельфии» – такую надпись он якобы хотел выбить на своем надгробии.
42
Хелен Хейс (1900–1993) – знаменитая актриса театра и кино, лауреат двух «Оскаров» и множества других премий.
43
Конни Чжен (р. 1946) – первая американка азиатского происхождения, ставшая ведущей «Вечерних новостей» на канале Си-би-эс.
44
Ричард Арт Вигери (р. 1933) – политик-консерватор, родоначальник системы сбора пожертвований при помощи адресных почтовых рассылок.
45
«Мистер Эд» (1958–1966) – комедийный телесериал.
46
Генри Луис Менкен (1880–1956) – американский журналист и сатирик. Мэдлин Мюррей О’Хара (1919–1995) – глава общественной организации «Американские атеисты»
47
Чарлтон Хестон (1923–2008) – американский актер, прославившийся ролями в библейских эпопеях («Десять заповедей», «Бен-Гур»).
48
People Express – американская авиакомпания-лоукостер, работала в 1981–1987 гг.
49
Бог из машины (лат.).
50
4 июля 1976 г. израильский спецназ совершил рейд в аэропорт Энтеббе (Уганда) для освобождения пассажиров захваченного палестинскими террористами самолета «Эр-Франс».
51
После смерти Дж. Ф. Кеннеди его супруга Жаклин вышла замуж за греческого судовладельца Аристотеля Онассиса (1906–1975).
52
Марлин Перкинс (1905–1986) – американский зоолог, популярный телеведущий.
53
Ежегодное возвращение ласточек в бывшую католическую миссию Сан-Хуан-Капистрано в день святого Иосифа (19 марта).
54
Расс Мейер (1922–2004) – американский независимый режиссер, мастер жанра «сексплойтейшн».
55
Эстер Уильямс (1921–2013) – американская пловчиха и актриса, прозванная «русалкой Голливуда», звезда «водных мюзиклов» 1940–1950-х гг.
56
«Военно-полевой госпиталь» – выпущенный в 1969 г. фильм Роберта Олтмена и основанный на нем одноименный телесериал (1972–1983), действие которых происходит в 1950-е гг., во время войны в Корее.
57
Любимый мой (нем.).
58
Моррис Кинг Юдалл (1922–1998) – американский политик-либерал, из-за своего высокого роста и характерного юмора сравнивавшийся с Линкольном.
59
Эрик Хоффер (1898–1983) – американский философ, автор работы «Истинноверующий: Мысли о природе массовых движений» (1951).
60
Добро пожаловать в ад, моя пешка (нем.).
61
Пошел к дьяволу, оберст (нем.).
62
Мак Сеннет (1880–1960) – американский режиссер, родоначальник жанра эксцентрической кинокомедии.
63
Нет, сударь (нем.).
64
Добро пожаловать, еврей (нем.).
65
Здесь и далее используется так называемая описательная нотация, вытесненная в Англии и США привычной нам алгебраической только к 1980-м гг.
66
Пешка… простите… Слон на слон-пять (нем.).
67
Альберт Уитлок (1915–1999) – мастер спецэффектов, работавший на студиях «Дисней» и «Юниверсал».
68
Да здравствует революция! (исп.)
69
Аллюзия на автобус Кена Кизи и его «веселых проказников» из документального романа Тома Вулфа «Электропрохладительный кислотный тест» (1968).

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий — и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами. Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предлагает свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы — а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Сотни миров вовлечены в межзвездную войну, от исхода которой зависит судьба человечества. На планете Гиперион, играющей ключевую роль в этой войне, начинают открываться Гробницы Времени – гигантские сооружения, движущиеся из будущего в прошлое. Семеро паломников, судьбы которых неразрывно связаны с Гробницами и их жестоким Божеством – Шрайком, отправляются в путешествие к ним. Чем завершится их паломничество?

Дэн Симмонс – не просто один из классических писателей-фантастов нашего времени. Он – автор самой, наверное, знаменитой и популярной в мире «космической оперы» – тетралогии «Гиперион», «Падение Гипериона», «Эндимион», «Восход Эндимиона», создатель поистине уникального в своей оригинальности мира, загадочного и изменчивого мира порталов, соединяющих планеты, великой реки Тетис и великих звездных войн, в которых причудливо переплелись судьбы священника и солдата, поэта и ученого, консула и детектива.Критики и читатели единодушно признали тетралогию Дэна Симмонса лучшим научно-фантастическим сериалом последнего десятилетия.Не верите?Прочитайте и убедитесь сами!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.

Талантливый поэт и журналист Роберт Лузак получает от своего журнала задание разыскать в Индии таинственно исчезнувшего поэта М. Даса и привезти для публикации его новые произведения. Поездка, которая поначалу видится Лузаку как приятная прогулка по экзотической стране, на самом деле превращается в настоящий кошмар. Ибо того, кто осмелится разгневать великую и ужасную Кали, ждут тяжелые испытания, и месть не знающей жалости богини будет страшна.

Если бы крик, с которым ты просыпаешься посреди ночи, можно было собрать? Смешать с солью холодного пота, оставшегося на простынях? И, в качестве катализатора, добавить страх, даже ужас, вдохнуть или пошевелиться? Столкнувшись с собственным, искажённым «Я», пройдя сквозь хитросплетения коридоров безумия, возможно ли сделать правильный выбор? Чудовища? Люди? И есть ли вообще разница? Всё ещё считаешь сны прекрасными? Добро пожаловать… Содержит нецензурную брань.

Калеб — первый рассказ мистического цикла. Это — сюрприз и подарок моим друзьям и любимым читателям. Буду благодарна за обратную связь.

Его зовут Марк Воронин, он незаконно мигрировал из Украины во Францию. И он в большой беде. Двойной беде, и попробуй разбери, какая страшнее. Итак, что хуже: румынская мафия, жаждущая твоей крови или остров, где регулярно происходят несчастные случаи и загадочные убийства? Марк Воронин делает ставку на румынскую мафию и сбегает от нее на маленький бретонский островок Бельц (или «остров безумцев», как упорно именует его народная молва). Но, похоже, он просчитался… Мало того, что ему с его морской болезнью непросто работать на рыболовном судне, так еще местные жители сторонятся чужака и постоянно пугают его рассказами про знаки, которые оставляет Анку, ангел смерти.

Здесь обитает страх.Здесь говорящий с мертвыми управляет такси, а вынужденная остановка на пустынной дороге перевернет вашу жизнь.В доме с решетками на окнах поджидает нечто. И это нечто голодное!Здесь уборщица знает все ваши тайны, и она не упустит шанса ими воспользоваться.И даже Добрый Дом может превратить вашу жизнь в кошмар!Читайте «Передвижная детская комната» и не забудьте завернуться в одеяло. Оно согреет вас, когда холодный ужас проникнет в душу. Книга содержит нецензурную брань.

Мэдди думала, что хорошо знает Иэна. Но после нескольких лет, проведенных на войне, он очень изменился. Целыми днями он сидел в подвале, в котором хранил арсенал оружия. Уверял, что не пьет, что никогда не причинит вреда Мэдди. Конечно не причинит. Особенно теперь, когда он лежит на полу. Недвижимый. Мертвый. После того как пытался убить ее подругу. Иэн не мог поступить иначе. Ведь Мэдди очень хорошо знала своего мужа. Вот только все ли он знал о ней?..Содержит нецензурную брань!

Молодой мужчина после несчастного случая теряет память, и теперь в его голове нет места воспоминаниям. А всё, что он узнаёт от окружающего мира, через несколько минут становится бесполезным. Но какие-то мимолётные озарения иногда посещают его уставший от беспамятства разум, не давая душе покоя. И вот в один солнечный день он решает найти клад, чтобы сохранить свою семью. И в этом непростом деле ему даже удаётся найти единомышленников…

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.