Тёмная душа - [34]
— Поттер, ты гений, — довольно тараторил блондин, когда они направлялись в Большой зал.
— Да ты что?! — Поттер изобразил на лице удивление. — Если бы ты не сказал, я бы, наверное, и не знал, — язвительно протянул брюнет.
— Да ладно тебе, Гарри, я ведь серьезно. Ты все так мастерски провернул, что эта старая карга с маразматиком нам ничего и не сделали. Подумаешь, неделю отработки с завхозом назначили. Ну, это того стоило, уж поверь мне, — на лице блондина была такая довольная улыбка, будто ему сказали, что домашнее задание не будут задавать целый год.
— Малфой, я думал, чистокровному аристократу не полагается знать такие словечки. «Карга», «маразматик» — что бы сказал твой отец, если бы узнал, что его сын владеет таким словарным запасом? — подколол друга Поттер.
— Ой, Поттер, не подкалывай меня. И вообще, это ты так на меня влияешь и учишь всяким нецензурным оборотам речи, — не остался в долгу блондин.
— Ну конечно. Кто виноват? — Поттер, — съязвил брюнет. Блондин проигнорировал его высказывание и перевел разговор на двух представителей львиного факультета.
— Не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Уизела и грязнокровки. Они-то, небось, надеются, что нас исключат. А тут им старая кошка поведает, что они тоже наказаны. Нет, Поттер, ты все же гений, — подвел итог Малфой. Подкалывая друг друга и обсуждая представителей Гриффиндора, мальчики добрались до Большого зала.
Как всегда проигнорировав любопытные взгляды, направленные в его сторону, Гарри пошел к своему излюбленному месту. Где, к его удивлению, уже сидели Гринграсс с Дэвис и придерживали два места для них.
— Опять они! Что они прилипли к нам, как липучки? — сзади бурчал Малфой, кидая гневные взгляды в сторону двух слизеринок. Поттер лишь меланхолично передернул плечами — ему было все равно, с кем сидеть. Да и эти девчонки были куда умней других студентов, поэтому парень относился к ним сносно, а временами его весьма забавляли перепалки между ними и Малфоем. К своему удивлению, брюнет нормально относился ко всем представителям своего дома. Конечно, может, это потому, что он мало общался с ними, а точнее, совсем не общался. И этот расклад устраивал как самого Гарри, так и слизеринцев.
— Что вы здесь расселись? — недовольно пробубнил Драко, усаживаясь на одно из пустых мест.
— А что, нельзя? — как всегда невозмутимо ответила Дафна.
— Нельзя, — отчеканил наследник Малфоев. — У меня от твоего вида портится аппетит, — невзначай добавил блондин.
— А что не так с моим видом? — возмутилась голубоглазая бестия.
— Все не так, Гринграсс. Вот смотрю на тебя, и сразу кажется, что ты сбежала из Мунго, причем из палаты для душевнобольных, — с презрением протянул Драко.
— Да ты вообще обнаглел, Малфой! У меня идеальный вид, чтоб ты знал, — гордо вздернув подбородок, отчеканила Дафна.
— Боже, вам еще не надоело ссориться? — вмешался в их спор доселе наблюдавший Поттер. — Вы мне напоминаете супружескую пару, которая прожила в браке не меньше десяти лет, — с ухмылкой закончил брюнет.
— Да я лучше за тупого гриффиндорца выйду, чем за Малфоя, — возмутилась блондинка и обиженно надула губки.
— А я, если уж на то пошло, на Трелони лучше женюсь, чем на этой истеричке, — не остался в долгу Драко.
— Это я истеричка? Да ты напыщенный индюк! — прошипела недовольная Дафна. Трейси лишь сидела да ресничками хлопала, смотря на перепалку подруги с Малфоем. Гарри также счел должным игнорировать спорщиков, поэтому невозмутимо приступил к поглощению пищи.
— Да, истеричка. Какая нормальная леди будет так орать? — блондин издевательски вздернул бровь.
— Если бы ты был джентльменом, то мне и не пришлось бы орать на тебя, — заметила Гринграсс. — Да хотя какой из тебя джентльмен — ты, наверное, и не знаешь, что это за слово такое, — на губах блондинки расплылась довольная улыбка. — Неудивительно, что тебе в жены выбрали Паркинсон.
— Гринграсс, смейся, пока можешь, а вот когда тебе в мужья выберут Нотта или Флинта, тогда уже смеяться буду я, — проворковал Малфой. — На их фоне Паркинсон — это ангел, — хмыкнул парень. — Насколько я знаю, они к своим женам относятся как к мусору, так что поздравляю тебя с новой должностью мусора! — захихикал Драко. Трейси послала ему укоризненный взгляд, а вот Дафна рассвирепела после этого высказывания.
— Уймись, Гринграсс, ты разве не видишь, что он над тобой издевается. Ведешься как тупая гриффиндорка, — Поттер решил прервать их спор, пока они друг друга не поубивали. К удивлению всех, Дафна покраснела под насмешливым взглядом изумрудных глаз и отвернулась. Заметивший это Малфой кинулся подкалывать блондинку по этому поводу.
— Ой, смотрите, наша Ледяная Королева влюбилась, — насмехался блондин, кидая косые взгляды в сторону Поттера.
— Заткнись, Малфой, — кинулась защищать подругу Трейси.
— И правда, Драко, какая любовь, — отозвался невозмутимый Гарольд. — Я и Гринграсс — ты что, не мог придумать что-то поинтересней? — проговорил брюнет. Он не заметил, что после этих слов на лице блондинки появилась грустная улыбка.
— Гарри, да я тебе говорю: Гринграсс в тебя втюрилась. Ты только посмотри, как она на тебя смотрит. Как я раньше этого не заметил?! — притворно удивился блондин. — Но тебе ничего не светит, Даф. Моему другу нравятся покладистые девушки, типа Дэвис, — на этих словах светловолосый парень засмеялся.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!
Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.