Темная алхимия [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Джин Крупа (1909–1973) — знаменитый джазовый барабанщик. — Здесь и далее прим. пер.

2

Город в штате Вирджиния, где располагаются штаб-квартира Корпуса морской пехоты США и Академия ФБР.

3

Бацилла сибирской язвы (лат.).

4

Кальдеры (от исп. — caldera, буквально «большой котел») — обширные овальные или круглые котловины вулканического происхождения.

5

Уменьшительно-ласкательное обращение от исп. hija — дочка, доченька.

6

Национальная лаборатория Сандиа в Альбукерке.

7

Рис карри (яп.).

8

Законопроект, принятый после Второй мировой войны, предоставлял целый ряд льгот военнослужащим и ветеранам.

9

Сhemeiа (хемейя) (греч.) — «приготовление черного», активного начала при превращении металлов. Сhumеiа (хумейя) — «сок, живица». Алхимические термины.

10

Sweetheart (англ.) — дорогой, любимый.

11

Кимун (Цихун Маофэн) — знаменитый китайский черный чай из провинции Аньхой. Производится из мелколистовой разновидности китайского чайного растения, традиционно поставлялся в Великобританию в качестве вечернего чая.

12

Ботропс (Bothrops asper) — американская копьеголовая змея.

13

Шекспир, «Гамлет», акт 4, сцена 5, пер. Б. Пастернака.

14

Персонаж «Песенок с приветом» — серии мультфильмов студии «Уорнер бразерс», выходившей в 30—60-х гг.

15

У. Шекспир, «Венецианский купец», акт 3, сцена 2, пер. Т. Щепкиной-Куперник.

16

У. Шекспир. «Гамлет», акт 1, сцена 5, пер. Б. Пастернака.

17

У. Шекспир. «Макбет», акт 1, сцена 5, пер. Б. Пастернака.

18

Изданный в 81 г, до н. э. римским диктатором Корнелием Суллой закон против отравителей, названный в честь него «Lex Cornelia».

19

Нейрогормон мелатонин управляет суточными циклами сна и бодрствования.

20

Во Второй мировой войне для передачи кодированных радиосообщений использовался язык племени навахо, не имевший письменности и не поддававшийся расшифровке. В десантных частях и морской пехоте США на Тихоокеанском ТВД шифровальщиками служили не только индейцы этого племени.

21

Вен Хо Ли — ученый-ядерщик, сотрудник Национальной лаборатории Лос-Аламос, в 2000 г. был арестован по подозрению в шпионаже в пользу коммунистического Китая, провел девять месяцев в тюрьме, но был освобожден за недостаточностью улик. Агент ФБР Роберт Ханнсен был арестован в 2000 г. и признался, что был советским шпионом. Террорист Тимоти Макви был приговорен к смертной казни в 2001 г. После подачи апелляции в ходе дополнительного расследования было установлено, что в процессе следствия ФБР скрыло от адвокатов обвиняемого свыше 4000 документов по делу. И хотя изучение этих документов никак не сказалось на окончательном приговоре, и Макви казнили, тем не менее ФБР обвинили в некомпетентности.

22

Полимеразная цепная реакция (ПЦР) — искусственный процесс многократного копирования (амплификации) специфической последовательности ДНК.

23

«Горячая зона» (1995) — книга Ричарда Престона об утечке вируса «Эбола» из лаборатории под Вашингтоном.

24

Хантавирусы — возбудители геморрагической лихорадки с почечным синдромом.

25

«Красные приливы» — обычно водорослевое цветение сопровождается возрастанием численности зоопланктона, который, питаясь фитопланктоном, в определенной степени сдерживает рост его массы. Однако временами она увеличивается так быстро, что процесс выходит из-под контроля. Особенно часто это наблюдается при бурном размножении одного из видов динофлагеллятов. Морская вода у побережья приобретает окраску и консистенцию томатного супа — отсюда и название «красный прилив». Главное же — цветущая водоросль содержит токсин, опасный для многих рыб и моллюсков.

26

Федеральный маршал — сотрудник Министерства юстиции в федеральном окружном суде, представляющий в суде исполнительную власть. В его обязанности входит: арест преступника по делам федеральной юрисдикции, содержание преступника под арестом, созыв присяжных, вручение судебных повесток, соблюдение порядка в зале суда, а также выполнение функций судебного исполнителя в федеральном окружном суде. Его должность соответствует по функциям должности шерифа в окружном суде (суде первой инстанции).

27

Бывший руководитель одной из армейских лабораторий доктор Стивен Хэтфилл подозревался в рассылке «писем с сибирской язвой» в 2001 г. Попав под подозрение, ученый лишился работы и подвергся гонениям.

28

Созданная во Франции в 1559 г. при Франциске II специальная судебная комиссия для разбора дел еретиков, впоследствии получившая название «Огненной палаты» (Chambre ardente) в связи с тем, что по ее приговорам было сожжено множество людей.

29

Бабуля (исп.).

30

21 февраля 1994 г. Олдрич Эймс, высокопоставленный офицер ЦРУ, имевший доступ к информации любого уровня секретности, был арестован сотрудниками ФБР. С 1985 по 1994 г. он был агентом КГБ.


Рекомендуем почитать
Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.


Руки вверх!

Имя Эдгара Уоллеса пронизывает криминальную литературу начала двадцатого века как поток, который оказывается намного глубже и шире, чем, на первый взгляд, мы могли бы представить. Для многих Хэйнс, известный как Ганнер (Стрелок), не преступник, а джентльмен неортодоксальных методов. Для Скотланд-Ярда он один из самых опытных воров в мире. Ганнер и Люк Мэддисон принадлежат совершенно разным мирам, ведь Люк — респектабельный банкир имеющий очаровательную невесту… Но Люк сделал одолжение Ганнеру, которого тот никогда не забудет, поэтому, когда у банкира возникают проблемы, Ганнер решает вмешаться, чтобы вытащить своего знакомого из его кошмара…


Сильнее Скотленд-Ярда

«Грейс, — сказал он, — Я применю против этого мерзавца Стедленда метод Четырех!». Но судья признает виновным самого Джеффри Сторра, а не Стедленда... Когда жена Сторра Грейс покидает суд, два иностранных джентльмена представились ей. Он и его компаньон — даже не друзья ее мужа, но… Правосудие потерпело неудачу, но вмешались Четверо Справедливых. Они будут использовать свои собственные законы для защиты невинных и будут выносить свои собственные приговоры. Злу не может быть никакого оправдания.


Пернатая змея

«Пернатая змея» — роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Молодой спекулянт Крюв и его подруга-актриса Элла Кред получают странные визитные карточки, на которых нарисована пернатая змея и предупреждение, после чего следует цепь ограблений. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит», «Дюссельдорфский убийца», «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник» и других.


Бриллиантовая пряжка

Марк Линг совершенно не походил своим внешним видом на человека, избравшего специальностью вооруженные налеты, укрывательство и сбыт краденых драгоценностей. Высокий, красивый, всегда прекрасно, даже изысканно одетый, он ничем не отличался по наружности от обыкновенного лондонского джентльмена… Рассказ из сборника «В паутине преступлений».


Возвращение катаров

Катары. Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века… Такова официальная версия. Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев. Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви? Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира? Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно. Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…


Мертвечина

Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.


Чада в лесу

Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».


Ротвейлер

…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.


Непорядок вещей

Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».