Телохранитель - [4]

Шрифт
Интервал

Джордж бросил взгляд через голову Гарри на лейтенанта полиции и пожал плечами.

— Последние месяц-два было тяжело, работали без передышки, в то время как наши ударные силы находились в Джерси-Сити и пытались вывести на чистую воду Томаса Хуанга.

Упитанный, похожий на мясной рулет лейтенант с усталым видом сидел за столом напротив Гарри, качая головой.

— Только задержишь одного босса мафии, как на смену ему приходит другой — и начинай все сначала.

— Но не на этот раз. Мы захватили всю верхушку организации Хуанга. Гарри позаботился об этом. В таких делах он очень упорен. — Джордж поправил галстук и смахнул несуществующую нитку с рукава своего безупречного пиджака. — Он не так давно стал моим напарником. Мы все еще работаем над этим делом.

— Хотите, чтобы я вызвал пару ребят помочь вам дотащить его до вашей машины?

— Нет, благодарю. Он дойдет сам.

— Вы уверены?

Один из детективов хотел сесть за стол на свое место. Он тряс его изо всех сил, но разбудить не смог.

Джордж улыбнулся:

— Я сумею поднять его на ноги сам.

Склонившись к уху Гарри, он шепнул:

— Майкл Тротта!

Тот поднял голову:

— Что? Где?

Джордж комично развел руками.

— Наши ударные силы работали так хорошо, что нам удалось сохранить костяк мафии нетронутым, только переместили ребят на остров. Наша следующая цель находится возле Минеолы. Имеется в виду джентльмен по имени Майкл Тротта. Предполагается, что он по пояс увяз в торговле наркотиками, получает доходы от проституции и обвиняется в даче взяток. И это только немногое из того, что можно было бы ему предъявить, не считая таких «мелочей», как преднамеренные убийства.

— Значит, это правда — вы действительно охотитесь на Тротта и близки к цели, — вслух размышлял лейтенант. — И по-видимому, вам не важно, кому об этом известно? А?

— Нам нравится держать их на взводе, — ответил Джордж.

Гарри отхлебнул глоток кофе, потом с упреком поднял глаза на Джорджа.

— Сколько времени вы позволили мне проспать?

— Не могу сказать точно. — Джордж бросил взгляд на часы. — Возможно, часа два, ну, самое большее три.

Гарри помассировал себе затылок.

— Каково медицинское заключение о состоянии клерка из супермаркета? Он в порядке?

— С ним все будет о'кей, — заверил лейтенант. — Пуля засела в мягких тканях, да и голова пострадала не так уж серьезно. Утром его выпишут из больницы.

— А как насчет бандитов?

— Все выжили и будут дальше существовать за счет налогоплательщиков, — ухмыльнулся Джордж.

— А что вы там говорили насчет Тротта? — спросил Гарри.

— Да так, просто посплетничали с лейтенантом.

— Всего час назад пришли кое-какие материалы, касающиеся Тротта, — сообщил лейтенант. — Отчет с острова. Парень, которого недавно нашли в реке мертвым, видно, сильно насолил кое-кому. Но к сожалению, нет доказательств причастности Тротта к убийству. — Он фыркнул:

— Вот именно, нет. И все же в доме убитого только что учинили погром. Где это? Фармингвиль? Или Фармингдейл?

Гарри вскочил с места.

— Так этот парень, которого выудили из реки, — Гриффин Ламонт? Он живет, то есть жил, в Фармингдейле!

— Да, Ламонт. Кажется, так его звали. — Лейтенант тоже встал. — Если хотите, я могу все проверить.

— О черт! — сказал Джордж. — Я знал, что не следует беречь твой сон.

Гарри повертел головой, стараясь размять шею.

— Фармингдейл недалеко отсюда. Ночью мы могли бы добраться туда за час.

— Нет, — возразил Джордж. — Сегодня ночью я не поведу машину в Лонг-Айленд. Это абсолютно исключено.


Алессандра, дрожа, стояла посреди кухни. Кто бы это ни сотворил, но они знали свое дело — во всем доме не осталось ни одной целой вещи. Кресла, диваны и драпировки были изрезаны в клочья, мебель разбита. Вся одежда в шкафах была растерзана, косметика растоптана и раздавлена. Еще не высохшие пятна масляной краски запачкали дорогие обои и ковры. На кухне фарфоровая посуда валялась на мексиканском кафеле посреди горшочков с медом, джемом и маслом. Разгром был полный. Тихий старый дом, некогда служивший ее святилищем, теперь был предан насилию и разграблению. Алессандра закрыла глаза и склонилась над раковиной, опасаясь, что ее вырвет. Она безмолвно проклинала Гриффина и желала, чтобы его бессмертная душа отправилась прямиком в преисподнюю. В течение всей их совместной жизни он обращался с ней как со своей собственностью, но и после смерти продолжал держать ее железной хваткой.

Так где же взять деньги? Алессандра не пыталась, подумать, сосредоточиться.

— Миссис Ламонт?

Она стремительно выпрямилась, инстинктивно пытаясь привести в порядок свои волосы перед осколком стекла.

— Я на кухне.

Полицейский детектив, отворив дверь на кухню, вздрогнул, когда у него под ногами захрустели осколки хрусталя.

— Вас спрашивают. Я попросил подождать, пока не закончу разговор с капитаном. Это некий Брэндон Райт…

Ее поверенный. Наконец-то! Алессандра взяла трубку.

— Брэндон! Слава Богу! Дом совершенно разгромлен. Вы можете подъехать?

— Но уже почти два часа ночи!

— Поймите, весь дом…

— Сожалею, но приехать не смогу. — Он тяжело вздохнул. — Сейчас неподходящее время для такого разговора, но я все равно собирался поговорить с вами. Вы разорены и больше не в состоянии пользоваться моими услугами.


Еще от автора Сюзанна Брокман
Не такая, как все

Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?


Опасная любовь

Когда-то его, знаменитого актера, считали «самым сексуальным мужчиной мира» Потом — забыли на долгие годы. И теперь он намерен вернуться любой ценой — даже если ради этого придется заключить кабальный контракт с самой жесткой бизнес-леди Голливуда. С женщиной, которой нельзя не восхищаться. С женщиной, в которую невозможно не влюбиться. С женщиной ОПАСНОЙ и НЕПРЕДСКАЗУЕМОЙ.Любит ли она мужчину — или просто «поддерживает» звезду своего фильма? Этого не знает никто, даже тот, чья жизнь сейчас зависит от этой любви…


Запрет на любовь. Книга 1. На грани

Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу.


Притяжение ночи. Книга 2. Выстрел в любовь

В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами.


Одно мгновенье до любви

Когда-то первый хулиган маленького городка Том Паолетти по-мальчишески вздыхал по прелестной соседке — «маменькиной дочке» Келли…Прошли годы, Том и Келли встретились вновь. Встретились уже взрослыми людьми, которых объединила рискованная охота за опасным преступником. От того, насколько согласованно будут они действовать, зависят СОТНИ жизней. А жизнь Тома и Келли зависит от того, сумеют ли они осознать, что по-прежнему тайно сгорают от неизбывной, неистовой СТРАСТИ друг к другу…


Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание

Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.


Рекомендуем почитать
Царица снов

Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.


Встреча влюбленных

Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.



Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


Отель Вавилон

Почему, едва вселившись в фешенебельную гостиницу, люди странным образом меняются и превращаются в скандалистов и дебоширов? Почему закулисная жизнь престижных отелей так отличается от наших представлений о ней?Все описанное в этой книге — правда.Забавные недоразумения и громкие скандалы.Мелкое жульничество и откровенный криминал.Изменены лишь имена действующих лиц и название отеля.


Будь со мной

Несколько счастливых лет совместной жизни, взаимная любовь, кажется, прочно связывают молодую красивую пару. И когда между ними серой тенью встает женщина-призрак, опытная извращенная интриганка, обволакивая обоих своими черными чарами, состоявшийся брак подвергается тяжелому испытанию. Тревожащим воплощением нечистой тайны надолго останется она в их памяти…