Тело в Немой реке - [32]

Шрифт
Интервал

Сейчас портной говорил как банкир

-Конечно, мистер Биддер. Не беспокойтесь.

Суперинтендант ушел.

Снова пошел дождь, и улицы были грязными и мокрыми. Большинство жителей обедали, и площадь была пуста. Продавец стиральных машин и холодильников стоял с несчастным видом, прислонившись к дверному косяку. Прошла похоронная процессия: катафалк и три машины. Пассажиры последнего такси пересмеивались. Казалось, они этим наслаждаются.

Мистер Эванс из «Лебедя с двумя шеями» стоял в вестибюле, наблюдая за прохожими. Он заметил Литтлджона и знаками показал, что обед готов: постучал по списку блюд в медной рамке возле двери и потер живот, показывая, что в списке, однозначно, есть что-то вкусное. Суперинтендант знаками показал, что скоро будет. Он позвонил в Скотланд-Ярд и попросил направить в полицейские участки района, ограниченного Брэдфордом, Селби, Бирмингемом и Эли, запрос об автомобиле Блэк Эрли Седан VB3007. Это была машина Тисдейла. Суперинтенданта интересовали любые сведения о ней с вечера воскресенья до утра понедельника. Также он просил навести справки о перемещениях Райдера после его исчезновения. После этого Литтлджон отправился на запоздалый обед.

XI

До востребования

 

Кромвель звонил из Шеффилда. К девяти он будет в Бэзильдене. Литтлджон поужинал, но у него еще оставался час до встречи с коллегой на станции. И вот сейчас он распахнул дверь в «Голову быка» - новый отель, построенный в жилом комплексе на окраине города. Кругом раскинулись муниципальные дома. В большинстве горел свет. В некоторых окнах шторы не были задернуты, и можно было видеть семьи, собравшиеся вечером вокруг стола. В одном доме маленький мальчик упражнялся на корнете. В другом – три девочки, опустив головы, делали уроки.

У стойки бара полдюжины рабочих в выходных костюмах и матерчатых кепках, пили пиво. Другая четверка играла в дартс и, похоже, от точности их бросков зависела, по крайней мере, судьба мира. Их кружки стояли на мраморном столе.

-Что будете сэр?

Перед Литтлджоном возник хозяин гостиницы. Это был худой человек с лицом как у борзой и небольшими навощенными усами

-Бутылочное пиво в кружке, пожалуйста

-Думаю, в лобби вам будет удобнее. Там тише.

-Мне и здесь вполне удобно

-Как вам угодно

Комната была теплой и освещалась большой лампой в матовом шаре. Стены украшали плакаты с рекламой пива, сигарет и чипсов. Краны с пивом и несколько булочек на подставке под стеклянным колпаком. Светловолосая и сильно накрашенная барменша средних лет мыла кружки и управлялась с пивными кранами. Над рядом бутылок на полках висели сломанные часы и девиз: «Кредита нет. Пожалуйста, не просите в кредит. Отказ часто оскорбляет.». В помещение плавали пласты табачного дыма.

Владелец гостиницы возник около Литтлджона, демонстрируя ему бутылку

-Лучшее, что можно купить. Действительно очень хорошее пиво.

- Крис Райдер здесь бывал?

Владелец улыбнулся понимающе

-Я слышал, он сбежал. Скользкий тип. К тому же, попрошайка выпивки. Он мне никогда не нравился. Он приходил сюда один-два раза в неделю. Он обходил большинство пабов города. Вроде, как взымал дань: хлопал приятелей по спине и ждал, что они за него заплатят. Интересно, где он застрял.

Он открыл бутылку и аккуратно вылил пиво в потускневшую оловянную кружку.

-Гарри Вуд был одним из его друзей?

-Да. А почему вы интересуетесь?

-Просто хочу переброситься парой слов с Гарри. Я заходил к нему домой, и его жена сказала, что я найду его здесь

-А вон он

Среднего роста, полногрудый смуглый мужчина средних лет с копной черных вьющихся волос и толстыми губами. Он ждал своей очереди у мишени. По его покровительственной манере было видно, что он считает себя на голову выше остальных и играет с ними просто как одолжение. Бросок первого дротика. Стало ясно, что Гарри Вуд редко играет в дартс.

-Гарри. Этот джентльмен хотел бы переговорить с тобой.

Владелец гостиницы снова повернулся к Литтлджону

-Я мог вас видеть раньше?

От стойки повернулся седой мужчина с ровными вставными зубами.

-Ты мог видеть его фото в газете, Леонард. Это детектив из Лондона. Я прав?

-Правильно

-И что Скотланд-Ярд хочет от меня? Собираетесь арестовать меня?

Гарри Вуд стоял перед Литтлджоном. Его глаза блестели от выпивки. Еще одни скользкий тип. Второсортный певец с шаляпинским репертуаром.

-Я хотел поговорить с вами о Райдере. Полагаю, вы его знали.

-Крис? Да. Я знал его вполне достаточно. Интересно, где он прячется? Я сегодня слышал в городе, что он куда-то делся.

Для того, кто пел арии Фигаро на бис, Гарри Вуд оказался на редкость лишенным юмора и горластым. Казалось, он ничего не может делать без публики.

-Давайте закажем напитки и сядем за столик в углу, мистер Вуд

-Не против, если я это сделаю?

Он оглянулся вокруг, проверяя, все ли заметили его важность

-Хозяин, еще раз то же, пожалуйста.

Гарри Вуд подмигнул остальным, показывая, что он хозяин положения, и что Скотленд-Ярд не сможет ничего ему навязывать. Литтлджон подумал, что еще одно подмигивание, и он сам начнет это делать. Для некоторых посетителей оно было чем-то вроде нервного тика.

Они сели за еще одни мраморный стол, который владелец паба протер мокрой тряпкой. Гарри Вуд придвинул свое лицо ближе к суперинтенданту. От него сильно пахло пивом. Именно это и мешало Гарри Вуду стать первоклассным певцом. Пиво и хвастовство. Сейчас он хвастался, поскольку понимал, что внимание публики приковано к нему, и был полон решимости его удержать. Гарри одним глотком допил пиво.


Еще от автора Джордж Беллаирс
И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает

Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку.


Рекомендуем почитать
Ловушка для одинокой девушки

В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.


Шесть витков следствия

Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.


Казнь в прямом эфире

Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.


Калейдоскоп

Забавная детская игрушка на месте убийства. Выведет ли она на след убийцы? Прочитайте и узнаете.


Древо жизни

Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?


И занавес опускается

Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.