Техномонстры - [54]

Шрифт
Интервал

Тут уж без кровопролития не обойдёшься. Обнажив клинки, я приготовился к ужасающей участи. Хоть кого-нибудь, да в потусторонний мир с собой заберу. Хотелось бы этого, которому зубы выбил. И люрту тому бок бы вспорол с радостью — представляю, как его перековерканная физиономия детей пугает. Да, того прима с кинжалами во всех руках, ему бы не мешало тоже с жизнью проститься. Мир только лучше станет.

— Если не хочешь подохнуть как последний канализационный крысон, спрячь свои железячки! — прошипел мой утренний знакомый.

— Если кто-нибудь из вас не хочет подохнуть от рук последнего канализационного крысона, то оставьте меня в покое! — я аж сам удивился своей наглости.

— Ты нарушил законы Гильдии. У тебя есть выбор: или сдохнуть здесь продолжая их нарушать, или встретиться с Терзаном. Он всё решает. Может быть, пощадит твою паскудную душонку. А может, и нет…

Не очень-то я ему верил:

— А что, если ты обманываешь, и стоит мне опустить оружие — вы нападёте?

— Кодекс воров запрещает обманывать, когда дела касаются законов Гильдии.

Всё равно ему не верю, но так жить хочется…

— Кто такой Терзан?

— Глава Гильдии воров. Ты вмешался в его дела и теперь должен ответить перед ним за это.

— Я тебе не верю.

— С тобой никто не торгуется, щенок! Ты даже и представить себе не можешь, как я хочу проткнуть твой живот и несколько раз провернуть меч! Но по закону нельзя. Пока Терзан не разрешит…

Почему-то этим словам я поверил. Такой дикий блеск в его глазах…

Я спрятал мечи в ножны. Тут же толпа бандитов облепила меня как мухи разлагающуюся рыбу. Ах вы, брехливый народишко! Оружие отобрали, связали руки. Мощный удар в затылок, что аж светлячки в глазах забегали. Странно, но сознание не потерял. Крепким я стал, что ли? Не разобрать, чей кулак, хотя и так ясно — низкорослый с выбитыми мною зубами.

Но он говорил, что я останусь жив. Значит, слово сдержал. Пока что…

Меня долго вели по Трущобам. Прохожие расступались, тупили взгляды. Так вот кто здесь главный!

Ничем не примечательный домик. У входа стояли два прима. Обменявшись с конвоирами непонятными мне словами, они расступились, впуская нас внутрь. Комнаты были пусты. И как-то всё слишком чисто. Не похоже на логово бандитов. В последней комнате стояли два прима, ни чем особо не отличающиеся от тех, что были у входа. Те же каменные лица, те же доспехи, тот же настороженный и злой взгляд. И вновь непонятные слова. Примы неприязненно посмотрели на меня, потом один из них нагнулся и, к моему огромному удивлению, поднял пол. Нет, не пол, это напольная дверь, обнажившая каменные ступени вглубь.

Неприятный запах ветхой сырости и гнили. Осклизлые тоннели оглашались эхом наших шагов. Электрические лампы заливали темноту желтизной света. Изредка доносились писки мелких обитателей катакомб.

Мы подошли к массивной двери, охраняемой двумя людьми. Тот, что с выбитыми зубами подошёл к одному из них и что-то шепнул на ухо. Второй подслушивал. Они оба переглянулись, потом посмотрели на меня и заржали как резаные лошади. Да, дела совсем плохи…

Скрипучую дверь с трудом отворили, развязали мне руки, толкнули внутрь и приказали идти до упора. Долгим эхом разносился их хохот по туннелю. Даже когда дверь захлопнули, я слышал его пугающие отголоски. Впереди мерцал свет. Думаю, лучше идти на него.

Туннель привёл меня в округлое помещение. Электрическими лампами тут и не пахло. На стенах висели горящие факелы, но их дрожащего света вполне хватало, чтобы разглядеть пятна засохшей крови на полу.

— Ты кто такой? — эхом пронёсся грубый голос.

Я поднял голову. Это не закрытая комната. Сверху на меня смотрят сотни пар глаз. А одна из них — самая страшная. В полутьме можно было различить трон и силуэт грузной фигуры, восседающей на нём. Нет, мне не кажется. Глаза, принадлежащие этой призрачной фигуре, светятся красным огнём. Сомнений не возникло — это был Терзан, глава Гильдии воров.

— Ты кто такой? — повторили вопрос жуткие глаза.

— Я Дрим Плувер Младший из Пашней…

— Меня не интересует твоё имя. Я спрашиваю: кто ты такой?

Я вопросительно развёл плечами.

— Знаешь кто ты? Ты ничтожный крысон, посмевший нарушить законы Гильдии.

Я молчал.

— Ларбор говорит, что ты помешал ему собрать дань с нашей должницы. Это так?

— Да, но она ведь всего лишь беззащитная…

— Молчать! — сотряс стены грубый голос.

Недовольный гул толпы. В меня полетело несколько тухлых овощей. От гнилой картошки увернуться не удалось. Попала прямо в лоб. Больно.

— В кодексе Гильдии нет беззащитных и нападающих, — вновь заговорил Терзан. — Есть должник и собирающий дань. Ты помешал моему слуге собрать дань, тем самым нарушил целых три закона: нельзя отвлекать собирающего, нельзя мешать собирающему и нельзя причинять собирающему сопротивление.

— По-моему, это одно и тоже…

— Закрой свою разящую вонью пасть! Я не давал тебе слова!

И вновь овощи полетели в меня. На этот раз я был более удачлив. Ни один снаряд не достиг своей цели.

— По закону, ты должен либо вернуть в стократном размере несобранную дань, либо доказать свою правоту в честном поединке.

— У меня нет с собой денег, — я пожал плечами, — но я уверен, что смогу достать их к вечеру.


Еще от автора Александр Сергеевич Рыжков
Красавица Миррил, чудовище Миррил

Текст принял участие в романном семинаре «Партенит-2011». Группа Андрея Валентиновича Шмалько (Андрей Валентинов). В виде, представленном Вашему вниманию, текст одобрен мастером к существованию и возможности печатной публикации. Антураж романа – технофэнтези. Действия происходят в могущественном государстве Чикрог, которым тайно правит Орден Восьми Старейшин – религиозная структура магов, контролирующая половину мировых поставок магония – самого энергетически ценного и дорогостоящего топлива. В противовес Ордену выступает Промышленная Картель, властвующая в королевстве Восточный Феникс.


Они мечтали

Аннотация: Бешеный ритм жизни диктует человеку свои законы. Если ты не успел что-то сделать – будь уверен, за тебя это сделает кто-то другой. Конкуренция подстерегает нас на каждом шагу, и все наши ежедневные мысли сводятся в подавляющем большинстве случаев к одному: как бы удержаться на плаву, как бы не выпасть за борт… Донельзя погружённые в жизнь – мы порой забываем о главном. О том, что отличает нас от животных. О наших мечтах. Нет, я говорю о настоящих МЕЧТАХ, а не о желании набить себе кошелёк или выжить из бизнеса всех конкурентов.


Заточённые души

Что ты скажешь на то, чтобы стать магом? Всегда мечтал? Пожалуйста! Для этого всего лишь нужно оказаться возле умирающего колдуна и позволить ему влить в тебя свою кровь с магическим даром! Хочешь тут же научиться палить огненными шарами своих врагов? Потерпи немного, тебе ещё многому нужно научиться для этого… Твоё магическое существо требует мести? Тянет тебя в водовороты битв, смертельных опасностей, погонь, гибелей близких? А чего ты хотел? Ведь того, кто посмел запятнать чистоту магии мазутом технологий, нужно покарать! Да, именно твоими руками… И всем наплевать на твои чувства!


Ищейки Смерти

Три года, как Тризолус мёртв. Три года, как остатки его когда-то величественной армии бродят жалкими ржавеющими железяками по Главному Материку. Это конец Эпохи Техномонстров? Неужели даже отпетый негодяй Парфлай — ученик Тризолуса — способен обратиться к добру? А победившие его хозяина герои — погрязнуть в зле? И кто этот незнакомец, в подземных катакомбах создающий армию механических зверей? Древние тайны бывают убийственны? Самое время браться за дело Ищейкам Смерти…


Взмах крыла

Мы всегда мечтаем о крыльях. А как же быть тому, кто лишил себя возможности летать из-за нелепой случайности, ошибки молодости? Быть белой вороной среди всех? Или заставить всех поверить, что они — тоже белые вороны?.. Эгоизм или сила духа? Благие намерения или подлая ложь? Из этого рассказа каждый делает свои выводы…


ФБР

Здесь мне бы хотелось выразить свою признательность двум замечательным людям: Олегу Ладыженскому и Дмитрию Громову, которые в дуэте пишут под псевдонимом Генри Лайон Олди. На романном семинаре «Партенит-2012» эти два великолепных мастера слова вдохнули жизнь в сырую рукопись «ФБР»…Было бы справедливым упомянуть о моей благодарности организатору семинара Глебу Гусакову, а также участникам, которые с особым рвением перемыли «ФБР» все косточки. В особенности Дмитрию Карманову, замечания которого были крайне полезны.


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.