Театрализованные представления для детей школьного возраста - [5]

Шрифт
Интервал

ВЕЛИКИЙ ВАН. Вот как? Это любопытно. Нарисуй мне что-нибудь. Например, бумажный фонарик со свечой внутри.

ПАК. Я?! Я не художник!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Назначаю тебя главным придворным художником. Рисуй!

Пак. Я… Я…


Воин устанавливает перед Паком доску с листом бумаги.


ВОИН. Рисуй! (Достает из ножен для устрашения меч.)


Пак начинает рисовать. Вдруг его рисунок вспыхивает. Воин с помощью меча быстро гасит рисунок.


ПАК. Ой! Я сгорел! Я погорел! Я поджарился!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Странно… Я назначил тебя главным придворным художником, а ты в награду за это решил спалить мой дворец. Придется отдать тебя тиграм!

ПАК. Нет! Только не это! Я не люблю тигров!

ВОИН. Зато они любят плохих художников. Пойдем, Пак, наши кисоньки ждут тебя!

ЧХОН ДОН. Стойте! Нельзя назначать человека художником! Им нужно родиться!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Не обязательно. Им можно и умереть. (После паузы.) Мальчик, ты даришь мне эту кисточку или мне придется все-таки подарить тиграм твоего земляка? Он этого заслуживает.

ВОИН. Он предатель! Он тебя предал!

ЧХОН ДОН. Он предатель, но не надо перекармливать тигров предателями. У них могут заболеть животы. Отпустите его, я дарю Великому Вану волшебную кисть!

ВЕЛИКИЙ ВАН (Паку). Скажи спасибо мальчишке. Воин, отпусти этот дрожащий студень! И смени бумагу: пусть порисует мальчик. (Воин меняет на доске бумагу.) Ну, мальчик, рисуй!

ЧХОН ДОН. Что нарисовать, Великий Ван?

ВЕЛИКИЙ ВАН. Пока рисуй то, что хочешь. То, что попроще.

ЧХОН ДОН. Слушаюсь, повелитель!


Чхон Дон быстро рисует огромную жабу. Жаба оживает и скачет к трону. Великий Ван в испуге валится вместе с троном навзничь.


ВЕЛИКИЙ ВАН. Проклятый мальчишка! Я научу тебя рисовать! Воин, убери эту жабу прочь! Пак, отними у негодяя волшебную кисть!


Воин изгоняет жабу из зала. Пак вырывает у Чхон Дона кисть.


ПАК. Вот, Великий Ван, теперь она ваша! (Отдает кисть Великому Вану.)

ВЕЛИКИЙ ВАН (усевшись на трон). Отныне я сам стану рисовать! Воин, смени бумагу! (Воин исполняет приказание.) Я нарисую золотое ожерелье и подарю его своей дочке Ок Нан! Большое золотое ожерелье, целую цепь! (Рисует ожерелье, которое превращается в большую золотую змею, она начинает ползти к Великому Вану.) Что это?! Змея?! Спасите меня скорее! Если она меня укусит, я прикажу вас всех казнить! Она уже близко! Где же вы?!


Воин и Пак, увидев змею, быстро прячутся кто куда. Чхон Дон, подобрав выпавшую из рук Великого Вана кисть, рисует дудочку. Играет на ней протяжную мелодию. Змея, замирая, поворачивается, ползет от Великого Вана к сосуду с длинным горлышком и вползает в него. Чхон Дон быстро рисует пробку и закрывает ею сосуд.


ВЕЛИКИЙ ВАН. Тут что-то не так… Я хотел нарисовать ожерелье, а получилась змея! Это плохая кисточка! Воин, сожги ее немедленно!

ЧХОН ДОН. Великий Ван, кисточка не виновата! Вы родились правителем, а не художником, что поделать! Нельзя уничтожать искусство, если даже ты ничего в нем не понимаешь!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Дерзкий мальчишка! Я отдам тебя тиграм!

ЧХОН ДОН. И тогда в стране Утренней Свежести на одного художника станет меньше. В вашей стране, Великий Ван!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Ты хочешь сказать, что я нанесу себе убыток? Ты этого не дождешься! Воин, я не отдам его тиграм!

ВОИН. Слушаюсь, мой повелитель!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Я назначу тебя, дерзкий мальчишка, главным придворным художником. Ты будешь жить во дворце, где-нибудь в подземелье, и станешь рисовать для меня все, что я пожелаю.

ЧХОН ДОН. А как же другие люди? Я обещал тетушке Кан нарисовать мешок риса, а дядюшке Чансу новый дом, его хижина совсем развалилась!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Забудь о них и делай отныне то, что я прикажу тебе. (Внезапно обращается к Паку.) Что ты стоишь, Пак?

ПАК. Жду ваших приказаний, повелитель!

ВЕЛИКИЙ ВАН. Хорошо, ты их получишь. Ступай прочь!

ПАК. А награда?…

ВЕЛИКИЙ ВАН. Воин, награди его тумаком.

ПАК. Благодарю, Великий Ван, мне ничего не надо! Тысячу лет вам жизни! Прощайте! (Пятясь, уходит.)

ВЕЛИКИЙ ВАН. Теперь рисуй, Чхон Дон. Ведь тебя, кажется, так зовут?

ЧХОН ДОН. Да, повелитель, мое имя Чхон Дон.

ВЕЛИКИЙ ВАН. Нарисуй мне ожерелье для дочери. Но если оно будет кусаться, я отдам тебя тиграм.

ЧХОН ДОН. Оно не станет кусаться. (Быстро рисует ожерелье и отдает его Великому Вану.) Вот, повелитель, возьмите его в дар.

ВЕЛИКИЙ ВАН. Ты и вправду хороший художник, Чхон Дон! Нарисуй мне еще ларец с драгоценными камнями!


Чхон Дон рисует ларец и протягивает его Великому Вану.


ЧХОН ДОН. Примите и ларец в дар, мой повелитель.

ВЕЛИКИЙ ВАН (склонившись над ларцом). О, какие камни…! Я, может быть, и не стану отправлять тебя, Чхон Дон, в подземелье. Ты — прекрасный художник! А сможешь ты нарисовать мой портрет? Я хочу, чтобы мое изображение осталось на память потомкам навсегда!

ЧХОН ДОН. Могу, повелитель. Правда, придется повозиться — работа трудная…

ВЕЛИКИЙ ВАН. Повозись, Чхон Дон. А я пока пойду спрячу мой ларец и мое ожерелье. Воин, охраняй художника!

ВОИН. От кого, мой повелитель?

ВЕЛИКИЙ ВАН. От желания удрать на свободу! Я скоро вернусь. (Уходит, унося ларец и ожерелье.)

ВОИН (сменив бумагу на доске). Рисуй и помни о мече! (Грозит Чхон Дону мечом.)

ЧХОН ДОН. Помню-помню! (Начинает рисовать


Еще от автора Михаил Александрович Каришнев-Лубоцкий
Хвалынские истории

Две сказки о домовых из провинциального города Хвалынска.


Чудесное наследство. Книга 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная мстительница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ловцы кошмаров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная гармоника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охотники за мизераблями

В этой книге вы встретитесь с маленькой волшебницей Уморушкой и ее друзьями… Вместе с ним вы совершите необыкновенные путешествия, станете участником многих превращений и удивительных встреч.Цикл сказочных повестей «Волшебные каникулы Уморушки» награжден в 2008 году премией имени П. П. Ершова в номинации «Лучшая сказка России».