Театр. Рождественские каникулы [заметки]
1
Стиль английской мебели XVIII века. – Здесь и далее прим. пер.
2
Никто не тронет меня безнаказанно (лат.).
3
Сиддонс, Сара (1755–1831) – знаменитая английская актриса.
4
Натье, Жан Марк (1685–1766) – французский портретист.
5
Кембл, Джон (1757–1823) – английский актер.
6
Лоренс, Томас (1769–1830) – английский живописец.
7
Коклен, Бенцо Констан (1841–1909) – французский актер.
8
Бесовская красота (фр.).
9
Бенсон, Франк Роберт (1858–1939) – английский актер и режиссер, посвятивший себя постановке шекспировских пьес, организатор ежегодных фестивалей на родине Шекспира – в Стратфорде-на-Эйвоне.
10
Кин, Чарлз Джефри (1811–1868) – известный английский актер.
11
«В добрых отношениях» (фр.).
12
Постоянный член труппы «Комеди Франсез»; здесь: актриса (фр.).
13
«Комеди Франсез» (фр.).
14
Высшее музыкальное и театральное училище (фр.).
15
Бернар, Сара (1844–1923) – знаменитая французская актриса.
16
Муне-Сюлли, Жан (1841–1916) – известный французский актер.
17
Дузе, Элеонора (1859–1924) – итальянская актриса.
18
Героиня драмы Германа Зудермана (1857–1928) «Родина».
19
Драма Г. Ибсена.
20
Пьеса Б. Шоу.
21
Героиня одноименной драмы Г. Ибсена.
22
Пьеса Б. Шоу.
23
Драма Г. Ибсена.
24
Из стихотворения Ричарда Лавлейса (1618–1658) «Лукасте, уходя на войну».
25
Дру, Джон (1853–1927) – американский актер.
26
Опера Джакомо Пуччини (1858–1924), итальянского композитора.
27
Кендел, Мэлж (1849–1935) – английская актриса.
28
Шекспир, Вильям. Сон в летнюю ночь.
29
Комедия Вильяма Шекспира.
30
«Ты этого хотел, Жорж Данден» (фр.).
31
Шекспир, Вильям. Гамлет.
32
Кокни – уроженец Ист-Энда (рабочий квартал Лондона), речь кокни отличается особым, нелитературным произношением и грамматическими неправильностями.
33
Цицерон. Из писем к близким.
34
Терри, Эллен Алисия (1848–1928) – английская актриса.
35
Музей классической и современной живописи в Лондоне.
36
Пруст, Марсель (1871–1922) – французский писатель.
37
Сезанн, Поль (1839–1906) – французский живописец.
38
Героиня комедии «Пути светской жизни» У. Конгрива (1670–1729), английского комедиографа.
39
Предметом искусства (фр.).
40
Фаркер, Джордж (1677–1707) – англо-ирландский драматург.
41
Голдсмит, Оливер (1728–1774) – английский писатель.
42
Бал в Оперном театре (фр.).
43
Начальник поезда, главный кондуктор (фр.).
44
Идите (фр.).
45
Шмэн-де-фер – азартная карточная игра (фр.).
46
Рекамье, Жюли (1777–1849) – знаменитая французская красавица, хозяйка блестящего парижского салона во времена Директории и Консульства, где собирались известные писатели тех дней.
47
Батист жесткой выделки.
48
Шутовство (ит.).
49
Буквально: сменная одежда; здесь – маскарад (ит.).
50
Режан, Габриэль (1857–1920) – французская актриса.
51
«Ныне отпущаеши» (лат.).
52
Шекспир, Вильям. Генрих VIII.
53
Шекспир, Вильям. Цезарь и Клеопатра.
54
Второй день Рождества, когда слуги, посыльные и т. п. получают подарки.
55
Моя дочь, величайшая английская актриса (фр.).
56
Ваза для середины обеденного стола, обычно из нескольких отделений, ярусов (фр.).
57
Аббат (фр.).
58
Майор гвардии (фр.).
59
Плафон – карточная игра (фр.).
60
Бюстгальтер (фр.).
61
Ну, это безумие! (фр.)
62
Это действительно неразумно, дочь моя (фр.).
63
Бобриком (фр.).
64
Мак-Эвой (1878–1927) – английский портретист.
65
Перефразированная строка из «Трагической истории доктора Фауста» К. Марло: «Елена, дай бессмертье поцелуем».
66
«Кто скоро даст, тот дважды даст» (лат.) – изречение Сенеки.
67
Боттичелли, Сандро (1445–1510) – флорентийский живописец.
68
Ромни, Джордж (1734–1802) – английский портретист.
69
Энгр, Жан Огюст Доминик (1780–1867) – французский художник-классицист.
70
«Ода греческой вазе» английского поэта-романтика Джона Китса (1795–1821). Пер. О. Чухонцева.
71
Пьеса Артура Уинга Пинеро (1855–1934), английского драматурга.
72
Сорт пива.
73
Начало стихотворения «Пиво» Чарлза С. Коверли (1831–1884), английского поэта.
74
Согласно греческой мифологии, Федра, дочь критского царя Миноса, супруга Тезея, оклеветала перед Тезеем своего пасынка Ипполита, который отверг ее любовь, и после его насильственной смерти повесилась.
75
Сарду, Викторьен (1831–1908) – французский драматург.
76
Д’Аннунцио, Габриэль (1863–1938) – итальянский писатель.
77
Перефразированные слова королевы Елизаветы I, приведенные в «Мемуарах сэра Джеймса Мелвилла», деятеля эпохи Реформации.
78
Девкалион в греческой мифологии – сын Прометея, супруг Пирры, вместе с нею спасся на ковчеге во время потопа, который должен был по воле Зевса погубить греховный род человеческий. Ковчег после потопа остановился на горе Парнас. Новый род людской возник из брошенных по воле оракула Девкалионом и Пиррою за спину камней.
79
Шекспир, Вильям. Как вам это нравится.
80
Блюдо из риса, стручковых овощей, лука и яиц.
81
Сераль (фр.).
82
Хорошей мыслью не грех и попользоваться (фр.).
83
Годы странствий (нем.).
84
«Жизнь богемы» (фр.).
85
Помощница хозяйки (фр.).
86
Записку по пневматической почте (фр.).
87
Вид на жительство (фр.).
88
Хозяйка, владелица (фр.).
89
Центральный уголовный суд в Лондоне, в здании Олд-Бейли (по названию улицы, где он находится).
90
Лондонская тюрьма для совершивших преступление впервые.
91
В самом деле, действительно (фр.).
92
Род ухи с чесноком и пряностями (фр.).
93
Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
94
Юноша из хорошей семьи (фр.).
95
Как этот день прекрасен, свеж и чист (фр.).
96
Квадратном зале (фр.).
97
Нечто неизъяснимое (букв. – сам не знаю что) (фр.).
98
Уолтер Горацио Патер (1839–1894) – английский эссеист и критик.
99
Молодой человек с перчаткой (фр.).
100
Официант, есть у вас жабы? (фр.)
101
Официант, омлет на четверых (фр.).
102
Ростбиф по-английски (фр.).
103
Хозяин, владелец заведения (фр.).
104
Это Маришка (фр.).
105
Да здравствуют Страны согласия! (фр.)
106
За наших союзников! (фр.)
107
Ну и шутник! (фр.)
108
Освобожденный (фр.).
109
Государственный переворот (фр.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаменитый роман Моэма «Узорный покров» – полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой.Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма «Разрисованная вуаль», главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Острие бритвы» — одно из лучших произведений Моэма. Не просто роман, но подлинная «школа нравов» английской богемы начала XX века, книга язвительная до беспощадности и в то же время полная тонкого психологизма.Сомерсет Моэм не ставит диагнозов и не выносит приговоров — он живописует свою собственную «хронику утраченного времени», познать которую предстоит читателю!
Круговорот жизни, чередование удач и несчастий, разлук и неожиданных встреч. Круговорот страстей и увлечений, зависти и дружбы, предательства и самоотверженности.Дочь священника, посвятившая себя юному поэту, аристократ, разрывающийся между чистой любовью к леди и плотской страстью к красивой официантке, жена уважаемого политика, ставшая жертвой хищного и циничного альфонса, — каждый из них, в сущности, хочет всего лишь быть счастливым. Кому из них удастся обрести счастье, а кто обречен на страдания? И какую цену даже самым «удачливым» придется заплатить за исполнение желаний?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В «Разговорах немецких беженцев» Гете показывает мир немецкого дворянства и его прямую реакцию на великие французские события.
Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Зима тревоги нашей» — пожалуй, самое печальное из произведений Стейнбека — откровенно возмутил критиков, не принявших парадоксальную историю морального падения глубоко честного, совестливого интеллигента, продолжающего оставаться хорошим человеком, на какие бы сделки с совестью он ни шел и сколько бы зла ни причинил своим близким. Однако прошли годы, и стало ясно: «Зима тревоги нашей» — возможно, лучшее из всего, что было написано Стейнбеком. Напротив, книга путевых очерков «Путешествие с Чарли в поисках Америки» вызвала настоящий взрыв восторга в прессе и стала одним из главных бестселлеров 1962 года.
«1984» — своеобразный антипод второй великой антиутопии XX века — «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее: доведенное до абсурда «общество потребления» — или доведенное до абсолюта «общество идеи»? По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее тотальной несвободы… «Скотный двор» — притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане» — животные, обреченные на бойню? В книгу включены также эссе разных лет — «Литература и тоталитаризм», «Писатели и Левиафан», «Заметки о национализме» и другие.
«Чума» (1947) – это роман-притча. В город приходит страшная болезнь – и люди начинают умирать. Отцы города, скрывая правду, делают жителей заложниками эпидемии. И каждый стоит перед выбором: бороться за жизнь, искать выход или смириться с господством чумы, с неизбежной смертью. Многие литературные критики «прочитывают» в романе события во Франции в период фашистской оккупации.«Записки бунтаря» – уникальные заметки Альбера Камю периода 1942–1951 годов, посвященные вопросу кризиса буржуазной культуры. Спонтанность изложения, столь характерная для ранних дневников писателя, уступает место отточенности и силе мысли – уже зрелой, но еще молодо страстной.У читателя есть уникальная возможность шаг за шагом повторить путь Альбера Камю – путь поиска нового, индивидуального, бунтарского смысла бытия.
В этом сборнике Сомерсет Моэм выступает в роли автора увлекательных политических детективов, в основу которых лег его собственный опыт «тайной службы его величеству».Первая мировая война.На фронтах гибнут тысячи солдат.А далеко в тылу идет другая война — тайное, необъявленное противостояние европейских разведок.Здесь опасность не меньше, но игра со смертью гораздо тоньше и изысканнее.Ведь основное оружие секретного агента — его ум и скорость реакции.