Театр для теней. Книга 1 - [11]

Шрифт
Интервал

— Ой! Ирера, смотри, листочки — совсем как у вас перед домом! — подёргала за плащ задумавшуюся эалийку Тинойа.

Та, покорная несчастной судьбе котячьей няньки, посмотрела, куда просили (вернее, сфокусировала зрение на зарослях, в которые до этого упиралась невидящим взглядом). И правда, листва высокого кустарника, отливающая светлой медью, отдалённо напоминала огненное убранство чёрных великанов с улицы Старых Клёнов.

— Я рад, что в наших лесах нашлось что-то, напомнившее вам о доме, — обратился к Ирере и её невоспитанной воспитаннице советник Фанадор. Спеша переправить путников и их опасную ношу на поляну, он был вынужден ограничиться всего парой приветственных слов. И теперь, явно намереваясь наверстать упущенное, он поклонился дамам с той живой грацией, которую трудно заподозрить в адорах с их ростом и мощной комплекцией.

Ирера напряглась, готовая наступить на хвост начинающейся светской беседе, но прежде чем Эйтли, мило присевшая на элиданский манер, успела открыть рот и перечислить любезному адору всё, что кажется ей здесь родным и близким, а сама Ирера — придумать фразу, чтобы этот самый рот заткнуть, в разговор бесцеремонно, как это и водится у их взбалмошной породы, влез отмороженный ан Камиан.

— Удивительные у вас эти твари, — вместо приветствия заявил он, указывая на мирно пасущихся рядом раомпов; всеядные звери флегматично объедали кто кору с брёвен, аккуратно сложенных на краю поляны, кто траву и цветы с зачем-то разбитых здесь клумб. — Так у них всё получается… глубокомысленно.

— Иди отсюда, — тихо-тихо сказала Ирера и так посмотрела на ан Камиана, что не только его как ветром сдуло, но и у Тинойи пропала всякая охота любезничать сейчас с кем бы то ни было.

Ирера поспешила вкратце изложить советнику события похода. Он внимательно выслушал её, отвлекшись только один раз, для того чтобы указать подошедшему Алмеарну, главному волшебнику отряда, на темнеющие на дальней стороне поляны силуэты двух высоких деревьев, с расположенными правильными ярусами ветвями. Они были выращены только что по его просьбе. Советник предложил и Ирере воспользоваться возникшей в разговоре паузой, чтобы отдать распоряжения своим кошкам.

— Руководи, Ирера, — поддакнул ему Мелтарис, хотя он был, пожалуй, единственным из присутствующих, кем бы она как раз не стала командовать.

— Хорошо, — улыбнулась ему эалийка. — Начнём с портала. — Она кивнула в сторону деревьев, и туда, размашисто шагая, направился Алмеарн ан Меанор. — А там посмотрим… — сказала она, окидывая взором тёмную стену леса.

Что-то нехорошее шевельнулось у неё в груди, и Ирера отдала ещё один мысленный приказ — двое алаев обогнали мага и встали между ним и попавшими под подозрение зарослями. Сам же Алмеарн снял с пальца массивное золотое кольцо и теперь, как с катушки, разматывал с него толстую зелёную нить. Ловко перебираясь с яруса на ярус, он закрепил нить на концах ветвей смотрящих на соседнее дерево, потом перебрался на него и повторил то же самое на пути вниз. Спрыгнув на землю, он связал концы нити, и от натянутой между деревьями громадной петли в ночной лес дохнуло магией. Она светящимся облаком окутала этот странный портал — медленно распахивающуюся дверь в Бриаэллар.

— Сколько это займёт? — спросила Ирера, неслышно приблизившись к магу.

Она настороженно водила ушами, но спутники уже привыкли к её постоянной подозрительности и не обращали на это внимания.

— Минут двадцать, как минимум. Быстрота и надёжность в таких делах, увы, несовместимы, — пояснил он, — если ты не дракон Изменчивого, конечно. Терпеть не могу эти извращения над порталами патриарха Тейнлаана: то петли по веткам развешиваешь, то гигантские венки плетёшь — портал с равнины Жёлтых Цветов к нам в замок только так и открывается.

Ирера заставила себя изобразить подобие улыбки, и тут кто-то коснулся её плеча. Эалийка вздрогнула, резко обернулась, но это оказался всего лишь Мелтарис — видимо, он почувствовал её волнение.

— Что-нибудь не так? — телепат ободряюще сжал руку Иреры.

Та лишь покачала головой, задумчиво потирая пряжку плаща. Что-то едва уловимое, тревожное — не звук, не запах — носилось в воздухе. Но что именно? Разобраться в этом алаям помешал Фанадор.

— Я хотел бы ещё раз принести свои извинения, — проговорил он, склоняя голову. — Мало того что мы побеспокоили вас, чтобы допросить, как выяснилось, ничего не знающих харнианцев, так ещё и допустили этот опасный поход оказавшийся столь же бесполезным предприятием!

Ирера едва успела спрятать мелькнувшее на лице раздражение, прежде чем он поднял глаза.

— Не думаю, что время было потрачено впустую. Нам ещё предстоит разобраться, что за камни харнианцы собирались вывезти из ваших скал. К тому же… кто знает, что натворила бы эта тварь, выберись она из своих подземелий, — она кивком указала на заточённого в куб дракона.

— А кто знает, что она сотворит у вас, если… — начал было Фанадор, но его решительно перебил Мелтарис.

— Нет. Это исключено, — заверил мёртвый телепат. — Да и встречают нас на той стороне не эльфийские девы с цветами.

— Хотя было бы неплохо, — промурлыкал валяющийся на травке у него за спиной ан Камиан. — У нас сейчас гостит так много эльфийских дев, и неужели ни одна не…


Еще от автора Наталия Аникина
Кошка, которая умела плакать…

В этой книге представлен жанр фэнтези особого рода. Вы не увидите здесь ни специальных остросюжетных ходов, ни кровавых сцен, ни прямого противопоставления добра и зла. Удивительно живой, любовно прописанный мир Наталии Аникиной не опирается ни на мифологию, ни на древний эпос, ни на мистические прозрения визионеров прошлого, таких как, скажем, Сведенборг или наш Даниил Андреев. Можно предположить, что Энхиарг — плод её собственного видения ирреального характера. Кому-то это покажется красивой сказкой — тем лучше, ведь сказка с детских лет дорога нам как воплощенная в слово мечта о «потерянном рае», месте, где любовь и бескорыстие в конце концов одерживают верх над властолюбием и стяжательством.В книге нет заведомо положительных и нарочито отрицательных персонажей.


Рекомендуем почитать
Эльфицид: Сердце Зла

Вторая книга эпического нашумевшего цикла «Эльфицид». Ссыль на первую книгу цикла, читать онлайн и качать подписчикам бесплатно без СМСhttps://author.today/reader/93126/734370 Расчлененка, хоррор и нецензурная брань присутствуют в умеренных количествах. Сложные интриги, удивительные приключения, тайны, загадки и лихо закрученный полифонический сюжет — в неумеренных. Размер книги (по сравнению с первой) — мое почтение. Подписывайтесь, ставьте лойс. Это на самом деле важно для меня и в разы ускорит выход третьей книги. Примечания автора: + Скачивание для подписчиков + Новая глава ежедневно + Игромех проработан при участии эльфа 60‑го уровня с более чем двадцатилетним опытом игр в ММОРПГ.


Мерлин

«Мерлин» — вторая книга саги «Пендрагон» английского писателя Стивена Лохеда. Главный герой книги — легендарный мудрец и пророк Мерлин. В основу цикла легли кельтские легенды, тонко вплетенные автором в реальные исторические события. С 90-х годов С. Лохед считается признанным мастером жанра фэнтези. Нельзя отрицать влияния на его творчество К. Льюиса и Р. Толкиена, но писателю все же удалось найти свой самобытный путь в литературе.


Охотники и ловцы рыб

Он не ненавидит христиан. Она христианка. Драматические события сближают, предательство страшит. А перед лицом смерти какой путь выберет каждый? Ведь неожиданно для себя оба оказываются втянуты в интриги тех, кто правит миром. Правление Болеслава Польского, первого польского короля. Для получения полной картины того времени потребовалось ознакомиться не только с русскими летописями, но и с западными хрониками. В результате получилась картина мира, неожиданная даже для автора.


Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.