Те, кто в опасности - [4]
— Да, кстати, Ронни, — сказал Гектор, — у меня на столе твой новый контракт. Мне следовало прихватить его с собой, чтобы ты подписал.
— Спасибо, Гектор, — улыбнулся Ронни; его лысая голова блестела. — Но ты ведь знаешь: в октябре мне стукнет шестьдесят пять.
— Ах ты старый ублюдок, — улыбнулся в ответ Гектор. — А я-то последние десять лет считал, что тебе двадцать пять.
Он забрался в вертолет и они полетели обратно, вдоль трубопровода, снова над самым песком. Хамсин подмел поверхность, как старательная служанка, и теперь отчетливо видны были даже следы дроф и антилоп. Дважды они садились, Гектор выходил и осматривал неясные следы, которые могли оставить нежеланные гости. Но его подозрения не оправдались. Следы оставили бедуины, вероятно, искавшие ушедших верблюдов.
В последний раз вертолет приземлился там, где три года назад устроили засаду шестеро неизвестных, проникших на территорию концессии с юга. Чтобы добраться до трубопровода, им пришлось пешком пройти по пустыне шестьсот миль. На свою беду, они напали на патрульный грузовик, где на переднем сиденье ехал Гектор. На полпути к дюне, вдоль которой двигалась машина, Гектор заметил что-то подозрительное.
— Стой! — крикнул он шоферу, выбрался на крышу кабины и оттуда принялся разглядывать объект, привлекший его внимание. Объект снова шевельнулся — легкое скользящее движение. Красная змея? Но в пустыне нет красных змей. Один конец змеи выступал из песка, второй скрывался за нависающими ветвями небольшого куста чертополоха. Гектор смотрел внимательно. Куст был достаточно густым, чтобы скрыть лежащего за ним человека. Гектор никак не мог понять, что это за красный предмет. Когда предмет снова дернулся, он принял решение. Поднес к плечу автомат и трижды выстрелил в куст. Человек, лежавший за ним, вскочил. Он был в чалме и в бурнусе, через плечо автомат, в руках небольшая черная коробка, из которой свисал тонкий провод в красной изоляции.
— Бомба! — закричал Гектор. — Ложись!
Человек на дюне привел бомбу в действие, и в ста пятидесяти футах от грузовика тропа взорвалась столбом пыли и огня. Ударная волна толкнула Гектора, но, сгруппировавшись, он удержался на ногах.
Террорист был почти на вершине дюны; он бежал, как пустынная газель. Пыль мешала Гектору смотреть, и его первая очередь взметнула песок у ног араба, но не остановила беглеца. Гектор перевел дух и постарался сосредоточиться. Он увидел, что его вторая очередь пришлась в спину бегущему; от ударов пуль из бурнуса летела пыль. Человек сделал пируэт, как балетный танцовщик, и упал. Гектор увидел, как из укрытия показались пятеро его товарищей. Они мелькнули на линии горизонта и исчезли, прежде чем он смог обстрелять их.
Гектор бросил взгляд на склон дюны. Она уходила вперед и назад от их позиции на три или четыре мили. Песок вдоль всей дюны был слишком мягким, а откос крутым, чтобы грузовик смог заехать на склон. Преследование будет пешим, решил Гектор.
— Фаза два! — крикнул он своим людям. — Погоня по горячим следам! Вперед! Вперед! Вперед!
Гектор спрыгнул с кабины и бегом повел свою четверку вверх по дюне. Когда они добрались до вершины, пятеро чужаков еще были видны на соляной равнине примерно в полумиле от них. На такое расстояние они успели уйти, пока Гектор и его люди карабкались на дюну. Глядя им вслед, Гектор мрачно улыбнулся.
— Большая ошибка, мои милые! Вам надо было разбежаться и уходить в разных направлениях! А сейчас вы прекрасно скучковались.
Гектор был абсолютно уверен, что в пустынной местности ни один араб не сможет уйти от его людей.
— Пошли, парни. Нечего бездельничать. Надо догнать этих ублюдков до заката.
Потребовалось четыре часа: «эти ублюдки» оказались крепче, чем думал Гектор. Но под конец они допустили ошибку, которая стала последней. Остановились, решив принять бой. Выбрали подходящее место, настоящую естественную крепость с возможностью беспрепятственно стрелять в любую сторону, и залегли. Гектор взглянул на солнце: в двадцати градусах над горизонтом. Надо быстро заканчивать. Пока его люди своим огнем не давали террористам поднять головы, Гектор прополз вперед, чтобы лучше разглядеть зону действий. И сразу понял, что взять позицию арабов лобовой атакой не удастся: он потеряет многих, если не всех своих людей. Гектор еще десять минут изучал местность и взглядом солдата углядел слабое место. Сразу за позицией арабов проходила мелкая складка рельефа, слишком мелкая, чтобы заслужить название вади или донга,[8] но ползущего на животе человека она скроет. Гектор, щурясь, посмотрел на заходящее солнце и решил, что складка проходит в сорока футах за укрытием врага. Довольный, он кивнул и пополз обратно, туда, где лежали его люди.
— Я зайду с тыла и брошу гранату. Услышите взрыв, сразу нападайте.
Гектору пришлось далеко обогнуть позицию противников, чтобы остаться незамеченным, а очутившись в донге, он поневоле сильно сбавил скорость, чтобы не поднимать пыль и не выдать свое присутствие. Его люди заставляли арабов прижиматься к земле, стреляя при малейшем движении над краем углубления. Однако к тому времени как Гектор добрался до ближайшей точки, до захода солнца за горизонт оставалось еще минут десять. Он привстал на колени и зубами вытащил чеку из гранаты, которую держал в правой руке. Потом вскочил и прикинул расстояние. Предельное. Тяжелую разрывную гранату нужно бросать на сорок-пятьдесят метров. Вложив в бросок всю силу спины и плеча, Гектор швырнул гранату по высокой крутой дуге. И хотя бросок был отличный, один из лучших в его практике, граната упала на край укрепления, и на какое-то бесконечно малое мгновение показалось, что там она и останется. Но вот она покатилась вперед и упала среди пригнувшихся арабов. Гектор услышал крики: арабы поняли, что это. Выхватив пистолет, он бросился вперед. Граната взорвалась как раз перед тем, как он добрался до укрепления. Он остановился на краю и посмотрел вниз, на бойню. Четверо головорезов превратились в кровавое месиво. Пятого частично защитили тела товарищей. Тем не менее осколки разорвали ему грудь до самых легких.
Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!
Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.
Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.
В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Респектабельный бизнесмен Гектор Кросс – человек с опасным прошлым. И однажды его прошлое возвращается, чтобы отобрать тех, кто для него дороже всего на свете, – жену и будущего ребенка. Закон не поможет найти и покарать преступников, укрывшихся в раздираемой гражданской войной Африке. Но Гектор Кросс не привык сдаваться. Ему вместе со старыми друзьями, бывшими наемниками, предстоит стать для преступников и судьями, и палачами… Охота начинается!..