Тайный роман - [13]

Шрифт
Интервал

Там оказалось четыре бархатных мешочка, в каких обычно хранят ювелирные изделия, пачка документов, конверте с четырьмя письмами и пять переплетенных в кожу тетрадей. Он начал именно с этих тетрадей и сразу же понял, что четыре из них написаны не Гастингсом или его женой, но другими людьми. Пятая тетрадь оказалась чем-то вроде бухгалтерской книги и содержала записи о поступлении средств от людей, чьи имена обозначались лишь инициалами.

Он распихал бумаги по карманам плаща, решив, что ознакомится с ними позже. Один за другим Энтони развязывал бархатные мешочки, высыпал на ладонь их содержимое и с чувством глубокого разочарования ссыпал обратно кольца, браслеты, ожерелья и серьги, украшенные бриллиантами, жемчугом и драгоценными камнями. Все украшения были выполнены современными мастерами – на это указывал модный дизайн, – и Столбридж решил, что эти вещи принадлежали первой жене Гастингса, Виктории. Он помнил, что ее считали обладательницей безупречного вкуса. Он развязал четвертый мешочек и перевернул его. На ладонь пролился золотой дождь, в котором вспыхивали зеленые искры изумрудов и яркие огоньки бриллиантов, – золотое ожерелье с изумрудами и бриллиантами – старинная и хорошо знакомая ему вещь.

Энтони почувствовал, что сердце его забилось быстрее. Да, он надеялся найти доказательства, но и предположить не мог, что ему так повезет. Он спрятал ожерелье обратно в бархатный мешочек, затянул шнурок и убрал в карман.

Остальные три мешочка он бросил обратно в сейф, бесшумно закрыл и запер дверцу, положил на место ковер. Неизвестно, как скоро Гастингсу понадобится заглянуть в сейф, но когда это случится, его будет ждать весьма неприятный сюрприз. Сначала он решит, что его ограбили, но очень быстро сообразит, что ни один обыкновенный вор не оставил бы драгоценности. И тогда, обнаружив пропажу ожерелья, он поймет, что охота началась. И занервничает по-настоящему. А уж когда увидит, что и бумаги пропали, и вовсе впадет в панику.

Энтони подошел к двери и прислушался. В коридоре скрипнул пол под чьими-то легкими шагами. Вот еще раз, но теперь ближе. Кто-то идет по коридору к спальне. Скорее всего, один из телохранителей. Разрешено ли им заходить в спальню хозяина, или это запретная территория? Вряд ли Гастингс разрешит наемным охранникам совать нос в его личные апартаменты, но кто знает, насколько далеко Куинби или Ройс могут зайти в своем служебном рвении.

Наконец он уловил голоса. Шепот мужчины и потом быстрые, едва слышные, но страстные слова женщины. Однако! Неужели Гастингс решил развлечься с какой-нибудь леди из числа приглашенных, пока его молодая жена развлекает остальных гостей? Похоже, Луиза была права, когда утверждала, что у этого человека полностью отсутствует всякое представление о морали. Впрочем, нравственность Гастингса и его неверность жене мало занимали Столбриджа. Надо выбираться из комнаты, а затем и из особняка.

Он огляделся. Перед ним два возможных пути отступления: через окно или спальню миссис Гастингс. Прыгать с такой высоты рискованно. Можно попытаться пройти по карнизу… Но где гарантия, что он найдет открытое окно, чтобы бежать через другую комнату? Его рука уже легла на ручку спальни миссис Гастингс, когда он услышал, как кто-то вошел в спальню из коридора. Энтони замер, прислушиваясь.

– Это чертовски рискованно, Лилли.

– Никто не заметит, что мы ускользнули на минутку. Гастингс и все его гости уже порядочно накачались шампанским. Сегодняшний вечер не опаснее тех встреч, что у нас были раньше, до того как родственники принудили меня к этому ужасному браку.

– Но если нас найдут…

– Дорогой, я так скучала! Эти недели без тебя были кошмаром, я с ума сходила от желания увидеть тебя, прикоснуться губами к твоим устам… Обними меня…

Энтони услышал страстные вздохи и шорох одежды.

– Мой Бог, Лилли, ты не представляешь, каково мне! Каждую ночь я лежу без сна, представляя тебя в объятиях Гастингса, и эта мысль буквально сводит меня с ума.

– Не терзай себя понапрасну, любовь моя! Он оказался неспособным к исполнению супружеского долга в первую брачную ночь, и с тех пор даже не заходит в мою спальню.

– Гастингс импотент?

Он говорит, что это моя вина. Говорит, что я не понимаю его желаний, что у него необычные потребности. Полагаю, он ходит куда-то удовлетворять их, но меня это совершенно не волнует, я даже благодарна ему за это.

А я так просто счастлив!

Энтони отпустил ручку двери и прошел обратно через спальню Гастингса к двери в коридор. Затем бесшумно выскользнул из комнаты и знакомым путем двинулся к постнице.

Глава 4

Луиза ждала Энтони. Время словно остановилось, и она оцепенела от напряжения. Когда же дверца распахнулась и Столбридж вскочил в карету, Луиза едва сдержала вопль ужаса: таким шоком стало его появление после долгого и напряженного ожидания.

– Я не хотел пугать вас, миссис Брайс, – извиняющимся тоном сказал Энтони.

Он приоткрыл окошко и велел кучеру:

– Едем на Арден-сквер, Нед.

– Понял, сэр.

Карета тронулась, и Энтони уселся, наконец, на свое место напротив Луизы. Она не могла не заметить происшедшей в нем перемены. Если человек, покинувший экипаж некоторое время назад, был пусть и вором, но сдержанным и во всех отношениях безупречным джентльменом, то вернувшийся мужчина показался ей хищником, только что закончившим охоту. Его тело еще не остыло и буквально источало силу и опасность.


Еще от автора Аманда Квик
Компаньонка

Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…


Обольщение

Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?


Искушение

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.


Нечаянный обман

Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.


Опасность

Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…


Скандал

«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…