Тайный рейс - [48]
— Не совсем… Надоела мне моя работа, вот что. Но оставим этот разговор. Вы лучше скажите, что вы собираетесь делать в этом чертовом месте? Сторожить их, что ли? Но это глупо! У них же пистолеты. Они вас пристрелят и выбросят в море. Никто и знать не будет. Не стоит рисковать!
Словно желая проверить, какое впечатление произвели его слова, «боксер» вплотную подошел к Сайдзё и с дружелюбным видом посмотрел ему в лицо. Уже почти совсем стемнело. Несмотря на сочувственное выражение лица, в позе «боксера» чувствовалась настороженность: вероятно, он помнил, каким ловким оказался Сайдзё во время их стычки в Идзухара.
— Мы приятели, коллеги. Мы должны помогать друг другу, — сказал «боксер».
— Согласен. А как мы сейчас должны помочь друг другу?
Гул прибоя заглушил ответ корейца, понизившего голос до шепота, и Сайдзё переспросил:
— Что ты мне предлагаешь?
— Идите в деревню, там есть телефон и звоните в полицию. Этих возьмет полиция, а тех, которые приплывут ночью на лодке, возьмем мы. Вот и все.
— А ты что здесь будешь делать?
— Я буду их пока сторожить. А когда вы вернетесь, вы меня смените. Завтра в девять вечера в Симоносеки отправляется пароход «Исаомару». Там мы и встретимся в первом классе. Поужинаем, выпьем. А когда все будет оформлено, получим награду — по десять миллионов на брата.
— По десять? В самом деле? Я, брат, человек недоверчивый… — Со стороны казалось, что Сайдзё будто бы начинает поддаваться соблазну.
Канако скрылась с пятнадцатью миллионами. Розыски этих денег привели его сейчас сюда. А тут, оказывается, тоже пахнет миллионами. Десять миллионов иен! Пятнадцать миллионов! Сколько же сотен миллионов скрывается за этими деньгами? Сайдзё как бы впервые почувствовал, что значат реально такие деньги. Он не забыл коварной «любезности» Могами, который выдал ему аванс в триста тысяч иен, чтобы побудить его перейти из издательства в свое Бюро психологии труда. Сайдзё не прочь был получить хороший куш. Если Цой или Могами ворочают миллионами, то и он сейчас при желании может подзаработать.
— Да, я не из доверчивых, — подчеркнуто равнодушным тоном повторил Сайдзё. — Да и десять миллионов, пожалуй, не так уж и много.
— Это вы уж слишком! В таком случае я вам скажу, какой я получил приказ, — сказал «боксер».
И в этот момент сверху на них упал белый луч карманного фонаря. «Боксер», метнувшись в сторону, бросился бежать.
— Стой! Стрелять буду! — раздался резкий, как удар хлыста, крик женщины. Одновременно длинный луч карманного фонаря уткнулся в спину убегавшего «боксера». Три выстрела прогремели один за другим, сливаясь с грохотом прибоя. Сайдзё воспользовался моментом. Он стремительно начал карабкаться по скале вверх и в несколько приемов оказался у самых ног женщины, стоявшей уступом выше.
Но в это время кто-то снизу схватил его за ногу. Пытаясь освободиться, Сайдзё рванулся и всем корпусом ринулся вниз на противника. От сильного толчка тот упал. Сайдзё придавил его к земле и начал выкручивать руки. Но тут он почувствовал, как к его затылку приставили пистолет.
— Перестаньте! — раздался над его ухом тот же женский голос.
Сайдзё отпустил противника. Пошатываясь, тот поднялся на ноги. Луч карманного фонарика осветил его лицо. Сайдзё узнал угольщика-корейца, с которым днем повстречался у развилки дороги. Озлобленный поражением, кореец пробормотал какое-то ругательство и тяжелой ладонью хлестнул Сайдзё по щеке.
— Не трогай его, товарищ! — крикнула ему по-корей ски женщина.
— Если не ошибаюсь, госпожа Такано? — сказал Сайдзё.
— Не ошибаетесь. Вы как будто меня разыскивали? Простите, что причинила вам столько хлопот. — В ее речи не слышалось осакского произношения. Она говорила на чистом хёдзюнго[17], чем была, по-видимому, обязана своим частым поездкам в разные районы страны.
— Очевидно, следует полагать, что вы меня взяли в плен? Но если со мной что-нибудь случится, вас ждут большие неприятности. Ведь товарищ мой убежал. К тому же вас разыскивает полиция…
— Раньше чем через час полиция не заявится, — ответила женщина, опуская руку с пистолетом. Сайдзё повернулся к ней лицом, и в тот же миг «угольщик» схватил его сзади за руки, заломил их за спину и крепко связал мокрой, видимо, заранее приготовленной веревкой.
— Значит, можете и пристрелить?
Свет фонарика, слепивший Сайдзё глаза, погас, и он смутно увидел в темноте, как женщина спрятала пистолет в карман пальто. Она была одета с элегантностью жительницы большого города, и от нее исходил запах духов.
— Мы не убийцы, — ответила женщина. — Обсудим с товарищами, как с вами поступить.
— Вон оно что. А кто же вы?
— А ну, шагом марш! — скомандовал «угольщик».
Впереди, освещая дорогу, шла Такано. За ней Сайдзё, затем — «угольщик», держа конец веревки, которой был связан Сайдзё. Карабкаясь один за другим, они взобрались на вершину утеса.
— Стоп! Сейчас будем спускаться. Идти нужно боком, — сказала женщина, скользнув лучом фонаря по утесу, чтобы показать дорогу. — Осторожней, тут легко свалиться!
Нащупывая ногой складки скалы, Сайдзё вслед за женщиной начал осторожно спускаться вниз. Спускаться в темноте по крутой скале, да еще со связанными руками, было не так-то просто. Это было похоже на хождение по канату над бездной. Шли они так минут тридцать, но Сайдзё казалось, что это длится уже много часов. Когда же эта страшная ночь кончится?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современная австрийская писательница Марианна Грубер (р. 1944) — признанный мастер психологической прозы. Ее романы «Стеклянная пуля» (1981), «Безветрие» (1988), новеллы, фантастические и детские книги не раз отмечались литературными премиями.Вымышленный мир романа «Промежуточная станция» (1986) для русского читателя, увы, узнаваем. В обществе, расколовшемся на пособников тоталитарного государства и противостоящих им экстремистов — чью сторону должна занять женщина, желающая лишь простой человеческой жизни?
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.