Тайный Круг - [35]
Он говорил спокойным, ровным тоном, но Линше показалось, что ее ударили по лицу. Она открыла было рот, потом со стуком захлопнула. Она понимала, что зашла слишком далеко, и пора было поскорее отступать. Сделав шаг назад, она сосредоточилась и поднесла пальцы к груди в резком салюте:
- Прошу прощения, командующий, - сказала она достаточно громко, чтобы услышали окружающие.
Дерн посмотрел на нее леденящим душу взглядом, развернулся на пятках и ушел, держа спину под алым плащом идеально прямо, как доску.
Линша, смотревшая ему вслед, тихонько вздохнула. Ну что ж, подумала она, если ее грубость не оттолкнет Дерна, то ничто не оттолкнет. Наверно, он доложит о ее оскорбительном поведении лорду Байту и с этой минуты будет избегать общения с ней. Линша опять вздохнула. Она позволила своему сердцу на мгновение насладиться жалостью к себе. Это было несправедливо. Несправедливо, что первый мужчина за много лет, который ей понравился, которого она уважала и желала, оказался совершенно недоступным для нее.Если бы об их связи узнал Тайный Круг, у нее бы отобрали меч.
Не обращая внимания на усмешки на лицах гвардейцев, Линша грустно направилась в конюшню, чтобы оседлать Сестру Ветра и явиться к учителю верховой езды.
Глава 10
Вопреки предсказаниям Чан Дара, Громовой Рог извергаться не спешил. Вместо этого купол у вершины вулкана прекратил расти и торчал на поверхности пика, словно огромный, истекающий паром гнойник. Поскольку в ближайшие дни извержения вроде бы не намечалось, лорд Байт воспользовался отсрочкой, чтобы провести полный осмотр лавового рва вокруг Санкции. Целый день он с отрядом телохранителей и командой гномов-инженеров тщательно осматривал огненный ров от начала до конца.
Линша поехала с ними в качестве ученика-оруженосца, внимательно смотрела вокруг и держала рот на замке. Раньше она никогда не задумывалась над тем, как происходит обслуживание этой конструкции, и теперь завороженно смотрела, как лорд Байт и гномий инженер Шерт осматривают стены рва и медленный красно-золотой поток расплавленного камня и определяют, какие секции нуждаются в немедленном ремонте, а какие могут подождать до следующего раза. Кое-где лава разъела облицовку почти до самой земли, так что требовалось срочно принимать меры.
В таких местах лорд Байт вставал у самого рва и с помощью своей магической силы отводил лаву в сторону, чтобы гномы могли вытащить разрушенные каменные плиты и заменить их новыми, искусно вырезанными и идеально подходящими по размеру. Затем лорд Байт заклинанием укреплял новые стены, защищая их от сильного жара и трения текущей лавы.
Линша оказалась свидетельницей этого процесса целых два раза, но как ни пыталась она понять, что же все-таки делает правитель, как он обращается к своей магии, ей это не удалось. Все соламнийцы считали, что лорд Байт - могущественный геомант, но он не произносил вслух никаких магических слов и не использовал сложных заклинаний. Весь этот длинный, жаркий день Линша старалась определить, пользуется ли он магией сродни той, которой обучал своих учеников в Академии ее отец, используя мистическую энергию живого духа, или у него где-то спрятан какой-то предмет, зачарованный древней магией богов. Использовать волшебство - любое - было нелегко, и, насколько было известно, лорд Байт никогда не обучался ни в Академии Чародейства, ни в Цитадели Света. Тем не менее магию он применял с тонкой эффективностью и загадочной мощностью.
Поздним вечером, когда осмотр был закончен, и лорд-правитель и его гвардейцы возвращались во дворец, Линша поняла, что магия лорда Байта одновременно произвела на нее глубокое впечатление и сбила с толку, но происхождения этой магии она так и не поняла.
С утра, на следующий день после смерти капитана "Вьюрка" и выхода правительственного распоряжения, лорд Байт выехал проверить, как продвигается постройка акведука, и встретиться со сборщиками налогов, чтобы установить налоги на приближающийся период сбора урожая и сделать запасы на голод, который неминуемо последует за засухой. К своему разочарованию, на этот раз Линша с ним не поехала, потому что ей приказали идти на тренировку и изучать свои обязанности по дворцовой службе. Она, как было приказано, явилась к учителю фехтования и офицеру рекрутов, надеясь, что не привлечет внимания командующего Дерна. Ей сказали, что командующий с городской стражей занимается делами в портовом районе. Пусть он все время занимается делами, подумала Линша, и совсем забудет обо мне.
Эта надежда развеялась на четвертый день ее службы.
Как только Линша пообедала, появился командующий Дерн и резким голосом приказал ей одеться по полной форме и отправляться дежурить на заседании Правительственного Совета. Он молча дождался ее, привел в большой приемный зал и поставил у окна рядом с безмолвным гвардейцем.
- Ничего не говори. Просто смотри и слушай. Лорд Байт скоро будет здесь, - сказал Дерн и вышел из комнаты.
Линша могла только отсалютовать и подчиниться.
Покрепче уперевшись ногами в пол, женщина приготовилась к долгому и скучному ожиданию. Она даже не попыталась заговорить с неподвижным гвардейцем, стоявшим у окна с другой стороны. Он ничего не говорил, не двигался и даже не смотрел в ее сторону. Его рука лежала на древке легкого копья, упертого в пол, а на поясе висел меч.
Книга Матры, хранящая сокровенные тайны магии, выкрадена лордом Брантом. Габрия предполагает, что знания, полученные из Книги Матры, Брант употребит во зло, и вместе с друзьями отправляется на его поиски. Брант колдовством вызывает чудовищную неземную силу. Борьба с колдовскими чарами, помощь легендарных лошадей хуннули и настоящая любовь — вот о чем повествует вторая книга трилогии о Габрии.
Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.
Благополучие кланов было создано благодаря их легендарному предводителю, жившему несколько столетий назад, Валориану, владельцу столь же легендарного жеребца Хуннула, потомками которого являются необыкновенные лошади хуннули, чуткие к любому проявлению зла, а также к магии. История Валориана, его необыкновенные подвиги, а также история магического таланта, который передается по наследству, — вот содержание третьей книги трилогии о Габрии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.