Тайный фронт - [9]
Монтажные работы подходили к концу. Теперь нужно было решить проблему горючего. Главная трудность состояла в следующем: нельзя было ни в какой мере показать немцам свой интерес к получению бензина.
В нескольких километрах от поместья находился немецкий военный склад горючего, но он тщательно охранялся, а рассчитывать на подкуп охраны было опасно. Решение проблемы нашел изобретательный Марсель.
Он посоветовал виконту взять за правило устраивать раз в месяц прием для коменданта и офицеров комендатуры. Немцы приезжали бы на автомобилях, а их водителей, пока офицеры развлекались бы в компании виконта, можно было пригласить в комнату для прислуги и хорошенько напоить. Марсель тем временем мог бы с помощью шланга набрать понемногу бензина из бака каждой машины.
Сначала предложение Марселя виконту не понравилось. Он не хотел устраивать приемов для врагов родины. Однако неделю спустя, не видя другого решения проблемы, виконт согласился и послал приглашение на ужин коменданту и офицерам комендатуры. Приглашение было принято.
После каждого приема запасы бензина у виконта росли. Через четыре месяца бензина уже было достаточно для полета.
Наконец настало время осуществить намеченный план. Незадолго перед рассветом виконт и Марсель выкатили самолет из конюшни на аллею перед замком. Ни о каком предварительном испытании не могло быть и речи. Сейчас или никогда — так стоял вопрос перед виконтом и его другом. Двигатель заработал, и самолет, пробежав по аллее несколько сот метров, взмыл в воздух.
Путь лежал в Англию. Самолет летел очень низко над землей со скоростью не более восьмидесяти километров в час. К счастью, немцы почему-то не обратили на самолет никакого внимания, и беглецам удалось незаметно пересечь Ла-Манш у Ле-Трепора. Только у берегов Англии самолет был встречен английскими истребителями, но Марсель помахал белым флагом, предупредив тем самым возможное нападение. Сопровождаемый истребителями, самолет виконта направился к военному аэродрому в Уэст Сассексе и благополучно приземлился.
Сначала я был буквально поражен смелостью совершенного подвига. Это впечатление сохранилось у меня и после осмотра самолета. Приходилось только удивляться, что такая машина смогла подняться в воздух, не говоря уже о том, чтобы пролететь расстояние свыше двухсот километров.
Факт полета подтверждался донесением наших летчиков-истребителей, встретивших самолет виконта в тот момент, когда он летел над Ла-Маншем.
Я снова и снова допрашивал виконта, пока не выучил его показания почти наизусть. Поинтересовался его познаниями в работе с двигателями. Он ответил, что все делал Марсель, а он только помогал ему.
Не являясь специалистом, я попросил своих коллег из военно-воздушных сил ознакомиться с самолетом виконта. Восхищению летчиков не было конца, но я все же задал им несколько элементарных вопросов о двигателе и его технических характеристиках.
На следующий день я вызвал виконта снова.
— Простите за беспокойство, — начал я, когда виконт устроился в кресле напротив меня, — но меня интересуют некоторые подробности. Во-первых, насчет бензина. Были ли случаи, когда вам самому приходилось откачивать с помощью шланга бензин из баков немецких автомашин?
— Нет, — ответил виконт. — Это являлось обязанностью Марселя. Я развлекал офицеров и не имел возможности отлучаться надолго.
— Понятно. Скажите, где стояли машины во время приемов?
— По прибытии на территорию поместья машины обычно останавливались у парадного входа в замок. Офицеры выходили из машин, и Марсель, встретив гостей, провожал их на второй этаж, ко мне. Водители затем откатывали свои машины на стоянку, которая находилась у входа для прислуги. Здесь машины оставались до окончания приема, о чем я предупреждал Марселя звонком.
— Значит, вы сами никогда не подходили к машинам?
— Никогда.
— Еще один вопрос, о двигателе, который вы использовали для своего самолета. Кто снимал двигатель с машины? Вы или Марсель?
— Это сделал Марсель.
— Производились ли какие-либо изменения в двигателе после установки его на самолете?
— Изменения? — Виконт был явно поражен этим вопросом. — Конечно, нет. Ведь это отличный двигатель. Я проверил, как Марсель закрепил его в самолете, и нашел, что работа выполнена отлично.
— Знакомы ли вы с принципами работы двигателей?
— Очень мало, — смущенно ответил виконт. — Могу произвести только мелкий ремонт. В этом деле я целиком и полностью полагался на Марселя. Мне знакомы принципы аэродинамики, а Марсель хороший механик. Только наши общие познания позволили нам построить самолет и совершить перелет в Англию.
— Спасибо, виконт. Это все, что я хотел узнать. После ухода виконта я погрузился в глубокое раздумье, а потом приказал привести Марселя.
— Скажите, Марсель, — начал я, — почему вы так поступили?
— Я не понимаю вопроса, — проговорил он.
— Почему вы стали предателем?
— Вы не правы, господин офицер. Я не предатель. Я ненавижу бошей.
— Может быть, вы и в самом деле ненавидите немцев, но ведь, спасая себя, вы согласились работать на них. Вам удалось обвести вокруг пальца виконта. Он думает, что вы преданы ему и верны родине. Но вам не удастся провести нас.
В книгах «Охотник за шпионами» и «Друг или враг?» О. Пинто рассказывает о своем многолетнем опыте работы в органах английской, голландской и бельгийской контрразведок. В ряде ярких и запоминающихся эпизодов автор раскрывает тесную взаимосвязь, существующую между разведывательными и контрразведывательными органами капиталистических государств, рисует картину борьбы английской контрразведки против гитлеровского шпионажа во время второй мировой войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгах «Охотник за шпионами» и «Друг или враг?» О. Пинто рассказывает о своем многолетнем опыте работы в органах английской, голландской и бельгийской контрразведок. В ряде ярких и запоминающихся эпизодов автор раскрывает тесную взаимосвязь, существующую между разведывательными и контрразведывательными органами капиталистических государств, рисует картину борьбы английской контрразведки против гитлеровского шпионажа во время второй мировой войны.
Русский серебряный век, славный век расцвета искусств, глоток свободы накануне удушья… А какие тогда были женщины! Красота, одаренность, дерзость, непредсказуемость! Их вы встретите на страницах этой книги — Людмилу Вилькину и Нину Покровскую, Надежду Львову и Аделину Адалис, Зинаиду Гиппиус и Черубину де Габриак, Марину Цветаеву и Анну Ахматову, Софью Волконскую и Ларису Рейснер. Инессу Арманд и Майю Кудашеву-Роллан, Саломею Андронникову и Марию Андрееву, Лилю Брик, Ариадну Скрябину, Марию Скобцеву… Они были творцы и музы и героини…Что за характеры! Среди эпитетов в их описаниях и в их самоопределениях то и дело мелькает одно нежданное слово — стальные.
Эта книга – результат долгого, трудоемкого, но захватывающего исследования самых ярких, известных и красивых любовей XX века. Чрезвычайно сложно было выбрать «победителей», так что данное издание наиболее субъективная книга из серии-бестселлера «Кумиры. Истории Великой Любви». Никого из них не ждали серые будни, быт, мещанские мелкие ссоры и приевшийся брак. Но всего остального было чересчур: страсть, ревность, измены, самоубийства, признания… XX век начался и закончился очень трагично, как и его самые лучшие истории любви.
«В Тургеневе прежде всего хотелось схватить своеобразные черты писательской души. Он был едва ли не единственным русским человеком, в котором вы (особенно если вы сами писатель) видели всегда художника-европейца, живущего известными идеалами мыслителя и наблюдателя, а не русского, находящегося на службе, или занятого делами, или же занятого теми или иными сословными, хозяйственными и светскими интересами. Сколько есть писателей с дарованием, которых много образованных людей в обществе знавали вовсе не как романистов, драматургов, поэтов, а совсем в других качествах…».
Об этом удивительном человеке отечественный читатель знает лишь по роману Э. Доктороу «Рэгтайм». Между тем о Гарри Гудини (настоящее имя иллюзиониста Эрих Вайс) написана целая библиотека книг, и феномен его таланта не разгадан до сих пор.В книге использованы совершенно неизвестные нашему читателю материалы, проливающие свет на загадку Гудини, который мог по свидетельству очевидцев, проходить даже сквозь бетонные стены тюремной камеры.
Сегодня — 22 февраля 2012 года — американскому сенатору Эдварду Кеннеди исполнилось бы 80 лет. В честь этой даты я решила все же вывесить общий файл моего труда о Кеннеди. Этот вариант более полный, чем тот, что был опубликован в журнале «Кириллица». Ну, а фотографии можно посмотреть в разделе «Клан Кеннеди», где документальный роман был вывешен по главам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.