Тайный брак - [16]
Глава 5
– Верьте или нет, но Роджер Мортимер проделал все это, не пролив ни единой капли крови, – рассказывал Гай де Бошан своим жене и дочери. – Деспенсеров изгнали, а бароны получили прощение короля. Ланкастер и я сразу же уехали, но приграничные бароны ждут официальных указов, что их земли возвращены им.
– Это прекрасные новости, дорогой. Изабелла будет счастливейшей женщиной в Англии. – Джори подняла лицо навстречу поцелую мужа. – Роджер Мортимер может своим шармом заставить уток улететь с пруда, но под бархатной перчаткой у него стальной кулак.
– Да, под изысканной внешностью Мортимер жесткий и упрямый, но дьявольски хорошо, что он именно такой.
– Я буду скучать по Вулфу Мортимеру, – с тоской произнес Гай Томас.
– Вулф Мортимер неотесанный чурбан. Я удивлена, что отец позволяет тебе общаться с этим наглым дьяволом, – заявила Брианна.
– Завтра Мортимеры будут праздновать свадьбу.
– Свадьбу? – резко переспросила Брианна.
– Сын Роджера Мортимера женится на дочери лорда Бадлсмира, – сообщил сестре Гай Томас.
Брианна побледнела.
– Вулф Мортимер женится?
Джори заметила тревогу в голосе дочери и обменялась взглядами с Уориком.
– Нет-нет, дорогая. Это старший сын Мортимера, Эдмунд, женится на Елизавете Бадлсмир.
– Ты, похоже, рада, – поддразнил отец.
– Я рада за Елизавету Бадлсмир. Эдмунд Мортимер благородный и воспитанный, чего я не могу сказать о его брате.
В ту ночь, перед тем как лечь спать, Брианна разговаривала с матерью.
– Теперь, когда Деспенсеры изгнаны, я уверена, что королева вернется в Виндзор. Не можем ли мы поехать навестить ее? Сады будут прекрасны. В конце лета цветение самое буйное.
– Твой отец только что вернулся домой. Думаю, я подожду пару дней, прежде чем предложить это. Мне и самой очень хотелось бы провести время с Изабеллой. Но у меня нет намерения возвращаться ко двору в качестве придворной дамы.
Брианна набралась смелости и спросила:
– Вы думаете, я могла бы занять ваше место при королеве?
Джори улыбнулась. Она прекрасно понимала желание дочери оставить гнездо, расправить крылья и полетать на воле, прежде чем взять на себя роль преданной жены и матери.
– Ты была бы для Изабеллы идеальной придворной дамой.
В Лидсе праздновали свадьбу, и в полночь новобрачные удалились в спальню. Но празднество продолжалось еще долго после того, как пара удалилась. Казалось, половина Кента была приглашена на пир. Однако к четырем утра замок затих. Селяне побрели домой, пьяные гости, наконец, нашли свои кровати и даже слуги заснули в просторных кухнях и главном зале.
По двору кралась высокая фигура. Ранее Вулф Мортимер тоже участвовал в веселье, пируя с лучшими из гостей. У него не было отбоя от женщин, каждый танец он танцевал с новой партнершей и не единожды ускользал с пира, чтобы пофлиртовать с какой-нибудь полногрудой девицей. Но с приближением ночи он с каждым часом становился все серьезнее. Хотя Лидс походил на очаровательный замок из волшебной сказки, возвышающийся над принадлежащим ему восхитительным озером Кент, у Вулфа было зловещее предчувствие, как будто черная тень накрыла замок Лидс, и он не мог игнорировать ощущение грозящей беды, исходящее даже от самих камней.
Он ощутил присутствие другого человека и не удивился, что это его отец присоединился к нему в его одиноком обходе. Они прошли несколько шагов в темноте, и без слов Роджер Мортимер почувствовал настроение сына.
В конце концов, он спросил:
– Что не так?
– У меня дурное предчувствие. Замок никогда не был во владении короля? Как Бадлсмир стал владельцем Лидса?
– Он принадлежал королеве Изабелле, но когда король сделал Бадлсмира управляющим королевским двором, он отдал ему Лидс в обмен на Эддерли-Мэнор в Шропшире.
– Поскольку Шропшир на границе с Уэльсом, я готов поручиться, что это Хью Деспенсер захотел получить его. – В глубокой задумчивости Вулф погладил черную щетину, появившуюся на подбородке. – Король не простит Бадлсмиру, управляющему королевским двором, что он объединился с Томасом Ланкастером. Он может искать способ отомстить.
– Бадлсмир подготовил свои замки к войне раньше, чем присоединился к Ланкастеру. Он был готов к нападению на Лидс. – Роджер успокаивающе положил руку сыну на плечо. – Опасность, которую ты чувствуешь, прошла. Мы вырвали жало у Эдуарда. Без Деспенсеров король бессилен.
– Что заставляет вас думать, что он останется в стороне? – спросил Вулф.
– Я получил подтверждение, что старший Деспенсер добрался до Бордо, а корабль Хью Деспенсера видели направляющимся в Ла-Манш. Эдуард знает, что их возвращение означает гражданскую войну.
– У Хью Деспенсера есть свои корабли, и он искусный моряк. Он и король Эдуард могли тайно встречаться в любом порту.
– Я посоветую Бартоломью оставить замок Лидс под хорошей охраной.
Королева Изабелла отправилась в Виндзор как раз тогда, когда королю было тайно доставлено письмо от Хью Деспенсера. На следующий день Эдуард покинул Лондон и отправился на остров Танет, у самого побережья в Рамсгейте.
Эдуард обнял своего любовника так, будто они не виделись много лет.
– Хью, любовь моя, я не могу есть и не могу спать без тебя. Умоляю, скажи мне, что ты прощаешь меня. Это была не моя вина! Проклятые бароны вынудили меня подписать бумаги об изгнании.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…
Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…