Тайные фрегаты - [137]
— Сэр? Меня ни на один день не оставляют без присмотра! — Иван весьма невежливо перебил рассуждения капитана. Следовало воспользоваться моментом и добиться ясного ответа.
— Разве ты газет не читаешь? Враги окружили Англию! Испанцы опять зашевелились, в дружбу с французами никто не верит. Оказалось, что и шведы собираются на нас напасть. А они воевать умеют. Вот какая сейчас обстановка, — капитан снисходительно взглянул на Ивана. — Поэтому люди волнуются, чувствуют, что иностранные шпионы ходят рядом. Вот на тебя и поступил донос!
— Какой?
— Хозяйка твоего дома настоящая патриотка. Видела, что к тебе приходили двое подозрительных иностранцев. Между собой говорили на каком-то шипящем языке, а ты их уверял, что сделка состоится. Она уверена, речь шла о вторжении в Англию!
— Это были знакомые купцы из Данцига[69]. Один из них поляк. О чем они говорили между собой, не знаю. Проводил их в таможню, где они оформили все необходимые бумаги.
— Должен понимать, что в таможне одна служба, а в твоем квартале другая. А почему у своего священника давно не показывался? Забыл, что исполнение Акта о единоверии обязательно для всех честных граждан? Он же знает, что ты ездил в Голландию, и опасается, не отшатнулся ли ты от англиканской церкви? Не вступил ли в какую-нибудь секту?
— Верно, сэр, давно не был в церкви. Все мешали торговые дела.
— Сходи, покайся, успокой старика. В его приходские книги постоянно заглядывают королевские чиновники, задают разные вопросы о прихожанах. Еще не забудь пожертвовать на сирот и бедняков. И не скупись, — капитан говорил без обычной улыбки.
— Виноват, сэр! — Иван понял, что, занимаясь шведскими делами, ослабил внимание к собственной безопасности. Оставалось лишь жаловаться на задержку грузов, падение цен, интриги конкурентов.
— Хватит пустой болтовни, — строго заметил капитан. — Поговорим о деле. В Адмиралтействе о тебе помнят. Стоит им чихнуть, и ты будешь жить спокойно. Весь квартал станет гордиться тобой, как славным защитником Отечества!
— Что им требуется?
— Работа старая, но оплата новая. Надбавка с учетом опыта и риска. Для начала придется опять поехать в Голландию.
Скрыть радость Иван не смог. Такое предложение разом решало все проблемы. Но капитан должен услышать правдоподобное объяснение.
— Я согласен, сэр! Вы правы, я засиделся на берегу. Хватит тратить время в этой берлоге. Хочу на простор, в море, сэр!
— Молодец, лейтенант! Не знаю, что там думают министры, но наши ребята готовятся к войне с Испанией в будущем году. Поэтому сейчас для Адмиралтейства главное Атлантика и Средиземное море. Но и Балтику нельзя терять из вида. Ты там бывал, сможешь обеспечить интересы Англии. Я бы и сам отправился в те края, но от холода кости болят, по утрам трудно разогнуть спину.
— Знаю ваш нрав, сэр. Желаете быть там, где намечается самое жаркое дело!
— Хе-хе-хе! Угадал, лейтенант, — капитан расплылся в улыбке. — На Мадагаскаре ты был молодцом. Сейчас нам надо малыми силами удержать Швецию в войне с Россией. По крайней мере, до тех пор, пока не вышибем дух из испанцев.
— Слышал, что король Карл собирался помочь якобитам.
— Все гораздо хуже. После разгрома шведского посольства в Лондоне он очень обиделся. Теперь наслушался советов Герца и собирается начать переговоры о мире с царем Петром. Если это случится, Россия сможет укрепиться на Балтике в то время, когда мы будем заняты на юге. С королем Карлом разберемся потом. Сейчас надо обезвредить его советника Герца. Взять его живым или мертвым!
— … Советника Герца следует сохранить любой ценой, — князь Борис Куракин говорил очень тихо. Опять его яхточка резала воды канала, и ветер с моря гудел в снастях. — То, что случилось в Лондоне, он ловко использовал для того, чтобы окончательно склонить Карла к началу мирных переговоров с Россией. Убедил отказаться от посредников, которые думают только о собственных интересах.
— Английские и датские дипломаты тайно встречались со шведами, предлагали свои услуги, — заметил Иван.
С документами на чужое имя он недавно прибыл в Голландию, чтобы получить точные указания по захвату Герца. Встреча на борту яхты российского посла проходила без свидетелей, и осунувшийся за последние месяцы князь кратко сообщал о последних событиях.
— Этот Герц жаден без меры, — губы князя тронула презрительная усмешка. — За хлопоты ему предложили до ста тысяч ефимков. Но немцу этого показалось мало. Пообещали лучшую соболью шубу, какая только найдется на Руси. Только тогда согласился говорить о начале мирных переговоров.
— Англичане думают, что сейчас Герц в Париже.
— Все может быть, — князь пожал плечами. — Вы, сударь, придумайте что-нибудь и задержитесь в Гааге на два-три дня. Мне может потребоваться верный и решительный человек. Свой, русский…
… Через несколько дней Иван стоял на опушке соснового леса. Припекало августовское солнце, пахло хвоей и смолой. По небу медленно ползли кудрявые облака. Их тени скользили по луговой траве, ложились на дорогу, петлявшую между деревьями, над вершинами которых поднимались остроконечные крыши замка Лоо. Место тихое, безлюдное в полуденный час.
Автор этой книги — В. В. Лаптухин — писатель, журналист-международник, более восьми лет проработавший в странах Западной и Южной Африки.Действие романа происходит в конце XIX— начале XXв. Герой — казачий офицер Дмитрий Есаулов — отправляется на военно-дипломатическую службу в Египет. Здесь и начинаются его головокружительные приключения, которые забрасывают его в страны Тропической Африки.
Автор этой книги — Виктор Владимирович Лаптухин — современный российский писатель, журналист-международник, более восьми лет проработавший в странах Южной и Западной Африки.Повесть «Русский Бокондо» рассказывает о приключениях русского офицера Николая Воронина в Южной Африке на рубеже XIX–XX вв. За мужество и силу туземцы прозвали его Бокондо — «могучий богатырь, поражающий внезапно»…
Капитанская история в современном ракурсе. Невероятная история капитана судна, которая удачно закончилась для него не то победой, не то поражением, о чём читатель пусть судит сам. В книге много страниц отводится Севастополю, осмыслению жизни после развала Советского Союза, раздела и сокращения Черноморского флота. Книга написана для всех, кто любит море, флот и Севастополь. ПРИМЕЧАНИЕ. Виртуальный – нереальный, несуществующий, воображаемый, сымитированный для каких-то целей. (Из словаря иностранных слов).
Отправившиеся в плавание на яхте путешественники натолкнулись в море на огромное безмолвное судно «Мэри Дир». Оказалось, что оно потерпело крушение. Яхтсмены решают разыскать уцелевших в крушении. Несколько английских моряков в марте 1945 года плывут из Мурманска с грузом — слитками серебра. Судно подрывается на мине, и оставшиеся в живых; моряки попадают в лагерь для интернированных по обвинению в мятеже. Герои романов X. Иннеса «Крушение «Мэри Дир» и «Мэддонс-Рок» попадают в невероятно опасные ситуации на море и на суше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На борту океанской яхты один за другим начинают умирать пассажиры. Капитан отдает приказ экипажу высадиться на остров, чтобы спасти оставшихся.
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.Во второй том вошли романы: «Венценосный раб», «Кровавый пир», «На обломках трона».
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.В первый том вошли романы «Могильный цветок» и «Возлюбленная фаворита».
В романах Евгения Ивановича Маурина разворачивается панорама исторических событий XVIII века. В представленных на страницах двухтомника произведениях рассказывается об удивительной судьбе французской актрисы Аделаиды Гюс, женщины, через призму жизни которой можно проследить за ключевыми событиями того времени.В первый том вошли романы «Могильный цветок» и «Возлюбленная фаворита».